Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

-мент

  • 41 parşömen

    перга́мент (м)
    * * *
    перга́мент

    Türkçe-rusça sözlük > parşömen

  • 42 glina

    сущ.
    • глина
    • ил
    • полисмен
    • тина
    * * *
    глина
    * * *
    glin|a
    1. глина;
    2. ♂, ♀ жарг. мент ♂ (милиционер); полицейский ♂; ● z jednej (z tej samej) \glinay (ulepieni) из одного теста (сделаны)
    +

    2. policjant, gliniarz

    * * *
    1) ж гли́на
    2) м, ж, жарг. мент m ( милиционер); полице́йский m
    - z tej samej ulepieni
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > glina

  • 43 темперамент

    сущ.
    темпера́мент

    флегматик (сангвиник, меланхолик, холерик) темпера́ментлар — флегмати́чные (сангвини́ческие, меланхоли́ческие, холери́ческие) темпера́менты

    кызу темпера́мент белән — со зно́йным темпера́ментом; о́чень темпера́ментно

    Татарско-русский словарь > темперамент

  • 44 пергамент

    1) спец., филол. перга́мент
    2) ( бумага) перга́мент

    Українсько-російський словник > пергамент

  • 45 фундамент

    1) фунда́мент
    2) перен. фунда́мент; осно́ва; основа́ние

    Українсько-російський словник > фундамент

  • 46 perustus

    1) база, базис, основание,основа (архит.)

    perustus (arkkit.)

    * * *
    myös kuvaannollisesti
    основа́ние, фунда́мент

    laskea perustus — заложи́ть фунда́мент

    Suomi-venäjä sanakirja > perustus

  • 47 cimentar

    vt
    1) вы́рыть, заложи́ть, постро́ить фунда́мент чего; подвести́ фунда́мент под что
    2) algo en algo основа́ть, постро́ить что на чём
    3) перен основа́ть; дать нача́ло чему
    4) перен укрепи́ть; упро́чить
    5) тех очища́ть ( золото)

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > cimentar

  • 48 fundamento

    m
    1) gen pl фунда́мент, основа́ние ( здания)
    2) фунда́мент; основа́ние, осно́ва тж мн
    3) pl осно́вы, нача́ла, а́збука (науки; искусства)
    4) gen neg серьёзность, основа́тельность ( человека)

    sin fundamento — несерьёзный; легкомы́сленный; пусто́й

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > fundamento

  • 49 parlamento

    m
    1) перегово́ры (чаще об условиях окончания войны)

    acceder al parlamento — пойти́ на перегово́ры

    2) парла́мент

    parlamento bicameral, unicameral — двухпала́тный, однопала́тный парла́мент

    3) ( театральный) моноло́г

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > parlamento

  • 50 jiwe

    (mawe)
    1) ка́мень;

    nyumba ya mawe — ка́менный дом;

    jiwe la msingi — прям. и перен. фунда́мент, осно́ва; weka (tia) jiwe la msingi — закла́дывать пе́рвый ка́мень, закла́дывать фунда́мент; jiwe la kusagia — жёрнов; jiwe la kunolea — точи́льный ка́мень, осело́к; jiwe la tochi (kurunzi) — батаре́йка электрофонаря́; jiwe la kibiriti — голо́вка спи́чки

    2) геол. поро́да; минера́л;

    jiwe la volkeno — вулкани́ческая поро́да;

    jiwe la thamani — драгоце́нный ка́мень

    3) мед. со́ли; ка́мень;

    kuota mawe — отложе́ние соле́й; образова́ние камне́й

    4) ги́ря

    Суахили-русский словарь > jiwe

  • 51 msingi

    (mi-)
    1) ров, кана́ва; транше́я; я́ма 2) фунда́мент;

    piga (weka) msingiпрям. и перен. закла́дывать фунда́мент;

    jiwe la msingi
    а) пе́рвый ка́мень ( закладываемый в фундамент) б) перен. краеуго́льный ка́мень;

    msingi unateleza chini ya miguuперен. по́чва ухо́дит из-под ног

    3) осно́ва, суть;

    - a msingi — основно́й; фундамента́льный; реша́ющий;

    kwenye msingi — на осно́ве (чего-л.); wa kwenye msingi — осно́вываться на (чём-л.), gharama ya msingi — себесто́имость; shule ya msingi — нача́льная шко́ла

    4) при́нцип;

    misingi mikuu — основны́е при́нципы

    5) муз. ключ

    Суахили-русский словарь > msingi

  • 52 nakshi

    1) гравирова́ть; чека́нить
    2) наноси́ть орна́мент (узор, рисунок) 3) ре́зать (по камню, дереву, металлу и т. п.) 4) украша́ть (орнаментом, рисунком, вышивкой и т. п.) 5) наноси́ть грим ( косметику) возвр. -jinakshi направ. -nakshia пас. -nakshiwa стат. -nakshika (-) 1) гравирова́ние 2) гравиро́вка; чека́нка;

    piga (kata, chora, tia) nakshi — гравирова́ть; чека́нить

    3) резьба́ (по дереву, камню, металлу и т. п.),

    piga (kata, chora, tia) nakshi — наноси́ть резьбу́

    4) узо́р, орна́мент, рису́нок;

    piga (kata, chora) nakshi — украша́ть резьбо́й, орнаменти́ровать

    5) диза́йн, эски́з; чертёж
    6) вы́шивка; апплика́ция 7) полигр. худо́жественное оформле́ние

    Суахили-русский словарь > nakshi

  • 53 déchausser

    vt.
    1. разува́ть/разу́ть ◄-зу́ю, -'ет►, снима́ть/снять ◄сниму́, -'ет, -ла► о́бувь (с + G) 2. agric. обнажа́ть/ обнажи́ть [сте́бель, но́жку] 3. (construction) обнажа́ть <подмыва́ть/подмы́ть ◄-мою́, -'ет►> фунда́мент;

    les pluies ont déchaussé le mur — фунда́мент стены́ обнажи́лся в результа́те дожде́й

    vpr.
    - se déchausser
    - déchaussé

    Dictionnaire français-russe de type actif > déchausser

  • 54 dessin

    m
    1. (art) рисова́ние; черче́ние (technique, industriel);

    le professeur de dessin — преподава́тель <учи́тель> рисова́ния (черче́ния);

    il suit un cours de dessin — он у́чится рисова́нию <рисова́ть>; il enseigne le dessin — он преподаёт рисова́ние (черче́ние); du papier à dessin — чертёжная бума́га; бума́га для рисова́ния; le dessin d'après nature — рису́нок с нату́ры

    2. (objet) рису́нок;

    une exposition de dessins — вы́ставка рису́нков <рису́нка coll.>

    ║ dessin[s] animé[s] — мультиплика́ция; мультипликацио́нный фильм, мультфи́льм abrév

    3. (relevé, épure) чертёж ◄-а►, план;

    dessin linéaire industriel (technique) — техни́ческий чертёж;

    dessin géométrique — геометри́ческий чертёж ║ dessin d'imitation — ко́пия

    4. (motif) узо́р, рису́нок; орна́мент;

    un tissu à grands dessins — ткань с кру́пным рису́нком;

    des dessins géométriques — геометри́ческий орна́мент

    5. план; канва́;

    le dessin de ce parc a été réalisé par un architecte paysagiste — план э́того па́рка был со́здан архите́ктором-пейза́жистом;

    ! le dessin de ce roman n'apparaît pas nettement, — план э́того рома́на не чёток

    6. (contour) рису́нок, очерта́ние, ко́нтур;

    un visage d'un dessin très pur — точёное лицо́, то́нкие че́рты лица́

    Dictionnaire français-russe de type actif > dessin

  • 55 fondation

    f
    1. archit. фунда́мент, основа́ние;

    creuser les fondations — рыть/ вы= котлова́н для фунда́мента;

    reposer sur de solides fondations — стоя́ть ipf. на про́чном фунда́менте

    2. (création) осно́вание (d'une ville, d'un parti); учрежде́ние (d'une bourse); созда́ние (d'un hôpital, etc.);

    la fondation de la république — созда́ние <учрежде́ние> респу́блики;

    la fondation de Rome — основа́ние Ри́ма; jeter les fondations de qch — закла́дывать/заложи́ть фунда́мент <осно́вы> чего́-л.; de fondation — с [са́мого] нача́ла; cela existe de fondation — его́ суще́ствует с са́мого нача́ла <с моме́нта осно́вания> ║ un prix de fondation — именна́я пре́мия

    3. (établissement) фонд; учрежде́ние [, осно́ванное на даре́нии];

    une fondation philanthropique — филантропи́ческое учрежде́ние;

    se traduit par un mot spécifique suivi du nom du donateur; больни́ца (hôpital), музе́й (musée), etc.

    Dictionnaire français-russe de type actif > fondation

  • 56 règlement

    m
    1. урегули́рование; ула́живание;

    le règlement d'un conflit — урегули́рование конфли́кта;

    un règlement à l'amiable — полюбо́вное соглаше́ние, миро́вая fam.

    2. fin. упла́та, опла́та; расчёт (compte);

    le règlement d'un compte (d'une dette) — опла́та счёта (упла́та до́лга);

    un règlement par chèque — опла́та че́ком; en règlement de... — в упла́ту <в покры́тие> (+ G) ║ un règlement de comptes entre... fig. — све́дение счётов ме́жду (+)

    3. (dispositions) положе́ние; пра́вила pl.; уста́в (d'une institution); регла́мент (d'une assemblée); распоря́док (ordre);

    un règlement intérieur — вну́тренний распоря́док <регла́мент>;

    les règlements de la circulation — пра́вила у́личного движе́ния; le règlement d'infanterie — пехо́тный уста́в; conforme au règlement — соотве́тствующий пра́вилам <уста́ву>; уставно́й milit.; contraire au règlement — иду́щий вразре́з с пра́вилами <с уста́вом>, неуставно́й milit.; observer (enfreindre) le règlement — соблюда́ть/ соблюсти́ (наруша́ть/нару́шить) пра́вила <уста́в>

    4. (acte législatif) постановле́ние; распоряже́ние;

    un règlement administratif — администрати́вное положе́ние;

    un règlement de police — полице́йское предписа́ние <распоряже́ние>

    Dictionnaire français-russe de type actif > règlement

  • 57 Charley Irvine

    n AmE Bl sl

    Look smart, dude, here comes Charley Irvine — Осторожно, парень, вон мент идет

    The new dictionary of modern spoken language > Charley Irvine

  • 58 Akanthus

    Akanthus m..thi архи́т. ака́нт (расти́тельный скульпту́рный орна́мент)
    Akanthusblatt n архи́т. ака́нт (расти́тельный скульпту́рный орна́мент)

    Allgemeines Lexikon > Akanthus

  • 59 Basis

    Basis f, Basen ба́зис, ба́за, основа́ние, осно́ва, фунда́мент
    er stellte das Unternehmen auf eine breite Basis он поста́вил де́ло на широ́кую но́гу; он поста́вил де́ло на здоро́вую осно́ву; он поста́вил предприя́тие на широ́кую но́гу; он поста́вил предприя́тие на здоро́вую осно́ву
    er stellte das Unternehmen auf eine gesunde Basis он поста́вил де́ло на широ́кую но́гу; он поста́вил де́ло на здоро́вую осно́ву; он поста́вил предприя́тие на широ́кую но́гу; он поста́вил предприя́тие на здоро́вую осно́ву
    auf dieser Basis können wir nicht weiterarbeiten мы не мо́жем продолжа́ть рабо́ту на э́той осно́ве
    er setzte seine Forschungen auf breiter Basis fort он продо́лжил свои́ иссле́дования на (бо́лее) широ́кой осно́ве
    was bildet die Basis dieser Reform? что слу́жит основа́нием для э́той рефо́рмы?
    Basis филос. ба́зис
    Basis und Überbau ба́зис и надстро́йка
    Basis архи́т. ба́за, ба́зис (коло́нны); стр. основа́ние, фунда́мент, постаме́нт
    Basis геофиз. основа́ние; ба́зисная ли́ния
    Basis воен. ба́за
    Basis мат. основа́ние (напр., треуго́льника); основа́ние логари́фма
    Basis геод. ба́зис
    Basis геол. ба́зис (криста́лла)
    Basis лингв. осно́ва; ко́рень слова́
    Basis f ба́за (ба́зис); ба́зис; ба́зисный курс бирж.

    Allgemeines Lexikon > Basis

  • 60 Blut

    dabei erstarrt [stockt, gerinnt, gefriert] einem das Blut in den Adern от э́того кровь сты́нет в жи́лах
    an seinen Händen klebt Blut его́ ру́ки обагрены́ кро́вью
    das Blut schoß [stieg] ihm zu Kopf кровь уда́рила [бро́силась] ему́ в го́лову
    das Blut stieg ihm ins Gesicht [in die Wangen] он гу́сто покрасне́л, он зали́лся румя́нцем, кра́ска залила́ его́ лицо́ [его́ щеки́]
    das Blut stromt aus der Wunde ра́на (си́льно) кровоточи́т
    das Blut stromt zum Herzen кровь прилива́ет к се́рдцу
    alles Blut schoß ihr zum Herzen у неё́ вся кровь прихлы́нула к се́рдцу
    alles Blut wich aus ihrem Gesicht вся кровь отхлы́нула от её лица́, она́ побеле́ла как бума́га (от стра́ха, волне́ния), j-m Blut abzapfen пусти́ть кровь кому́-л.; перен. устро́ить кровопуска́ние кому́-л.
    j-m Blut abziehen брать кровь у кого́-л.
    Blut lassen müssen до́рого заплати́ть за что-л., купи́ть что-л. дорого́й цено́й
    sein Blut lassen пролива́ть свою́ кровь
    er hat Blut geleckt перен. он вошё́л во вкус чего́-л.
    Blut sehen перен. рассвирепе́ть, быть вне себя́ от зло́сти
    Blut spucken [husten] ха́ркать [ка́шлять] кро́вью
    er spuckt Blut у него́ кровоха́рканье; он вне себя́ от зло́сти
    Blut spenden дава́ть кровь (о до́норе)
    das Blut stillen остана́вливать кровь [кровотече́ние]
    die Worte trieben ihm das Blut ins Gesicht э́ти слова́ вогна́ли его́ в кра́ску
    für j-n (für etw.) (A) (sein) Blut vergießen пролива́ть кровь (за кого́-л., за что-л.)
    Blut (und Wasser) schwitzen облива́ться крова́вым по́том; испы́тывать смерте́льный страх, облива́ться холо́дным по́том (от стра́ха)
    frisches [neues] Blut zuführen перен. обнови́ть, омолоди́ть (како́й-л. коллекти́в)
    j-s Blut saugen пить чью-л. кровь (эксплуати́ровать кого́-л.), j-n bis aufs Blut aussaugen вы́тянуть все со́ки, вы́сосать всю кровь из кого́-л.
    j-n bis aufs Blut hassen смерте́льно ненави́деть кого́-л.
    j-n bis aufs Blut qualen подверга́ть кого́-л. стра́шным муче́ниям
    j-m bis aufs Blut zusetzen допека́ть, донима́ть кого́-л. (чем-л.)-, das liegt [steckt, sitzt] mir im Blut э́то у меня́ в крови́, э́то у меня́ от приро́ды
    etw. im Blute ersticken потопи́ть в крови́ что-л.
    in [im] Blute waten шага́ть по коле́но в крови́; шага́ть по тру́пам
    er stand da wie mit Blut übergossen он весь зали́лся кра́ской; он весь был кра́сный как рак
    seine Hande sind mit Blut besudelt его́ ру́ки обагрены́ кро́вью
    mit Blut geschrieben перен. напи́санный [наче́ртанный] кро́вью
    von Blut triefen быть обагрё́нным кро́вью
    mein Fleisch und Blut моя́ плоть и кровь (о де́тях)
    diese Grundsatze mussen dir in Fleisch und Blut übergehen э́ти при́нципы должны́ войти́ тебе́ в плоть и кровь, ты до́лжен тве́рдо усво́ить э́ти при́нципы
    ein Mensch von [aus] Fleisch und Blut живо́й челове́к, челове́к из пло́ти и кро́ви
    Gut und Blut einsetzen не щади́ть иму́щества и жи́зни, поже́ртвовать иму́ществом и жи́знью
    das Mädchen sah wie Milch und Blut aus де́вушка бы́ла кровь с молоко́м [име́ла цвету́щий вид]
    Blut n -(e)s кровь, происхожде́ние, поро́да
    blaues Blut голуба́я кровь (дворя́нская), die Bande des Blutes у́зы кро́ви [родства́]
    er ist aus [von] adligem Blut он дворя́нского происхожде́ния
    ein Pferd von arabischem Blute ло́шадь ара́бской поро́ды
    ein Pferd von reinem Blute ло́шадь чи́стых крове́й
    Fleisch von meinem Fleische und Blut von meinem Blute плоть от пло́ти и кровь от кро́ви мое́й
    Blut n -(e)s : ein armes Blut бедня́жка, бе́дное дитя́
    ein Junges Blut молодо́й челове́к, молода́я де́вушка
    ein unschuldiges Blut неиспо́рченный челове́к; неви́нная де́вушка, неви́нное существо́
    Blut n -(e)s темпера́мент, склад души́, хара́ктер
    (nur) ruhig Blut! споко́йно!, не волну́йся!, не волну́йтесь!; не горячи́сь!, не горячи́тесь!
    kalten Blutes споко́йно, хладнокро́вно
    sein Blut schreit um Rache всё его́ существо́ жа́ждет ме́сти
    kaltes Blut bewahren сохрани́ть хладнокро́вие
    er hat dickes Blut у него́ тяжё́лый хара́ктер
    er hat heißes Blut он горя́чий челове́к, у него́ пы́лкий темпера́мент
    er hat leichtes Blut он легкомы́сленный челове́к; он челове́к весё́лого нра́ва
    (viel) böses Blut machen [verursachen] раздража́ть, возмуща́ть, вызыва́ть кра́йнее недово́льство
    mit kaltem Blut хладнокро́вно
    das Blut verleugnet sich nicht посл. происхожде́ние ска́зывается; от худо́го се́мени не жди до́брого пле́мени
    Blut n мед. кровь

    Allgemeines Lexikon > Blut

См. также в других словарях:

  • мент — мент, а и а …   Русский орфографический словарь

  • Мент — Мент, Пим ван де Пим ван де Мент Общая информация Родился …   Википедия

  • мент — страж порядка, фараон, легаш, центурион, блюститель порядка, легавый, цемент, страж закона, блюститель закона, часовой порядка, милиционер, слуга порядка, лягавый, автоинспектор, мильтон, мусор, постовой, служитель порядка, блюститель законности …   Словарь синонимов

  • МЕНТ — а; м. Разг. сниж. Милиционер. ◁ Ментовский, ая, ое. М ие погоны. М ая машина. Ментовка (см.). * * * МЕНТ МЕНТ, в египетской мифологии богиня львица, отождествлялась с Сехмет (см. СЕХМЕТ) и Тефнут (см. ТЕФНУТ) …   Энциклопедический словарь

  • мент — МЕНТ, а, МЕНТИК, а, МЕНТОЗАВР, а, м., МЕНТЯРА, ы, м. и ж. Милиционер. Мент позорный (или поганый) руг. См. также: кент Уг. «мент» милиционер, тюремный надзиратель, из польского …   Словарь русского арго

  • МЕНТ — МЕНТ, а, муж. (прост.). То же, что милиционер. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • МЕНТ — (mnt), в египетской мифологии богиня львица. В греко римский период отождествлялась с Сехмет и Тефнут.   Р. Р. (Источник: «Мифы народов мира».) Мент сын тафийского царя Анхиала. Друг Одиссея. Его образ принимала Афина, чтобы научить Телемаха тому …   Энциклопедия мифологии

  • МЕНТ — в египетской мифологии богиня львица, отождествлялась с Сехмет и Тефнут …   Большой Энциклопедический словарь

  • Мент — м. разг. сниж. то же, что милиционер Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • мент — ментяга, ментяра, метелка – милиционер. EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 …   Автомобильный словарь

  • -мент — ment. Словообразовательный элемент. Стал он <Семен Семеныч> говорить важным басом, втягивать подбородок., тоном плохого актера произносить обличительные речи и против каких то буржуев с напускным пафосом и дрожаментом , как отметил наш пр …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»