Перевод: с турецкого на русский

с русского на турецкий

(пути)

  • 1 Allahın hikmeti

    пути́ госпо́дни неисповеди́мы

    Türkçe-rusça sözlük > Allahın hikmeti

  • 2 ulaştırma hatları

    пути сообщения, коммуникации

    İnşaat Mühendisliği ve Mimarlık Türkçe-Rusça Sözlük ve Rus-Türkçe Sözlük > ulaştırma hatları

  • 3 udul

    (-lü)
    а
    1) уклоне́ние (отклоне́ние) с и́стинного пути́; свора́чивание с пути́
    2) девиа́ция
    3) уви́ливание; о́тказ (от выполнения чего-л.)

    udul etmek — а) уклоня́ться, отклоня́ться; свора́чивать с пути́; б) уви́ливать, отка́зываться (выполнять что-л.)

    Büyük Türk-Rus Sözlük > udul

  • 4 şaşmak

    - ar
    1) -e удивля́ться, поража́ться, изумля́ться

    şaşacak bir şey yok! — ничего́ удиви́тельного!

    2) - den в отриц. или вопр. форме не свара́чивать со своего́ пути́

    o, bildiğinden şaşmaz — он от своего́ не отка́жется

    3) -i теря́ть (дорогу и т. п.)

    yolunu şaşırdı — он сби́лся с пути́

    4) -i пу́тать, ошиба́ться

    gününü şaşırdı — он перепу́тал дни

    Türkçe-rusça sözlük > şaşmak

  • 5 tutmak

    держа́ть сде́рживать уде́рживать
    * * *
    -i
    1) держа́ть; уде́рживать

    elinde tutmak — держа́ть в рука́х

    ekmeği ateşe tutmak — подержа́ть хлеб над огнём

    evi temiz tutmak — держа́ть дом в чистоте́

    hizmetçi tutmazdı — она́ не держа́ла прислу́гу

    kaç para tutuyorsun? — ско́лько у тебя́ де́нег?

    sözünü tutmak — держа́ть сло́во

    seni tutan yok, git — иди́, тебя́ никто́ не де́ржит

    cephe tutmakвоен. держа́ть фронт

    tepeyi tutmak — овладе́ть высото́й

    topa tutmak — держа́ть под обстре́лом

    gözyaşlarını tutamadı — она́ не могла́ сдержа́ть слёз

    kendini tutmak — сдержа́ться, сде́рживать себя́

    öfkesini tutmak — сдержа́ть гнев

    hırsızı tutmak — задержа́ть во́ра

    zorla tutmak — уде́рживать кого-л. си́лой

    2) лови́ть

    balık tutmak — лови́ть ры́бу

    kuş tutmak — лови́ть птиц

    3) занима́ть, заполня́ть собо́й

    bu dolap çok yer tutar — э́тот шкаф занима́ет мно́го ме́ста

    iş iki saat tuttu — рабо́та заняла́ два часа́

    bu yazı iki sütun tutar — э́та статья́ займёт два столбца́

    duman ortalığı tuttu — тума́н оку́тал всё вокру́г

    4) снять, наня́ть

    burada bir kat tuttum — я снял здесь оди́н эта́ж

    yazlık tutmak — снять да́чу

    taksi tutmak — взять такси́

    5) подде́рживать; ока́зывать подде́ржку

    hangi takımı tutuyorsun? — ты за каку́ю кома́нду более́шь?

    bu sorunda bizi tutmadı — в э́том вопро́се он нас не поддержа́л

    6) принима́ться, прижива́ться

    bu ağaçlar tutmadı — э́ти дере́вья не приняли́сь

    7) врз. начина́ться

    sancısı tuttu — у него́ начали́сь ко́лики

    başım tutuyor — у меня́ голова́ раска́лывается

    çocuğu sıtması tutmuş — у ма́льчика при́ступ маляри́и

    dişi tuttu — у него́ зу́бы разболе́лись

    kalbi tuttu — у него́ серде́чный при́ступ

    giderkem yağmur tuttu — когда́ мы бы́ли в пути́, начался́ / припусти́л дождь

    8) испо́льзовать; по́льзоваться чем

    ustura tutmak — по́льзоваться бри́твой

    9) де́йствовать; ука́чивать (на пароходе, в самолёте, автобусе и т. п.)

    onu deniz tuttu — его́ укача́ло

    bu uyku ilâcı beni tutmadı — э́то снотво́рное на меня́ не де́йствует

    10) держа́ться, тж. перен. уде́рживаться

    boya fena tuttu — кра́ска пло́хо держа́лась

    çivi iyi tuttu — гвоздь кре́пко держа́лся

    11) соотве́тствовать

    birbirini tutmamak — не совпада́ть; противоре́чить друг дру́гу

    bu söz ötekini tutmuyor — э́то сло́во не вя́жется с други́м

    12) занима́ться чем, бра́ться за что

    askerden sonra ne iş tutacağı bilmiyordu — он не знал, чем бу́дет занима́ться по́сле а́рмии

    13) прибавля́ть, присоединя́ть

    yüz lirayı borcunuza tuttum — сто лир я приба́вил к ва́шему до́лгу

    14) составля́ть; достига́ть ( об общей сумме денег)

    aldığım şeyler bin lira tuttu — сто́имость ку́пленных веще́й соста́вила ты́сячу лир

    15) полага́ть; счита́ть

    haydi tutalım[ki]... — ну ла́дно, предполо́жим / допу́стим [что]...

    16) заверну́ть [по пути́], зайти́ ненадо́лго

    vapur Izmiri tutmayacak — парохо́д не зайдёт в Изми́р

    17) направля́ться, добира́ться (куда-л.)

    köylüler Bağdat caddesini tutmuş — крестья́не добра́ли́сь до проспе́кта Багда́д

    18) замени́ть, заня́ть чьё-л. ме́сто

    bak, azizim, dedim, ben senin yerini tutamam — я сказа́л: дорого́й мой, я не могу́ замени́ть тебя́

    19) разг. быть чьим-л. му́жем

    Osman, benim kızkardeşimi tutar — Осма́н жена́т на мое́й сестре́

    20) подверга́ть чему

    ateşe tutmak — а) подверга́ть обстре́лу, обстреля́ть; б) подогрева́ть

    taş tutmak — заброса́ть камня́ми

    21) употр. в роли вспомогательного глагола etmek

    kayıt tutmak — регистри́ровать

    zabıt tutmak — протоколи́ровать, вести́ протоко́л

    ••
    - tuttu
    - bütün parasını harcadı
    - durup dururken tutup ortaya öyle bir lâf attı ki...
    - tutmakdan tutunuz da... tutmaka kadar
    - tutmakdan tutun da... tutmaka kadar
    - kürekten tutun da traktörlere kadar
    - tuttuğu dal elinde kalmak
    - tuttuğu koparmak

    Türkçe-rusça sözlük > tutmak

  • 6 rah

    I
    п доро́га, путь

    rahı savab — ве́рный путь

    senayı rahta — по пути́, в пути́

    harcı rah — путевы́е расхо́ды

    II
    а вино́; напи́ток

    Büyük Türk-Rus Sözlük > rah

  • 7 sapkın

    1) сби́вшийся с пути́, заблуди́вшийся
    2) перен. заблу́дший, сби́вшийся с пути́

    Büyük Türk-Rus Sözlük > sapkın

  • 8 sülûk

    (-kü)
    а
    1) сле́дование (по пути чего-л.); вступле́ние (на стезю чего-л.); служе́ние чему

    bir mesleğe sülûk etmek — посвяща́ть себя́ какой-л. профе́ссии

    2) вступле́ние в дерви́шеский о́рден

    sülûk ehli, ehli sülûk, erbabı sülûk — аске́т, подви́жник

    sülûk etmek — сле́довать чему, идти́ по пути́ чего; вступи́ть на стезю́ чего

    Büyük Türk-Rus Sözlük > sülûk

  • 9 şaşmak

    (şaşar)
    1) Д удивля́ться, поража́ться, изумля́ться; смуща́ться

    şaşacak şey — удиви́тельная вещь

    2) В ошиба́ться, заблужда́ться, пу́тать

    gününü şaşmak — перепу́тать день

    yolunu şaşmak — сби́ться с пути́; перепу́тать доро́гу

    3) Исх. в отриц. или вопр. форме, не свора́чивать со своего́ пути́

    şaşmaz gözler — сме́лый взгля́д

    Büyük Türk-Rus Sözlük > şaşmak

  • 10 ters

    1.
    1) обра́тная сторона́, изна́нка; оборо́тная сторона́ (чего-л.); противополо́жная сторона́ (чего-л.)

    bıçağın tersi — тупа́я сторона́ ножа́; спи́нка ножа́

    elin tersi — ты́льная сторона́ ладо́ни

    2) обра́тное, противополо́жное (чему-л.)

    tersini isbat etmek — дока́зывать обра́тное

    3) непра́вильное, превра́тное

    tersinden okumak — непра́вильно (превра́тно) поня́ть

    2.
    1) вы́вернутый наизна́нку
    2) в разн. знач. обра́тный; противополо́жный

    ters bir rüzgâr — встре́чный (проти́вный) ве́тер

    3) иду́щий вкось, криво́й
    4) косо́й, неприя́зненный

    ters bir bakış kırlatmak — бро́сить косо́й взгляд

    5) превра́тный; необы́чный

    ters anlamlar çıkarmak — де́лать непра́вильные вы́воды

    6) своенра́вный, с но́ровом, неужи́вчивый; невыноси́мый; нелюбе́зный; гру́бый

    ters adam — неужи́вчивый челове́к

    ters bir cevap — ре́зкий отве́т

    ters muamele — гру́бое обраще́ние

    7) норови́стый, с но́ровом (о лошади)
    8) мат. обра́тный

    ters orantılı — обра́тно пропорциона́льный

    3.
    1) наоборо́т; навы́ворот; наизна́нку; за́дом наперёд

    ters(ine) çevirmek — вы́вернуть наизна́нку

    ters çevrilemez — необрати́мый

    kitabı ters tutmak — держа́ть кни́гу вверх нога́ми

    3) ко́со; нелюбе́зно; ре́зко, суро́во

    ters ters bakmak — смотре́ть ко́со (неприя́зненно)

    4) вопреки́ здра́вому смы́слу; превра́тно

    ters anlamak — непра́вильно поня́ть; превра́тно истолкова́ть

    ters dönmek — допуска́ть оши́бки

    tersi dönmek — растеря́ться (в пути)

    ters evirme — лог. антите́за

    ters gelmek — а) быть не по вку́су, не нра́виться; б) быть друго́го мне́ния (о чём-л.)

    ters gitmek — а) сби́ться с пути́; б) не вы́йти, не получи́ться

    ters göstermek — представля́ть в ло́жном све́те; ста́вить с ног на́ голову

    ters pers — непоправи́мо

    ters pers olmak — безнадёжно испо́ртиться, обстоя́ть из рук вон пло́хо

    ters tarafından kalkmak — быть в плохо́м настрое́нии; встать с ле́вой ноги́

    Büyük Türk-Rus Sözlük > ters

  • 11 ayağı düşmek

    загляну́ть, забежа́ть [на мину́тку] по пути́

    Türkçe-rusça sözlük > ayağı düşmek

  • 12 ayartmak

    искуша́ть искуше́ние (с)
    * * *
    -i
    1) сбива́ть с пра́вильного пути́, сбива́ть с то́лку
    2) убежда́ть, угова́ривать
    3) перема́нивать (работника, прислугу)

    Türkçe-rusça sözlük > ayartmak

  • 13 azdırmak

    -i
    1) раздража́ть кого-что

    merhem yarayı azdırdı — мазь вы́звала раздраже́ние ра́ны

    2) возбужда́ть, вызыва́ть гнев / раздраже́ние, серди́ть кого

    taş atarak köpeği azdırdı — бро́сив ка́мень, он раздразни́л соба́ку

    3) совраща́ть, сбива́ть с пути́

    bol para delikanlıyı azdırdı — больши́е де́ньги разврати́ли молодо́го челове́ка

    Türkçe-rusça sözlük > azdırmak

  • 14 azmak

    I озвонч. -ğı
    1) лу́жа, скопле́ние воды́
    2) боло́то
    II
    1) выходи́ть из себя́, приходи́ть в бе́шенство / в я́рость / в неи́стовство, станови́ться бу́йным
    2) воспаля́ться

    yara azdı — ра́на воспали́лась

    3) станови́ться непосе́дливым, отбива́ться от рук ( чаще о детях)
    4) сбива́ться с пути́, по́ртиться
    5) разраста́ться, бу́йно расти́ ( о растениях)
    6) разбушева́ться, разыгра́ться (о море и т. п.)

    dalgalar azdı — во́лны разбушева́лись

    7) распусти́ться, вести́ распу́тный о́браз жи́зни
    8) быть зано́шенным / гря́зным ( о белье)

    Türkçe-rusça sözlük > azmak

  • 15 doğru

    ве́рно пра́вильный
    * * *
    1.
    1) прямо́й

    doğru çizgi — пряма́я ли́ния

    2) ве́рный, пра́вильный

    doğru bulmak — а) находи́ть пра́вильным; б) одобря́ть

    doğru çıkmak — а) оказа́ться пра́вильным; б) сбыва́ться, подтвержда́ться (о словах и т. п.)

    doğru hesap — ве́рный счёт

    doğru yoldan ayrılmak — сби́ться с пра́вильного пути́

    3) че́стный, правди́вый, поря́дочный

    doğru adam — поря́дочный челове́к

    2.
    1) мат. пряма́я

    doğru parçası — отре́зок прямо́й

    2) пра́вда

    doğru mu? — пра́вда?

    doğruyu seviyordu — он люби́л пра́вду

    3.
    1) пря́мо

    doğru durmak — а) стоя́ть пря́мо; б) стоя́ть / сиде́ть сми́рно, не шали́ть ( о детях)

    doğru oturmak — сиде́ть ти́хо / сми́рно

    2) пра́вильно, ве́рно

    adam doğru davrandı — мужчи́на пра́вильно поступи́л

    3) -e пря́мо к...; по направле́нию к...

    bana doğru döndü — он поверну́лся ко мне

    bu yol doğru ırmağa gider — а)э́та доро́га ведёт пря́мо к реке́; б) к..., о́коло ( о времени)

    akşama doğru — под ве́чер, к ве́черу

    saat ikiye doğru — о́коло двух [часо́в], к двум часа́м

    ••

    doğruyu söyleyeni dokuz köyden kovarlarпосл. пра́вду говори́ть - не вся́кому угоди́ть

    doğru söz yemin istemezпосл. пра́вда в кля́твах не нужда́ется

    doğru söyleyenin bir ayağı üzengide gerekпосл. тот, кто говори́т пра́вду, до́лжен держа́ть одну́ но́гу в стре́мени

    doğru söz acıdırпосл. пра́вда глаза́ ко́лет

    - doğru doğru dosdoğru bu işi yapan odur

    Türkçe-rusça sözlük > doğru

  • 16 dönüş

    возвраще́ние (с) поворо́т (м)
    * * *
    1) возвраще́ние
    2) поворо́т

    dönüşte — а) на обра́тном пути́; б) на поворо́те

    dönüş yapmak — де́лать поворо́т

    180 derecelik bir dönüş yaptı — он сде́лал поворо́т на 180°

    Türkçe-rusça sözlük > dönüş

  • 17 düşmek

    впада́ть выпада́ть па́дать свали́ться
    * * *
    1) па́дать тж. перен.

    damdan bir keremit düştü — с кры́ши упа́ла черепи́ца

    kabine düşmedi yalnız üç bakan düştü — кабине́т не пал, то́лько три мини́стра смещены́

    saçları alnına düşüyor — у неё во́лосы па́дают на лоб

    şehir düştü — го́род пал

    buraya yağmur düşmedi — здесь дождя́ не́ было

    dağlara kar düştü — в гора́х вы́пал снег

    3) па́дать; убыва́ть, уменьша́ться

    dolar günden güne düşüyor — до́ллар па́дает с ка́ждым днём

    fiyatlar düşüyor — це́ны па́дают

    hiddeti düşünce haksızlığını anladı — когда́ прошёл гнев, он по́нял, что был не прав

    iki gün içinde ateşi düştü — в тече́ние двух дней у него́ температу́ра спа́ла

    rüzgâr düştü — ве́тер стих

    sıcak düştü — жара́ спа́ла

    soğuk düştü — холода́ уме́ньшились

    4) теря́ть здоро́вье / си́лу и т. п.

    beş kilo düştü — он похуде́л на пять килогра́ммов

    adamcağız hastalıktan çok düştü — бедня́га по́сле боле́зни о́чень си́льно сдал

    etten / vücuttan düşmek — похуде́ть; спасть с те́ла разг.

    5) -e па́дать, выпада́ть, приходи́ться на кого-что

    aramak ve bulmak ona düşer — иска́ть и находи́ть выпада́ет ему́

    bana artık çıkıp gitmek düşmüştü — мне остава́лось то́лько уйти́

    bu da bana düştü — а э́то вы́пало на меня́

    mirastan ona bu ev düştü — э́тот дом ему́ доста́лся по насле́дству

    6) -e подходи́ть, соотве́тствовать (по размеру, окраске и т. п.)

    bu resim buraya fena düşmedi — э́та карти́на непло́хо подошла́ сюда́

    7) -e совпада́ть; оказа́ться

    ayni masaya düşmeğe çalışırdık — мы стара́лись попа́сть за оди́н стол

    bayram pazara düşüyor — пра́здник прихо́дится на воскресе́нье

    8) -e устреми́ться, ри́нуться

    halk sokaklara düştü — наро́д вы́сыпал на у́лицу

    9) -e предава́ться, отдава́ться чему

    bugünlerde oyuna çok düştü — он в после́днее вре́мя сли́шком увлёкся игро́й

    10) -e впада́ть (в сомнение и т. п.); попада́ть (в затруднительное положение и т. п.)

    belâya düşmek — попа́сть в беду́

    gülünç bir duruma düşmek — попа́сть в смешно́е положе́ние

    sefalete düşmek — обнища́ть

    şüpheye düşmek — засомнева́ться

    tehlikeye düşmek — оказа́ться в опа́сности

    11) -e попа́сть; неожи́данно очути́ться / оказа́ться (где-л.)

    hapishaneye düşmek — угоди́ть за решётку

    hastahaneye düşmek — попа́сть в больни́цу

    yatağa düşmek — слечь в посте́ль

    12) -e сле́довать, идти́ за кем

    peşine düşmek — идти́ / сле́довать за ним

    herkes onun arkasına düştü — все пошли́ за ним

    13) -i вычита́ть, изыма́ть

    sigara borcunu düştü — он не засчита́л в упла́ту долг за сигаре́ты

    dokuzdan yedi düş ne kalır? — из девяти́ вы́честь семь, ско́лько оста́нется?

    14) случа́йно попа́сться / оказа́ться

    bu kelepir her zaman düşmez — така́я дешёвка не всегда́ попада́ется

    işim düşerse, yolum düşerse gelirim — е́сли у меня́ бу́дут дела́, е́сли ока́жется э́то по пути́, я зае́ду

    15) преждевре́менно роди́ться ( мёртвым)

    fakir düşmek — стать бе́дным

    hasta düşmek — заболе́ть

    yorgun düşmek — утомля́ться, устава́ть

    zayıf düşmek — стать худы́м, похуде́ть; ослабе́ть

    ••

    düşmez kalkmaz bir Allahпогов. то́лько одному́ Алла́ху не дано́ испы́тывать пережива́ния

    Türkçe-rusça sözlük > düşmek

  • 18 güle güle

    счастли́во! ( доброе пожелание); до́брого пути́!, в до́брый час!, всего́ хоро́шего!, до свида́ния! ( пожелание уходящему)

    güle güle giyiniz! — носи́те на здоро́вье!

    güle güle kullanın! — а) по́льзуйтесь на до́брое здоро́вье!; б) что́бы э́та вещь ра́довала вас! ( при приобретении новой вещи)

    Türkçe-rusça sözlük > güle güle

  • 19 güzergâh

    1) ме́сто [постоя́нной] остано́вки
    2) тра́сса, путь сле́дования

    güzergâh boyunca — по пути́ сле́дования

    Türkçe-rusça sözlük > güzergâh

  • 20 hak

    пра́во (с)
    * * *
    I 1. удв. -kkı
    1) пра́во

    çalışma hakkı — пра́во на труд

    hak eşitliği — равнопра́вие

    oy [verme] hakkı — пра́во го́лоса

    temel haklar — основны́е права́

    2) справедли́вость, правота́

    hakkını aramak — а) тре́бовать справедли́вости; тре́бовать своё (напр. деньги и т. п.)

    hak [hakkını] vermek — возда́ть кому-л. по справедли́вости; призна́ть чью-л. правоту́

    bana hak verdiniz mi? — как вы счита́ете, я прав?

    hak yerini bulur,hak yerde kalmaz — справедли́вость всегда́ восторжеству́ет, пра́вду в зе́млю не заро́ешь

    3) причита́ющееся; до́ля

    onda hakkım var — он мой должни́к, с него́ причита́ется

    onda yüz lira hakkım var — он до́лжен мне сто лир

    hak [hakkını] yemek — не отдава́ть полага́ющегося, не дава́ть кому-л. его́ до́ли

    babasından kaldı hakkıdır — ему́ оста́лось от отца́, э́то его́

    4) затра́ченный / вло́женный труд

    öğretmen hakkı ödenmez — труд учи́теля не возмести́м

    üzerimize hakkı geçti — он вложи́л в нас мно́го своего́ труда́

    2. удв. -kkı
    пра́вильный, ве́рный; справедли́вый

    hak yol — пра́вильный путь

    hak yoldan ayrılmak — сверну́ть с пра́вильного пути́

    ••
    - hakkını helâl etmek
    - hakkı için
    - hak kazanmak
    II удв. -kkı
    1) резьба́, гравиро́вка
    2) соска́бливание чего-л. напи́санного

    Türkçe-rusça sözlük > hak

См. также в других словарях:

  • пути́на — путина …   Русское словесное ударение

  • Пути — мн. Органы в виде каналов, в которых совершается какая либо деятельность животного организма. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Пути — [track) рельсовые пути, по которым передвигаются подъемные краны. Пути для мостовых и настенных кранов, устанавливаемых в промышленных зданиях и на эстакадах, монтируются на стальных или железобетонных подкрановых балках, уложенных на консоли… …   Энциклопедический словарь по металлургии

  • Пути расходятся (Доктор Кто) — 170b Пути Расходятся (Parting of the ways) Доктор Кристофер Экклестон ( …   Википедия

  • Пути России (симпозиум) — «Пути России»  ежегодный международный симпозиум. Проводится Московской высшей школой социальных и экономических наук (МВШСЭН) и междисциплинарным академическим центром социальных наук «Интерцентр» с декабря 1993 года. До 2003 года носила… …   Википедия

  • Пути Истории — Разработчик Glyph Worlds Версия 1.2 Жанр Компьютерная стратегическая игра Режим игры BBMMOG Управление Клавиатура, мышь Сайт …   Википедия

  • Пути расходятся — кого, чьи. ПУТИ РАЗОШЛИСЬ кого, чьи. Экспрес. Утрачиваются общие интересы и прекращаются связи с кем либо, общение между кем либо. Юрий не написал Тане больше ни строчки: как видно, пути их разошлись навсегда (Шолохов Синявский. Волгины).… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Пути разошлись — ПУТИ РАСХОДЯТСЯ кого, чьи. ПУТИ РАЗОШЛИСЬ кого, чьи. Экспрес. Утрачиваются общие интересы и прекращаются связи с кем либо, общение между кем либо. Юрий не написал Тане больше ни строчки: как видно, пути их разошлись навсегда (Шолохов Синявский.… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Пути и судьбы (фильм) — Пути и судьбы Жанр драма Режиссёр Яков Базелян Автор сценария Лилия Неменова В главных …   Википедия

  • Пути и судьбы — Жанр драма Режиссёр Яков Базелян Автор сценария Лилия Неменова В главных рол …   Википедия

  • “ПУТИ РУССКОГО БОГОСЛОВИЯ” —     “ПУТИ РУССКОГО БОГОСЛОВИЯ” важнейший труд Г. В. Фмровского, фундаментальное исследование русской богословской и религиозно философской мысли. Издан в 1937 в Париже; переиздание: Вильнюс, 1991; Киев, 1991. Огромное количество фактов объединено …   Философская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»