-
41 parşömen
перга́мент (м)* * *перга́мент -
42 glina
сущ.• глина• ил• полисмен• тина* * *глина* * *glin|a1. ♀ глина;2. ♂, ♀ жарг. мент ♂ (милиционер); полицейский ♂; ● z jednej (z tej samej) \glinay (ulepieni) из одного теста (сделаны)+2. policjant, gliniarz
* * *1) ж гли́на2) м, ж, жарг. мент m ( милиционер); полице́йский m•- z tej samej ulepieniSyn: -
43 темперамент
сущ.темпера́ментфлегматик (сангвиник, меланхолик, холерик) темпера́ментлар — флегмати́чные (сангвини́ческие, меланхоли́ческие, холери́ческие) темпера́менты
кызу темпера́мент белән — со зно́йным темпера́ментом; о́чень темпера́ментно
-
44 пергамент
-
45 фундамент
-у1) фунда́мент2) перен. фунда́мент; осно́ва; основа́ние -
46 perustus
1) база, базис, основание,основа (архит.)perustus (arkkit.)
2) фундамент* * *myös kuvaannollisestiоснова́ние, фунда́ментlaskea perustus — заложи́ть фунда́мент
-
47 cimentar
vt1) вы́рыть, заложи́ть, постро́ить фунда́мент чего; подвести́ фунда́мент под что2) algo en algo основа́ть, постро́ить что на чём3) перен основа́ть; дать нача́ло чему4) перен укрепи́ть; упро́чить -
48 fundamento
m2) фунда́мент; основа́ние, осно́ва тж мн3) pl осно́вы, нача́ла, а́збука (науки; искусства)sin fundamento — несерьёзный; легкомы́сленный; пусто́й
-
49 parlamento
m1) перегово́ры (чаще об условиях окончания войны)acceder al parlamento — пойти́ на перегово́ры
2) парла́ментparlamento bicameral, unicameral — двухпала́тный, однопала́тный парла́мент
3) ( театральный) моноло́г -
50 jiwe
(mawe)1) ка́мень;jiwe la msingi — прям. и перен. фунда́мент, осно́ва; weka (tia) jiwe la msingi — закла́дывать пе́рвый ка́мень, закла́дывать фунда́мент; jiwe la kusagia — жёрнов; jiwe la kunolea — точи́льный ка́мень, осело́к; jiwe la tochi (kurunzi) — батаре́йка электрофонаря́; jiwe la kibiriti — голо́вка спи́чкиnyumba ya mawe — ка́менный дом;
2) геол. поро́да; минера́л;jiwe la thamani — драгоце́нный ка́меньjiwe la volkeno — вулкани́ческая поро́да;
3) мед. со́ли; ка́мень;kuota mawe — отложе́ние соле́й; образова́ние камне́й
4) ги́ря -
51 msingi
(mi-)1) ров, кана́ва; транше́я; я́ма 2) фунда́мент;piga (weka) msingi — прям. и перен. закла́дывать фунда́мент;
jiwe la msingiа) пе́рвый ка́мень ( закладываемый в фундамент) б) перен. краеуго́льный ка́мень;msingi unateleza chini ya miguu — перен. по́чва ухо́дит из-под ног
3) осно́ва, суть;kwenye msingi — на осно́ве (чего-л.); wa kwenye msingi — осно́вываться на (чём-л.), gharama ya msingi — себесто́имость; shule ya msingi — нача́льная шко́ла- a msingi — основно́й; фундамента́льный; реша́ющий;
4) при́нцип;misingi mikuu — основны́е при́нципы
5) муз. ключ -
52 nakshi
1) гравирова́ть; чека́нить2) наноси́ть орна́мент (узор, рисунок) 3) ре́зать (по камню, дереву, металлу и т. п.) 4) украша́ть (орнаментом, рисунком, вышивкой и т. п.) 5) наноси́ть грим ( косметику) возвр. -jinakshi направ. -nakshia пас. -nakshiwa стат. -nakshika (-) 1) гравирова́ние 2) гравиро́вка; чека́нка;piga (kata, chora, tia) nakshi — гравирова́ть; чека́нить
3) резьба́ (по дереву, камню, металлу и т. п.),piga (kata, chora, tia) nakshi — наноси́ть резьбу́
4) узо́р, орна́мент, рису́нок;piga (kata, chora) nakshi — украша́ть резьбо́й, орнаменти́ровать
5) диза́йн, эски́з; чертёж6) вы́шивка; апплика́ция 7) полигр. худо́жественное оформле́ние -
53 déchausser
vt.1. разува́ть/разу́ть ◄-зу́ю, -'ет►, снима́ть/снять ◄сниму́, -'ет, -ла► о́бувь (с + G) 2. agric. обнажа́ть/ обнажи́ть [сте́бель, но́жку] 3. (construction) обнажа́ть <подмыва́ть/подмы́ть ◄-мою́, -'ет►> фунда́мент;les pluies ont déchaussé le mur ∑ — фунда́мент стены́ обнажи́лся в результа́те дожде́й
■ vpr.- se déchausser
- déchaussé -
54 dessin
m1. (art) рисова́ние; черче́ние (technique, industriel);il suit un cours de dessin — он у́чится рисова́нию <рисова́ть>; il enseigne le dessin — он преподаёт рисова́ние (черче́ние); du papier à dessin — чертёжная бума́га; бума́га для рисова́ния; le dessin d'après nature — рису́нок с нату́рыle professeur de dessin — преподава́тель <учи́тель> рисова́ния (черче́ния);
2. (objet) рису́нок;║ dessin[s] animé[s] — мультиплика́ция; мультипликацио́нный фильм, мультфи́льм abrévune exposition de dessins — вы́ставка рису́нков <рису́нка coll.>
3. (relevé, épure) чертёж ◄-а►, план;dessin géométrique — геометри́ческий чертёж ║ dessin d'imitation — ко́пияdessin linéaire industriel (technique) — техни́ческий чертёж;
4. (motif) узо́р, рису́нок; орна́мент;des dessins géométriques — геометри́ческий орна́ментun tissu à grands dessins — ткань с кру́пным рису́нком;
5. план; канва́;! le dessin de ce roman n'apparaît pas nettement, — план э́того рома́на не чётокle dessin de ce parc a été réalisé par un architecte paysagiste — план э́того па́рка был со́здан архите́ктором-пейза́жистом;
6. (contour) рису́нок, очерта́ние, ко́нтур;un visage d'un dessin très pur — точёное лицо́, то́нкие че́рты лица́
-
55 fondation
f1. archit. фунда́мент, основа́ние;reposer sur de solides fondations — стоя́ть ipf. на про́чном фунда́ментеcreuser les fondations — рыть/ вы= котлова́н для фунда́мента;
2. (création) осно́вание (d'une ville, d'un parti); учрежде́ние (d'une bourse); созда́ние (d'un hôpital, etc.);la fondation de Rome — основа́ние Ри́ма; jeter les fondations de qch — закла́дывать/заложи́ть фунда́мент <осно́вы> чего́-л.; de fondation — с [са́мого] нача́ла; cela existe de fondation — его́ суще́ствует с са́мого нача́ла <с моме́нта осно́вания> ║ un prix de fondation — именна́я пре́мияla fondation de la république — созда́ние <учрежде́ние> респу́блики;
3. (établissement) фонд; учрежде́ние [, осно́ванное на даре́нии];une fondation philanthropique — филантропи́ческое учрежде́ние;
-
56 règlement
m1. урегули́рование; ула́живание;un règlement à l'amiable — полюбо́вное соглаше́ние, миро́вая fam.le règlement d'un conflit — урегули́рование конфли́кта;
2. fin. упла́та, опла́та; расчёт (compte);un règlement par chèque — опла́та че́ком; en règlement de... — в упла́ту <в покры́тие> (+ G) ║ un règlement de comptes entre... fig. — све́дение счётов ме́жду (+)le règlement d'un compte (d'une dette) — опла́та счёта (упла́та до́лга);
3. (dispositions) положе́ние; пра́вила pl.; уста́в (d'une institution); регла́мент (d'une assemblée); распоря́док (ordre);les règlements de la circulation — пра́вила у́личного движе́ния; le règlement d'infanterie — пехо́тный уста́в; conforme au règlement — соотве́тствующий пра́вилам <уста́ву>; уставно́й milit.; contraire au règlement — иду́щий вразре́з с пра́вилами <с уста́вом>, неуставно́й milit.; observer (enfreindre) le règlement — соблюда́ть/ соблюсти́ (наруша́ть/нару́шить) пра́вила <уста́в>un règlement intérieur — вну́тренний распоря́док <регла́мент>;
4. (acte législatif) постановле́ние; распоряже́ние;un règlement de police — полице́йское предписа́ние <распоряже́ние>un règlement administratif — администрати́вное положе́ние;
-
57 Charley Irvine
n AmE Bl slLook smart, dude, here comes Charley Irvine — Осторожно, парень, вон мент идет
The new dictionary of modern spoken language > Charley Irvine
-
58 Akanthus
Akanthus m..thi архи́т. ака́нт (расти́тельный скульпту́рный орна́мент)Akanthusblatt n архи́т. ака́нт (расти́тельный скульпту́рный орна́мент) -
59 Basis
Basis f, Basen ба́зис, ба́за, основа́ние, осно́ва, фунда́ментer stellte das Unternehmen auf eine breite Basis он поста́вил де́ло на широ́кую но́гу; он поста́вил де́ло на здоро́вую осно́ву; он поста́вил предприя́тие на широ́кую но́гу; он поста́вил предприя́тие на здоро́вую осно́вуer stellte das Unternehmen auf eine gesunde Basis он поста́вил де́ло на широ́кую но́гу; он поста́вил де́ло на здоро́вую осно́ву; он поста́вил предприя́тие на широ́кую но́гу; он поста́вил предприя́тие на здоро́вую осно́вуauf dieser Basis können wir nicht weiterarbeiten мы не мо́жем продолжа́ть рабо́ту на э́той осно́веer setzte seine Forschungen auf breiter Basis fort он продо́лжил свои́ иссле́дования на (бо́лее) широ́кой осно́веwas bildet die Basis dieser Reform? что слу́жит основа́нием для э́той рефо́рмы?Basis филос. ба́зисBasis und Überbau ба́зис и надстро́йкаBasis архи́т. ба́за, ба́зис (коло́нны); стр. основа́ние, фунда́мент, постаме́нтBasis геофиз. основа́ние; ба́зисная ли́нияBasis воен. ба́заBasis мат. основа́ние (напр., треуго́льника); основа́ние логари́фмаBasis геод. ба́зисBasis геол. ба́зис (криста́лла)Basis лингв. осно́ва; ко́рень слова́Basis f ба́за (ба́зис); ба́зис; ба́зисный курс бирж. -
60 Blut
dabei erstarrt [stockt, gerinnt, gefriert] einem das Blut in den Adern от э́того кровь сты́нет в жи́лахan seinen Händen klebt Blut его́ ру́ки обагрены́ кро́вьюdas Blut schoß [stieg] ihm zu Kopf кровь уда́рила [бро́силась] ему́ в го́ловуdas Blut stieg ihm ins Gesicht [in die Wangen] он гу́сто покрасне́л, он зали́лся румя́нцем, кра́ска залила́ его́ лицо́ [его́ щеки́]das Blut stromt aus der Wunde ра́на (си́льно) кровоточи́тdas Blut stromt zum Herzen кровь прилива́ет к се́рдцуalles Blut schoß ihr zum Herzen у неё́ вся кровь прихлы́нула к се́рдцуalles Blut wich aus ihrem Gesicht вся кровь отхлы́нула от её лица́, она́ побеле́ла как бума́га (от стра́ха, волне́ния), j-m Blut abzapfen пусти́ть кровь кому́-л.; перен. устро́ить кровопуска́ние кому́-л.j-m Blut abziehen брать кровь у кого́-л.Blut lassen müssen до́рого заплати́ть за что-л., купи́ть что-л. дорого́й цено́йsein Blut lassen пролива́ть свою́ кровьer hat Blut geleckt перен. он вошё́л во вкус чего́-л.Blut sehen перен. рассвирепе́ть, быть вне себя́ от зло́стиBlut spucken [husten] ха́ркать [ка́шлять] кро́вьюer spuckt Blut у него́ кровоха́рканье; он вне себя́ от зло́стиBlut spenden дава́ть кровь (о до́норе)das Blut stillen остана́вливать кровь [кровотече́ние]die Worte trieben ihm das Blut ins Gesicht э́ти слова́ вогна́ли его́ в кра́скуfür j-n (für etw.) (A) (sein) Blut vergießen пролива́ть кровь (за кого́-л., за что-л.)Blut (und Wasser) schwitzen облива́ться крова́вым по́том; испы́тывать смерте́льный страх, облива́ться холо́дным по́том (от стра́ха)frisches [neues] Blut zuführen перен. обнови́ть, омолоди́ть (како́й-л. коллекти́в)j-s Blut saugen пить чью-л. кровь (эксплуати́ровать кого́-л.), j-n bis aufs Blut aussaugen вы́тянуть все со́ки, вы́сосать всю кровь из кого́-л.j-n bis aufs Blut hassen смерте́льно ненави́деть кого́-л.j-n bis aufs Blut qualen подверга́ть кого́-л. стра́шным муче́ниямj-m bis aufs Blut zusetzen допека́ть, донима́ть кого́-л. (чем-л.)-, das liegt [steckt, sitzt] mir im Blut э́то у меня́ в крови́, э́то у меня́ от приро́дыetw. im Blute ersticken потопи́ть в крови́ что-л.in [im] Blute waten шага́ть по коле́но в крови́; шага́ть по тру́памer stand da wie mit Blut übergossen он весь зали́лся кра́ской; он весь был кра́сный как ракseine Hande sind mit Blut besudelt его́ ру́ки обагрены́ кро́вьюmit Blut geschrieben перен. напи́санный [наче́ртанный] кро́вьюvon Blut triefen быть обагрё́нным кро́вьюmein Fleisch und Blut моя́ плоть и кровь (о де́тях)diese Grundsatze mussen dir in Fleisch und Blut übergehen э́ти при́нципы должны́ войти́ тебе́ в плоть и кровь, ты до́лжен тве́рдо усво́ить э́ти при́нципыein Mensch von [aus] Fleisch und Blut живо́й челове́к, челове́к из пло́ти и кро́виGut und Blut einsetzen не щади́ть иму́щества и жи́зни, поже́ртвовать иму́ществом и жи́зньюdas Mädchen sah wie Milch und Blut aus де́вушка бы́ла кровь с молоко́м [име́ла цвету́щий вид]blaues Blut голуба́я кровь (дворя́нская), die Bande des Blutes у́зы кро́ви [родства́]er ist aus [von] adligem Blut он дворя́нского происхожде́нияein Pferd von arabischem Blute ло́шадь ара́бской поро́дыein Pferd von reinem Blute ло́шадь чи́стых крове́йFleisch von meinem Fleische und Blut von meinem Blute плоть от пло́ти и кровь от кро́ви мое́йBlut n -(e)s : ein armes Blut бедня́жка, бе́дное дитя́ein Junges Blut молодо́й челове́к, молода́я де́вушкаein unschuldiges Blut неиспо́рченный челове́к; неви́нная де́вушка, неви́нное существо́(nur) ruhig Blut! споко́йно!, не волну́йся!, не волну́йтесь!; не горячи́сь!, не горячи́тесь!kalten Blutes споко́йно, хладнокро́вноsein Blut schreit um Rache всё его́ существо́ жа́ждет ме́стиkaltes Blut bewahren сохрани́ть хладнокро́виеer hat dickes Blut у него́ тяжё́лый хара́ктерer hat heißes Blut он горя́чий челове́к, у него́ пы́лкий темпера́ментer hat leichtes Blut он легкомы́сленный челове́к; он челове́к весё́лого нра́ва(viel) böses Blut machen [verursachen] раздража́ть, возмуща́ть, вызыва́ть кра́йнее недово́льствоmit kaltem Blut хладнокро́вноdas Blut verleugnet sich nicht посл. происхожде́ние ска́зывается; от худо́го се́мени не жди до́брого пле́мениBlut n мед. кровь
См. также в других словарях:
мент — мент, а и а … Русский орфографический словарь
Мент — Мент, Пим ван де Пим ван де Мент Общая информация Родился … Википедия
мент — страж порядка, фараон, легаш, центурион, блюститель порядка, легавый, цемент, страж закона, блюститель закона, часовой порядка, милиционер, слуга порядка, лягавый, автоинспектор, мильтон, мусор, постовой, служитель порядка, блюститель законности … Словарь синонимов
МЕНТ — а; м. Разг. сниж. Милиционер. ◁ Ментовский, ая, ое. М ие погоны. М ая машина. Ментовка (см.). * * * МЕНТ МЕНТ, в египетской мифологии богиня львица, отождествлялась с Сехмет (см. СЕХМЕТ) и Тефнут (см. ТЕФНУТ) … Энциклопедический словарь
мент — МЕНТ, а, МЕНТИК, а, МЕНТОЗАВР, а, м., МЕНТЯРА, ы, м. и ж. Милиционер. Мент позорный (или поганый) руг. См. также: кент Уг. «мент» милиционер, тюремный надзиратель, из польского … Словарь русского арго
МЕНТ — МЕНТ, а, муж. (прост.). То же, что милиционер. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
МЕНТ — (mnt), в египетской мифологии богиня львица. В греко римский период отождествлялась с Сехмет и Тефнут. Р. Р. (Источник: «Мифы народов мира».) Мент сын тафийского царя Анхиала. Друг Одиссея. Его образ принимала Афина, чтобы научить Телемаха тому … Энциклопедия мифологии
МЕНТ — в египетской мифологии богиня львица, отождествлялась с Сехмет и Тефнут … Большой Энциклопедический словарь
Мент — м. разг. сниж. то же, что милиционер Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
мент — ментяга, ментяра, метелка – милиционер. EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 … Автомобильный словарь
-мент — ment. Словообразовательный элемент. Стал он <Семен Семеныч> говорить важным басом, втягивать подбородок., тоном плохого актера произносить обличительные речи и против каких то буржуев с напускным пафосом и дрожаментом , как отметил наш пр … Исторический словарь галлицизмов русского языка