Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

157

  • 1 abided

    past tense, past participle; see abide by

    English-Greek dictionary > abided

  • 2 Acquaint

    v. trans.
    P. and V. διδάσκειν; see Inform.
    Be acquainted with (i.) things: P. and V. γνωρίζειν, μανθνειν, (ii.)
    persons: P. and V. γνωρίζειν, P. χρῆσθαι (dat.), γνωρίμως ἔχειν (dat.).
    Have experience of: P. and V. ὁμιλεῖν (dat.), χρῆσθαι (dat.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Acquaint

  • 3 action

    1) αγωγή
    2) διάβημα
    3) δράση
    4) επενέργεια

    English-Greek new dictionary > action

  • 4 Assume

    v. trans.
    Put on clothes, etc.: P. and V. ἐνδεσθαι, περιβάλλειν, Ar. and P. ἀμφιεννναι (or mid.), V. ἀμφιβάλλεσθαι, ἀμφιδεσθαι, Ar. and V. ἀμφιτιθέναι (or mid.), ἀμπίσχειν (or mid.).
    Take on oneself: P. and V. ναιρεῖσθαι, προστθεσθαι, φίστασθαι, P. ἀναλαμβάνειν; see Undertake.
    Assuming the trouble of your rearing: V. (γῆ) πανδοκοῦσα παιδείας ὄτλον (Æsch., Theb. 18).
    He assumes and takes upon himself all these men's iniquities: P. πάντα ἀναδεχόμενος καὶ εἰς αὑτόν ποιούμενος τὰ τούτων ἁμαρτήματά ἐστι (Dem. 352).
    Pretend: P. and V. πλάσσειν, Ar. and P. προσποιεῖσθαι.
    A man might assume a fictitious character: P. δύναιτʼ ἄν τις πλάσασθαι τὸν τρόπον τον αὑτοῦ (Lys. 157).
    Infer: P. and V. εἰκάζειν, τεκμαίρεσθαι, τοπάζειν; see Infer.
    Assume ( hypothetically): P. τιθέναι (or mid.).
    I will assume it to be so: P. θήσω γὰρ οὕτω (Dem. 648).
    Assume as a principle: P. ὑπολαμβάνειν, ὑποτίθεσθαι.
    Be assumed: P. ὑπάρχειν, ὑποκεῖσθαι.
    This being assumed: V. πόντος τοῦδε (Eur., El. 1036).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Assume

  • 5 Ha

    interj.
    P. and V. ἆ, βαβαί (Eur., Cycl. 156), παπαῖ, Ar. and V.α, παπαιάξ (Eur., Cycl. 153), V. ὠή (also Xen. but rare P.); see Ah.
    To express mirth; Ar. and V. ἆ ἆ (Eur., Cycl. 157).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Ha

  • 6 Term

    subs.
    Word, expression: P. and V. λόγος, ὁ, ῥῆμα, τό.
    Limit: P. and V. ὅρος, ὁ.
    Term of life: P. and V. αἰών, ὁ.
    In logic mathematics: P. ὅρος, ὁ ( Aristotle).
    Terms, conditions: P. and V. λόγοι, οἱ.
    Agreement: P. and V. σύμβασις, ἡ, P. ὁμολογία, ἡ.
    Covenant: P. and V. συνθῆκαι, αἱ, σύνθημα, τό.
    Terms of surrender: P. ὁμολογία, ἡ.
    On fixed terms: P. and V. ἐπὶ ῥητοῖς.
    On the terms: P. and V. ἐπ τούτοις (Eur., Rhes. 157), ἐπ τοῖσδε (Eur., Alc. 375, Hel. 838); see under condition.
    On what terms? P. and V. ἐπ τῷ; (Eur., Hel. 1234).
    Bring to terms: P. and V. παρίστασθαι (acc.).
    Come to terms: P. and V. συμβαίνειν, P. ἔρχεσθαι εἰς σύμβασιν, συμβαίνειν καθʼ ὁμολογίαν, ὁμολογεῖν.
    Make terms: P. and V. συμβαίνειν, σύμβασιν ποιεῖσθαι, P. καταλύεσθαι; see also make a treaty, under Treaty.
    On equal terms: P. ἐξ ἴσου, ἐπὶ τῇ ἴσῃ.
    On tolerable terms: P. μετρίως.
    We could not agree save on the terms declared: V. οὐ γὰρ ἃν συμβαῖμεν ἄλλως ἢ ʼπὶ τοῖς εἰρημένοις (Eur., Phoen. 590).
    They thought they were all departing without making terms: P. πάντας ἐνόμισαν ἀπιέναι ἀσπόνδους (Thuc. 3, 111).
    On friendly terms: P. εὐνοϊκῶς, οἰκείως.
    Be on friendly terms with: P. οἰκείως ἔχειν (dat.), εὐνοϊκῶς διακεῖσθαι πρός (acc.); see familiAr.
    Be on bad terms with: P. ἀηδῶς ἔχειν (dat.).
    Keep on good terms with ( a person): Ar. and P. θεραπεύειν (acc.).
    I had been on quite affectionate terms with this man: P. τούτῳ πάνυ φιλανθρώπως ἐκεχρήμην ἐγώ (Dem. 411).
    ——————
    v. trans.
    P. and V. καλεῖν, λέγειν, εἰπεῖν; see Call.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Term

  • 7 Write

    v. trans.
    P. and V. γρφειν.
    Write books, etc.: see Compose.
    Give an account of in writing: P. συγγράφειν (acc.).
    Write poetry: Ar. and P. ποιεῖν.
    Inscribe: Ar. and P. ἐπιγρφειν, P. ἀναγράφειν.
    Write down: Ar. and P. συγγρφειν, P. and V. γρφειν.
    They wrote him down enemy of theirs and their allies: P. ἐχθρὸν αὑτῶν ἀνέγραψαν καὶ τῶν συμμάχων αὐτόν (Dem. 122).
    Write in addition: Ar. and P. παραγρφειν, P. προσγράφειν, προσπαραγράφειν.
    Write in answer: see Answer.
    Write in or on: P. and V. ἐγγρφειν.
    Which ( wanderings) you must write on the recording tablets of your mind: V. ἣν (πλάνη) ἐγγράφου σὺ μνήμοσιν δέλτοις φρενῶν (Æsch., P. V. 789; cp. Soph., Phil. 1325).
    A tablet with signs written upon it: V. δέλτος ἐγγεγραμμένη συνθήματα (Soph., Trach. 157).
    Write underneath: P. ὑπογράφειν (τί τινι).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Write

См. также в других словарях:

  • 157 av. J.-C. — 157 Années : 160 159 158   157  156 155 154 Décennies : 180 170 160   150  140 130 120 Siècles : IIIe siècle …   Wikipédia en Français

  • 157 AH — is a year in the Islamic calendar that corresponds to 773 ndash; 774 CE.yearbox width = 500 in?= cp=1st century AH c=2nd century AH cf=3rd century AH| yp1=154 AH yp2=155 AH yp3=156 AH year=157 AH ya1=158 AH ya2=159 AH ya3=160 AH dp3=120s AH… …   Wikipedia

  • 157 — Années : 154 155 156  157  158 159 160 Décennies : 120 130 140  150  160 170 180 Siècles : Ier siècle  IIe siècle  …   Wikipédia en Français

  • 157 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 1. Jahrhundert | 2. Jahrhundert | 3. Jahrhundert | ► ◄ | 120er | 130er | 140er | 150er | 160er | 170er | 180er | ► ◄◄ | ◄ | 153 | 154 | 155 | 156 | 1 …   Deutsch Wikipedia

  • -157 — Années : 160 159 158   157  156 155 154 Décennies : 180 170 160   150  140 130 120 Siècles : IIIe siècle av. J.‑C.  …   Wikipédia en Français

  • 157 — ГОСТ 157{ 78} Реактивы. Бензальдегид. Технические условия. ОКС: 71.040.30 КГС: Л52 Органические реактивы Взамен: ГОСТ 157 69 Действие: С 01.07.79 Изменен: ИУС 1/89 Примечание: переиздание 2001 Текст документа: ГОСТ 157 «Реактивы. Бензальдегид.… …   Справочник ГОСТов

  • 157 a. C. — Años: 160 a. C. 159 a. C. 158 a. C. – 157 a. C. – 156 a. C. 155 a. C. 154 a. C. Décadas: Años 180 a. C. Años 170 a. C. Años 160 a. C. – Años 150 a. C. – Años 140 a. C. Años 130 a. C. Años 120 a. C. Siglos …   Wikipedia Español

  • 157-06-2 — Arginine Arginine L Arginine (ou énantiomère S) (haut) et D Arginine ( …   Wikipédia en Français

  • 157-17-5 — Azirine Azirine Général Nom IUPAC azirène No CAS …   Wikipédia en Français

  • 157 — Años: 154 155 156 – 157 – 158 159 160 Décadas: Años 120 Años 130 Años 140 – Años 150 – Años 160 Años 170 Años 180 Siglos: Siglo I – Siglo II …   Wikipedia Español

  • 157-я горнострелковая дивизия (Германия) — 157 я горнострелковая дивизия нем. 157. Gebirgs Division …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»