Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

(к+цели)

  • 1 pártcélok

    Magyar-orosz szótár > pártcélok

  • 2 cél

    финиш в спорте
    * * *
    формы: célja, célok, célt
    1) цель ж

    milyen célból? — с како́й це́лью? azzal a céllal, hogy... с це́лью (в це́лях того́), что́бы...

    célul tűzni ki — ста́вить себе́ це́лью

    2) це́ль ж, мише́нь ж

    célba lőni — стреля́ть в це́ль

    3) спорт фи́ниш м

    a cél előtt — на́ фи́нише

    * * *
    [\célt, \célja, \célok] 1. (szándék) цель;

    nemes \cél — благородная цель;

    világos \cél — ясная цель; élete \célja — цель его жизни; milyen \cél lebeg a szeme előtt? — какая цель преследуется вами? nem minden \cél nélkül jött hozzánk недаром он зашёл к нам; mi a \célja? — какая у него цель? на что он бьёт? mi a \célja ezzel? куда он клонит? az a \célja, hogy … иметь (своей) целью; бить на что-л.; egyedüli \célja az volt, hogy — … его единственной целью было …; ezeknek az intézkedéseknek az volt a \célja, hogy — … эти меры предринимались для того, чтобы …; vmely \cél elérésére törekszik — стремиться к цели; vmely \célból — с целью; в целях; для чего-л.; milyen \célból? — с какой целью? e \célból v. ebből a \célból с этой целью; в этих целях; abból a \célból, hogy — … с целью v. в целях чтобы…; с таким расчётом, чтобы …; mi \célból? — зачем? ismereteink kimélyítése \céljából для углубления своих знаний; praktikus \célból — с практической целью; ez \célhoz vezet — ото ведёт к цели; megfelel vmely \célnak — соответствовать цели; a \célnak megfelelően — целесообразно; vmely \célra tör — стремиться к цели; eléri \célját — достигнуть v. достичь цели; добиться своей цели; vmely \célt követ — преследовать цель; \célul tűz maga elé — ставить себе целью; задаваться/задаться целью; нацеливаться/нацелиться (на что-л.); прицеливаться/прицелиться (на что-л.); взять установку (на что-л.); vmilyen \céllal — с целью; с целях; azzal a szembetűnő \céllal, hogy — … с очевидной целью + inf.; közm. а \cél szentesíti az eszközt — цель оправдывает средства;

    2. (értelem) цель, смысл;

    mi ennek a \célja? — к чему это клонится?;

    3. (rendeltetés) цель, назначение;

    békés \célokra — в мирных целях;

    propaganda \célokra — для пропагандистских целей; saját \céljaira — в своих целях; a saját \céljaira fordít vmit — использовать что-л. в своих целях; az épületet átadták operaelőadá sok \céljára — здание отдано под оперные спектакли;

    4. (végpont) цель;

    utazásunk \célja — цель нашего путешествия;

    a \cél elérése — достижение цели; \cél nélküli — бесцельный; \cél nélküli utaz(gat)ás — бесцельное путешествие; sok kérdezgetéssel \céljához érkezik — расспрашивая дорогу он достигает цели; szól. язык до Киева доведёт;

    5. kat. (célpont) цель, прицел, объект;

    bombavetési \cél — цель для бомбометания;

    földi \cél — наземная цель; kisegítő \cél (tüzérségnél) — точка наводки; légi \cél — воздушная цель; mozgó \cél — подвижная цель; a \cél megjelölése — целеуказание; \célba lő — стрелять в цель; упражняться в стрельбе; hiba nélkül lő \célba — стерлять без промаха; \célba lövés — стрельба по цели; \célba talál — попадать/попасть v. бить в цель; поражать цель; \célba találás — поражение цели; nem talál \célba — не попасть в цель; nem talál bele a \célba — попадать/попасть мимо цели; дать v. сделать промах; промахиваться/промахнуться; \célba vesz — целить/нацелить; взять на прицел; визировать; \célba vette a varjút és rálőtt — приложился и выстрелил в ворону; átv. \célba vesz vkit, vmit — целиться v. метить в кого-л. во что-л.; átv. а megjegyzés \célba talált — замечание было сделано кстати; átv. túllő — а \célоп допустить перегиб; перегибать палку; пересаливать; hadászati \célokat bombáz — бомбардировать стратегические пункты; \célt téveszt v. elhibázza a \célt — не попасть в цель; попадать/попасть мимо цели; дать v. сделать промах; промахиваться/промахнуться; átv. nem ér \célt — не достичь своей цели; остаться за флагом;

    6. sp. финиш;

    \célba ér — финишировать; прийти к финишу;

    elsőnek fut be/érkezik be a \célba — фицишировать первым

    Magyar-orosz szótár > cél

  • 3 célpont

    формы: célpontja, célpontok, célpontot
    цель ж; тж перен мише́нь ж
    * * *
    1. (kat. is) точка цели/прицеливания; объект, мишень, цель;

    katonai \célpontok — военные объекты;

    mozgó \célpontra lő — стрелять по движущейся цели;

    2. átv. vkit gúnyolódása л-jául választ избрать кого-л. мишенью насмешек

    Magyar-orosz szótár > célpont

  • 4 célhatározó

    nyelv.
    I
    mn. (обстоятельства) цели;
    \célhatározó mellékmondat придаточное предложение целиж II

    fn. обстойтельство цели

    Magyar-orosz szótár > célhatározó

  • 5 céltávolság

    расстойние до цели; дальность цели

    Magyar-orosz szótár > céltávolság

  • 6 vezet

    [\vezetett, vezessen, \vezetne]
    I
    ts. 1. (határozott irányban, útirány v. cél megjelölésével) вести/повести, приводить/привести, проводить/провести; (bevezet) вводить/ввести; (kivezet) выводить/вывести; (elvezet) отводить/ отвести; (vmeddig) доводить/довести; (különböző időpontban, különböző irányba) водить; (előtte, mellette menve) вести; (átv. is) руководить v. предводительствовать кем-л., чём-л.;

    beteget \vezet — вести больного;

    a sebesültet a házba \vezették — раненого привели в дом; turistákat \vezet — водить туристов; kézen fogva \vezet vkit — вести кого-л. за руку; a legrövidebb úton \vezetett minket — провёл нас ближайшим путём; átv. oltárhoz \vezet vkit — вести под венец кого-л.; szól. orránál fogva \vezet — водить за нос кого-л.;

    2. (járművet) вести, водить что-л.; управлять/управить v. править чём-л.;

    autót \vezet — управлять v. править автомобилем/машиной;

    hajót kikötőbe \vezet — вводить судно в гавань; repülőgépet \vezet — пилотировать (самолёт);

    3. (csatornát, alagutat, vezetéket, vasutat) вести, проводить/провести;

    a távíróvonalat a folyón keresztül \vezeti — вести телеграфную линию через реку;

    4. fiz. (meleget, hangot, elektromos áramot) проводить;

    \vezeti a villamosságot — проводить электричество;

    5.

    vmit vmin \vezet — вести, водить чём-л. по чему-л.;

    a botot/pálcát a térképen \vezeti — вести указкой по карте; a ceruzát a papíron \vezeti — водить карандашом по бумаге; a vonót a húrokon \vezeti — водить смычком по странам;

    6.

    (vhová vkit, vmit) a nyomok a medvebarlanghoz \vezették a vadászokat — следы привели охотников к берлоге;

    a sebbe szondát \vezet — вводить/ввести зонд в рану;

    7. (közösséget, mozgalmat, ügyeket) руководить чемл.; вести v. водить что-л.; (vminek az élén áll) возглавлять/возглавить что-л.;

    kat. a csapatokat harcba \vezeti — вести войска в бой;

    expedíciót \vezet — вести v. возглавлять/возглавить экспедицию; kat. ezredet \vezet — командовать полком; háztartást \vezet — вести (домашнее) хозяйство; заниматься домашним хозяйством; a kirándulást — В. \vezette экскурсию вёл Б; \vezeti a népet v. az országot — руководить народом v. страной; ő \vezetette a propagandát — он вёл пропаганду; б \vezeti a szakszervezeti mozgalmat он возглавляет v. профсоюзное движение; szemináriumot \vezet — вести семинар; ő \vezeti a tanfolyamot — он заведует/руководит курсом; он ведёт курс; az ügyeket \vezeti — руководить делами;

    8.

    sp. labdarúgó-mérkőzést \vezet — судить футбольный матч;

    a bíró jól \vezette a mérkőzést — судьи хорошо провёл встречу; labdát \vezet (játékos) — вести мяч;

    9.

    átv. a mezőgazdasági rovatot \vezet — он ведёт сельскохозяйственный этдел;

    10.

    átv. vállalatot/intézményt \vezet — руководить v. управлять предприятием/учреждением; возглавлять/ возглавить предприятие;

    államot \vezet — править v. управлять государством; \vezeti az osztályt v. tanszéket — заведовать отделом v. кафедрой;

    11.

    átv., hiv. jegyzőkönyvet \vezet — вести протокол;

    naplót \vezet — вести v. писать дневник; kimutatást/ nyilvántartást \vezet vmiről — вести учёт чего-л.; könyvet \vezet — вести книги;

    12.

    (átv. is) vkit} vmit vkihez, vmihez, vmire \vezet — приводить/ привести к чему-л.;

    vmilyen gondolatra \vezet — привести к какой-л. мысли; helyes következtetésre \vezet — привести к правильному заключению/выводу; пуодпга \vezet vkit наводить/ навести кого-л. на след; pusztuláshoz \vezet — привести к гибели; a helyes útra \vezet vkit
    a) — вывести кого-л. на дорогу;
    b) átv. направить кого-л. на путь истины;

    13.

    átv. (cél, érzelem, ösztön, szándék, szeretet) a félelem \vezette őt — страх управлял им;

    nemes meggondolások \vezetrk őt — им руководят благородные соображения;

    II
    tn. 1. sp. лидировать (в чёмл.);

    valamennyire \vezet (pl. mérkőzés közben) — быть впереди на …;

    2*:0-ra \vezet — вести со счётом 2*:0 (два-ноль); első félidő után a hazaiak \vezettek kettő nullra — после первого тайма вели хозяева поля 2*:0; a tizedik percben (gólt lőttek és) l*:0-ra \vezettek — на десятой минуте они забили гол и повели со счётом 1*:0; a sakkversenyben 2*:2 ponttal A. és — В. \vezet в шахматном турнире лидируют А. и Б. имеющие по два очка;

    2. átv. (út, útvonal) вести/ повести;

    a sétány a bejárathoz \vezetett — аллея вела к входу;

    az út az erdőbe \vezet — дорога ведёт в лес; az út erdőn át \vezet — дорога идёт лесом; дорога проходит через лес; az út felfelé \vezet — дорога идёт вверх; utam Moszkvába \vezet — мой путь лежит на Москву; a kijárathoz \vezet — подводить к выходу;

    3.

    átv. vmihez, vmire. \vezet — вести/повести v. приводить/привести к чему-л.;

    mire \vezet ez? — к чему это приведёт? до чего это доведёт? во что выльется всё это? ez az elmélet a gyakorlatban arra \vezetett, hogy… практически эта теория вела к тому, что …; ez célhoz \vezet — это ведёт к цели; ez az út \vezet leggyorsabban a célhoz — эта дорога ведёт быстрее всех к цели; eredményhez/sikerhez \vezet — ведёт к успеху; приносить успех; a kísérletek nem \vezettek eredményre — попытки не давали результатов; hanyatlásra \vezet — вести к упадку; ez nem \vezet jóra — это к добру не приведёт; a hazugság nem \vezet jóra közm. — ложь к добру не ведёт; ez komoly és messzemenő következményekhez \vezethet — это может повести к серьёзным и далеко идущим последствиям; ez újabb nehézségekhez \vezetett — это повело к новым трудностям; ez a helyzet rosszabbodásra \vezetett — это привело к ухудшению положения; ez semmire nem \vezet — это ни к чему не ведёт

    Magyar-orosz szótár > vezet

  • 7 alkalmas

    годный для применения
    подходящий для применения
    * * *
    формы: alkalmasak, alkalmasat, alkalmasan
    1) vmire (при)го́дный; подходя́щий для чего; удо́бный ( о времени); как сказ. подходи́ть/-дойти́ для чего; годи́ться/пригоди́ться для чего

    ő erre igen alkalmas — он о́чень подхо́дит для э́того

    2) удо́бный ( о времени)

    alkalmas időben — в удо́бное вре́мя

    * * *
    [\alkalmasat, \alkalmasabb] 1. (megfelelő) (при)годный, подходящий; (igével) годиться;

    \alkalmas pillanat — подходящий/благоприйтный момент;

    kevéssé \alkalmas (pl. tankönyv) — малопригодный; (ez az ember) mindenre \alkalmas он на всё пригоден/ne'p. горазд; semmire sem \alkalmas — никуда не годится; feldolgozásra \alkalmas — поделочный; ez a darab előadásra igen \alkalmas — эта пьеса очень сценична; piacra nem \alkalmas — некоммерческий; katonai szolgálatra \alkalmas — годный к военной службе; ő nem \alkalmas erre a célra — он не подходит v. не годится для этой цели;

    2.

    (képes) \alkalmas vmire — способный к чему-л.;

    \alkalmassá tesz — приспособлять/приспособить; \alkalmassá lesz/válik — пригодиться, приспособляться/приспособиться;

    3.

    vkinek, vminek vmi \alkalmas — удобно кому-л., чему-л. + inf.

    Magyar-orosz szótár > alkalmas

  • 8 befutni

    поступать напр: товар,письма
    поступить напр: товар,письма
    * * *
    формы глагола: befutott, fusson be
    1) vmibe вбега́ть/вбежа́ть
    2) прибыва́ть/-бы́ть, приходи́ть/прийти́ (на станцию, в порт, к цели)
    3) пробежа́ть ( расстояние)

    Magyar-orosz szótár > befutni

  • 9 egyenesen

    * * *
    тж перен
    пря́мо
    * * *
    1. прямо, прямолинейно; (nyílegyenesen) прямиком, напрямик;

    \egyenesen előre! — прямо вперёд!;

    menjen \egyenesen, azután forduljon balra — идите прямо, потом сверните налево; ez az út \egyenesen a kilátóhoz vezet ínra — дорога ведёт прямо к бельведеру;

    2. (függőlegesen) прямо;
    3. (állva) торчком, táj. торчмя;

    \egyenesen áll — стать v. вытянуться в струнку;

    állj \egyenesen ! — стей прямо!; \egyenesen állva — стоймя, торчком; \egyenesen száll fel a füst — дым идёт столбом: járj \egyenesen ! — ходи прямо!; \egyenesen tartja magát — держаться прямо;

    ülj \egyenesen! сиди прямо! 4.

    mat. \egyenesen arányos — прямо пропорциональный;

    5. (közvetlenül) прямо;

    \egyenesen a fülébe — в самое ухо;

    \egyenesen a szemébe/az orrába (ütésről) — прямо в глаз/в нос; \egyenesen onnan jövök — я прямо пришёл оттуда; \egyenesen azért jöttem ide, hogy — … я пришёл специально, чтобы …; \egyenesen tőle kaptam az utasítást — я прямо от него получил инструкцию; \egyenesen a cél felé tart — идти прямо к цели; \egyenesen a minis/térium alá tartozik — ото подчиняется непосредственно министерству; \egyenesen — а tárgyra térve прямо к делу; ez \egyenesen a kérdésre vonatkozik — это прямо относится к вопросу;

    6. átv. (őszintén) прямо, попросту, правдиво; (nyíltan) с открытым забралом; без забрала; (kertelés nélkül) без обиняков; не обинуясь; без околичностей;

    \egyenesen azt lehet mondani, hogy — … можно прямо сказать, что …;

    \egyenesen beszél — говорить напрямик; \egyenesen kimond, — говорить без обиняков; \egyenesen megmond — сказать прямо; sohase mondja meg \egyenesen, amit akar — всегда говорить с подходцем; \egyenesen megmondom önnek — я сважу вам напрямик; \egyenesen a szemébe mondta — он сказал ото ему прямо в лицо; vkinek \egyenesen a szemébe néz — смотреть прямо в глаза кому-л.;

    7.

    (fokozó értelemben) \egyenesen csodálatos — прямо удивительно;

    ez \egyenesen csodálatos ! — это прямо чудо!; ez \egyenesen hallatlan — это прямо безобразие

    Magyar-orosz szótár > egyenesen

  • 10 egyes

    единица товара
    * * *
    1. формы прилагательного: egyesek, egyeset
    1) пе́рвый, оди́н (о числе, цифре)

    az egyes szám — число́ оди́н

    2) пе́рвый ( помеченный цифрой один), но́мер оди́н, под но́мером оди́н

    egyes számú szoba — ко́мната но́мер оди́н

    3) отде́льный

    minden egyes ember — ка́ждый отде́льный челове́к, ка́ждый челове́к ( в отдельности)

    4) одино́чный, для одного́ челове́ка

    egyes zárka — одино́чная ка́мера

    5)

    egyes szám прил, грам — еди́нственное число́ с

    2. формы существительного: egyese, egyesek, egyest
    1) едини́ца ( об оценке)
    2) не́которые мн, ины́е мн ( люди)

    egyesek azt gondolják, hogy... — не́которые ду́мают, что...

    * * *
    I
    mn. [\egyeset] 1. \egyes (l-es) szám номер один, номер первый; (számjegy) цифра один;

    \egyes számú — номер первый;

    tedd meg az \egyes számot — поставь номер первый; az \egyes autóbusz — первый автобус; \egyes ceruza — карандаш номер первый; \egyes horgolótű — крючок номер первый; az \egyes számú tétel — тезис номер один;

    2.

    isk. \egyes bizonyítvány

    a) — табель с единицами;
    b) rég. табель с отличными отметками;
    \egyes jegy/ osztályzat — единица; rég. отлично;
    \egyes tanuló — ученик на единицах;

    3. (magányos) одиночный;

    \egyes cella/zárka — одиночка; одиночная камера;

    \egyes fogat — одиночка; \egyes játék — одиночная/единичная игра; \egyes repülés — одиночный полёт;

    4. (különálló) отдельный; одни (csak tsz.);

    \egyes betűk nagyobbak voltak, mint a többiek — одни буквы были больше, чем другие;

    \egyes napokon — в отдельные дни; \egyes személyek — отдельные лица; \egyes szám ára húsz kopek — цена отдельного номера двадцать копеек;

    5. (nem kettős, pl. újság v. folyóirat száma) одинарный;
    6. (szórványos) единичный;

    \egyes megbetegedések — единичные случаи заболевания;

    7. (bizonyos) некоторый;

    \egyes emberek — некоторые люди;

    \egyes esetekben — в некоторых случаях; \egyes fák — некоторые деревья;

    8.

    nyelv. \egyes szám — единственное число;

    átv., tréf. beszélj csak \egyes számban! — говори только от своего имени;

    II

    fn. [\egyest, \egyese, \egyesek] 1. (szám) — номер один; единица; (számjegy) цифра один;

    írjon egy \egyest — пишите единицу; az \egyes páratlan szám — единица—нечётное число;

    2. (osztályzat) единица, rég. отлично;

    \egyesre felelt — он ответил на единицу;

    \egyest kapott — он получил единицу;

    3.

    mat. \egyesek — единицы;

    4.

    (l-es számmal jelölt) itt van az \egyes (pl. autóbusz) végállomása — здесь конечная остановка номера первого;

    az \egyesből csöngettek — звонили из комнаты первой; az \egyes utolsónak futott be a célba — первый прибежал последним к цели;

    5.

    kat. az \egyeseknél szolgált — он служил в первом полку;

    6. kat. (zárka) одиночка;

    bezárták az \egyesbe — его заключили в одиночку;

    az \egyesben ül — сидеть в одиночке;

    7. orv. (különszoba ragályos betegeknél) изолятор;
    8. sp. (академическая) одиночка; 9.

    \egyesről az általánosra való következtetés — заключение от частного к общему;

    10.

    \egyesek (némely ember) — некоторые, одни, единицы, vál. иные;

    \egyesek közülük — некоторые из них; \egyesek félnek a vihartói — некоторые боится грозы; \egyesek így gondolják — некоторые думают так; \egyesek (azt) mondják, hogy — … иные говорят, что … \egyesek fekve szeretnek olvasni — некоторые любят читать лбжа; a tervet csak \egyesek nem teljesítik — только единицы не выполняют плана; \egyesek — …, mások … кто …, кто …; одни …, другие …; которые …, которые …; иные …, иные…; \egyesek Így vélekednek, mások úgy — некоторые так считают, другие иначе; \egyesek itt vannak, mások ott — иные здесь, иные там;

    11. isk., biz. единственное число;
    12.

    \egyesével haladnak az ösvényen — они идут гуськом по тропинке;

    \egyesével számol — считать по одному

    Magyar-orosz szótár > egyes

  • 11 elérni

    vhová
    дойти до
    доставать до чего-то
    занять место в соревновании
    * * *
    формы глагола: elért, érjen el
    1) vhová, vmeddig, vmit достига́ть/-сти́гнуть, дости́чь чего; доходи́ть/дойти́, добира́ться/-бра́ться, доезжа́ть/-е́хать до чего
    2) vmit, vmeddig достава́ть/-ста́ть (рукой) до чего, дотя́гиваться/-яну́ться до чего
    3) vmit успева́ть/-пе́ть на что, к чему
    4) vmit добива́ться/-би́ться чего
    5) достига́ть/-сти́гнуть, дости́чь чего (цели и т.п.)

    sikereket elérni — доби́ться успе́хов

    Magyar-orosz szótár > elérni

  • 12 első

    * * *
    формы прилагательного: elsk, elst
    1) пе́рвый (по счёту, в ряду и т.п.)

    első emelet — второ́й эта́ж м

    első alkalommal — в пе́рвый раз

    2) пере́дний

    első ülés — пере́днее сиде́ние

    3)

    elseje сущ — пе́рвое число́ ( месяца)

    január első+n — пе́рвого января́

    * * *
    I
    mn. 1. (sorrendben) первый;

    \elsőalkalommal — в первый раз;

    az \első adandó alkalommal — при первой возможности; при первом случае; \első alkotás/mű — первое произведение; biz. первенец; az \első arrajáró/útjába kerülő — первый встречный; кто попало; biz. каждый встречный и поперечный; \első emelet — второй

    этаж;
    szính. первый ярус;

    szính. \első fellépés — дебит;

    az \első fogás (étrendben) — первое; \első fokú
    a) — первичный; первой степени;
    \első fokú bíróság — суд первой инстанции;
    b)ma/\első fokú egyenlet уравнение первой степени; линейное уравнение;
    orv. \első fokú égés — ожог первой степени;
    az \első időkben — первое время; на первых порах; \első ízben (történik vkivel vmi) — в первый раз; biz. в первинку кому-л.; \első lakó ( — первый) засельщик; \első látásra/pillantásra/tekintetre — с первого взгляда; на первый взгляд; az \első napokban — в первые дни; a hónap \első napjaiban — в первых числах месяца; \első osztályos (tanuló) — первоклассник, {leány} первоклассница; \első osztályú
    a) — первоклассный;
    \első osztályú (vasúti) kocsi — первоклассный вагон;
    vasút., haj. \első osztályú menetjegy — билет первого класса;
    b) {első osztályba sorolt) (sp. is) перворазрядный;

    sp. {klasszis-} классный;

    \első osztályú vendéglő — перворазрядный ресторан;

    \első osztályú versenyző — перворазрядник; {nő} перворазрядница; \első osztályú játékos — первоклассный игрок;
    c) haj. \első osztályú cirkáló крейсер первого ранга;

    d) átv. {kiváló minőségű) первоклассный, первосортный; высшего сорта;
    biz., rég. первой руки;

    \első osztályú áru — первосортный товар;

    I. Péter — Пётр Первый; az \első szóra — с первого слова; сразу; szól. \első dolga volt — он считал своим первым долгом; a kormánynak \első dolga volt megszervezni az éhség elleni harcot — правительство первым делом организовало борьбу с голодом; túl van az \első fiatalságán — он не первой молодости;

    2. {helyileg} передний, передовой;

    az \első kerekek (gépkocsinál) — передние колеса;

    az \első ülés (pl. kocsin) — переднее место; kat. az \első vonal — передовая; az \első vonalban — на передовой;

    3. átv. первый;

    az \első fecske — первая ласточка;

    az \első lépés — первый шаг; аванс; \első helyre helyez vmit — выдвинуть что-л. на первое место v. на первый план; \első kézből tud. meg vmit — узнать что-л. из первых рук; megteszi az \első lépést — сделать первый шаг; делать авансы кому-л.; megadja az \első lökést — дать первый толчок; a regény \első személyben van írva — роман написан от первого лица;

    4.

    zene. \első hegedű — первая скрипка;

    \első hegedűs/szólam — прима;

    5.

    \első unokatestvér — двоюродный брат; {nő} двоюродная сестра;

    6.

    haj. \első tiszt — старший офицер;

    7.

    sp. \első evezős — баковый гребец;

    \első helyezés — первенство; \első helyezést ér el vmely versenyen — занять первое место в состязании; \első osztályba sorolt (sportoló, sakkozó) — первокатегорник, {nő} первокатегорница;

    II

    fn. [\elsőt, \elsője/elseje, \elsők] 1. (személy) — первый; б volt az első, aki… он был первым, кто …;

    \elsőként/\elsőnek — первый; \elsőnek ért a célba — он первым достиг цели; \elsőnek ment el — он первый ушёл; б vette észre \elsőnek он первый заметил; \első az egyenlők között — первый среди равных; szól. \elsőkből lesznek az utolsók — первые останут последними;

    2. (élettelen dolog) первое;

    az \első, amit tudnunk kell — первое, что надо знать;

    \első — а munka первое — это работа; isk. \elsőbe jár — ходить в первый класс; müsz. \elsőbe kapcsol — включать/включить первую скорость; \elsővel megy (pl. gépkocsi) — ехать на первой скорости

    Magyar-orosz szótár > első

  • 13 eredeti

    оригинал подлинник
    оригинальный подлинный
    * * *
    1. формы прилагательного: eredetiek, eredetit, eredetien
    1) первонача́льный

    eredeti formában — в первонача́льном ви́де

    2) по́длинный, оригина́льный
    3) самобы́тный, оригина́льный
    2. формы существительного: eredetije, eredetiek, eredetit
    по́длинник м, оригина́л м
    * * *
    I
    mn. 1. {előbbi, kezdeti, kiindulási) первоначальный;

    visszahelyez vmit \eredeti állapotába — вернуть что-л. в первоначальное состойние;

    az \eredeti célkitűzések — первоначальные цели; \eredeti formában — в чистом виде; az \eredeti javaslatot nem fogadták el — первоначальное предложение не оправдалось; a szó \eredeti jelentése — первоначальное значение слова; \eredeti tőkefelhalmozás — первоначальное накопление;

    2. {nem utánzat) подлинный, оригинальный;

    vmit az \eredeti nyelven olvas — читать на оригинальном/подлинном языке;

    \eredeti okirat — подлинный документ; megállapítja az okirat \eredeti voltát — установить подлинность документа; \eredeti példány — подлинник; \eredeti szöveg — оригинал; оригинальный текст;

    3. {sajátos} самобытный, своеобразный;

    \eredeti ember — оригинальный/своеобразный человек; biz., gúny. оригинал, {nő} оригиналка;

    \eredeti gondolat — оригинальная мысль; \eredeti gyerek — оригинальный ребёнок; \eredeti tehetség — самобытный талант; nem \eredeti — несамостойтельный;

    II

    fn. [\eredetit, \eredetije, \eredetik] (szöveg) stby.) — оригинал, подлинник;

    az arckép \eredetije — оригинал портрета; \eredetiben olvas — читать в подлиннике/оригинале; az okiratokat \eredetiben kell bemutatni — представить документы в подлинниках; görög \eredetiből fordít — переводить/ перевести с греческого подлинника; másolat az \eredetiről — копия с оригинала; megegyezik az \eredetivel — с подлинным верно

    Magyar-orosz szótár > eredeti

  • 14 hármas

    тройка напр: трамвай, или оценка в школе
    * * *
    1. формы прилагательного: hármasok, hármas(a)t, hármasan
    1) тре́тий, три (о числе, цифре, номере)

    a hármas szám — число́ три

    2) тре́тий ( помеченный цифрой три), но́мер три, под но́мером три

    hármas villamos — трамва́й но́мер три

    3) тре́тьего разме́ра
    4) (состоя́щий) из трёх (единиц, человек, элементов)

    hármas bizottság — коми́ссия из трёх челове́к

    5) трёх- ( при членении), по три (при упаковке и т.п.)

    hármas csomagolás — упако́вка по три шту́ки

    2. формы существительного: hármasa, hármasok, hármast
    1) (число, номер, цифра) три, тро́йка
    2) разг предме́т, поме́ченный ци́фрой три

    a hármasra felszállni — сади́ться/сесть на тро́йку

    3) тро́йка ( об оценке)

    hármasra felelni — отвеча́ть/-е́тить на тро́йку

    4) спорт тро́йка

    belső hármas — центра́льная тро́йка

    5) муз терце́т, три́о
    * * *
    I
    mn. [\hármasat] 1. \hármas szám номер три; номер третий; (számjegy) цифра три;

    \hármas számú — номер третий;

    a \hármas számú tétel — тезис номер три; a \hármas számú villamos — трамвай номер три; третий номер трамвая; тройка; tedd meg — а \hármas számot поставь номер третий; a \hármas autóbusz — третий автобус; \hármas ceruza — карандаш номер третий; \hármas horgolótű — крючок номер третий; \hármas versenyző — номер три;

    2.

    \hármas bizonyítvány — посредственный аттестат;

    \hármas jegy/ osztályzat — тройка; \hármas tanuló — троечник, (leány) троечница;

    3. (3 részből álló) триединый, тройной;

    \hármas ajtó — тройная дверь;

    \hármas feladat — триединая задача; \hármas határ — встречный пункт границ трёх стран; pol. а lenini \hármas jelszó — ленинская триединая формула; müv. \hármas kép (esetleg oltárkép) — триптих; \hármas ünnep — трёхдневный праздник;

    4. (3 személyből/tagból álló) тройной;

    \hármas bizottság — тройка;

    tört. а \hármas egyezmény államai — Тройственное согласие; \hármas fogat — тройка; \hármas ikrek — тройни; \hármas küldöttség — делегация из трёх человек; \hármas sorokban — тройными рядами; tört. а \hármas szövetség államai — Тройственный союз;

    5.

    zene. \hármas ütem — трёхдольный такт;

    6.

    mgazd. \hármas vetésforgó — трёхполье;

    7.

    ir. а \hármas egység — тройное единство;

    \hármas jambus — трёхстопный ямб;

    8.

    biz. a \hármas ( — а 3 órakor induló) hajóval megy он едет трёхчасовым пароходом;

    a \hármas előadásra még van jegy — на трёхчасовой сеанс,ещё есть билеты;

    II

    fn. [\hármast, \hármasa, \hármasok] 1. (szám) — число/номер три; тройка; (számjegy) цифра три; тройка;

    a \hármas páratlan szám — тройка — нечётное число; írjon egy \hármast — пишите тройку;

    2. isk. (érdemjegy) тройка;

    \hármasra felelt — он ответил на тройку;

    \hármast kapott — он получил тройку;

    3.

    (3-as számmal jelölt) itt van a \hármas (pl. autóbusz) végállomása — здесь конечная остановка номера третьего;

    a \hármas utolsónak futott be a célba — третий прибежал последним к цели; a \hármasból (szobából) csöngettek — звонили из третьего номера/третьей комнаты;

    4.

    rég., kat. а \hármasoknál szolgált — он служил в третьем полку;

    5. kártya. тройка;

    kör \hármas — тройка червей;

    pikk \hármas — тройка пик;

    6. sp. (labdajátékban) тройка;

    belső \hármas — тройка центровая/центральная;

    7. sp. /evezős) номер три;
    8. zene., biz. (hármashangzat) трезвучие;

    dúr \hármas — мажорное трезвучие;

    9. zene. {három énekhangra írt zenemű) терцет, трио;
    10.

    {ragos alakok) \hármasban — втроём;

    \hármasban sétáltak — они гулили втроём; \hármasával — по три, по трое; \hármasával sorba állít — троить/утроить ряды; \hármasával számol — считать по три

    Magyar-orosz szótár > hármas

  • 15 harmincas

    формы: harmincasa, harmincasok, harmincast
    тридца́тый

    harmincas évek — тридца́тые го́ды мн

    * * *
    I
    mn. [\harmincasat] 1. тридцатый;

    \harmincas (30-as} szám — номер тридцать; номер тридцатый; (számjegy) цифра тридцать;

    \harmincas számú — номер тридцатый; a \harmincas számú tétel — тезис номер тридцать; a \harmincas számú villamos — трамвай номер тридцать; тридцатый номер трамвая; tedd meg a \harmincas számot — поставь номер тридцатый; a \harmincas autóbusz — тридцатый автобус; \harmincas gyermekcipő — тридцатый номер детских ботинок; a \harmincas versenyző — номер тридцатый;

    2.

    (30 személyből/tagból álló) \harmincas csoport — группа из тридцати человек;

    3.

    а \harmincas évek — тридцатые годы;

    a múlt század \harmincas évei — тридцатые годы прошлого века;

    4. (aki elmúlt 30 éves) за тридцать лет;

    egy \harmincas férfi állt ott — там стойл мужчина за тридцать лет;

    II

    fn. [\harmincast, \harmincasa, \harmincasok] 1. (szám) — число/номер тридцать; (számjegy) цифра тридцать;

    a \harmincas páros szám — номер тридцать — чётное число;

    2.

    (30-as számmal jelölt) itt van a \harmincas (pl. autóbusz) végállomása — здесь конечная остановка номера тридцатого;

    a \harmincas utolsónak futott be a célba — тридцатый прибежал последним к цели; a \harmincasból (szobából) csöngettek — звонили из тридцатого номера/тридцатой комнаты;

    3.

    rég., kat. a \harmincasoknál szolgált — он служил в тридцатом полку;

    4.

    (korról) jó \harmincas ő már — ему уже под сорок;

    5.

    (rágós alakok) \harmincasával — по тридцати

    Magyar-orosz szótár > harmincas

  • 16 hatodik

    * * *
    формы прилагательного: hatodikak, hatodikat, hatodikon
    1) шесто́й (по счёту, в ряду)
    2)

    hatodika сущ — шесто́е число́ ( месяца)

    május hatodika — шесто́е ма́я

    * * *
    I
    mn.-i 1. шестой;

    \hatodik emelet — седьмой этаж;

    \hatodik év — шестой год; \hatodik évforduló — шестилетие; \hatodik fejezet — шестая глава; \hatodik kerület — шестой район; \hatodik oldal — шестая страница;

    2.

    mat. \hatodik hatvány — шестая степень;

    3.

    átv. а \hatodik érzék — шестое чувство;

    II

    fn.-i [\hatodikat, \hatodika, \hatodikok] 1. — шестой, шестая, шестое;

    \hatodiknak ért be a célba — он прибыл шестым к цели;

    2. (osztály) шестой класс;

    megbukott a \hatodikban — он провалился в шестом классе;

    3. mat. шестая степень;

    kettő a \hatodikon — два в шестой степени;

    4.

    vmely hónap \hatodika — шестое (число месяца);

    ma \hatodika van — сегодня шестое число; ma február \hatodik — а van сегодня шестое февраля; a hónap \hatodikáig — до шестого числа; \hatodik — ап шестого числа (месяца); április \hatodikán — шестого апреля

    Magyar-orosz szótár > hatodik

  • 17 hatos

    1. формы прилагательного: hatosak, hatosat
    1) шесто́й, шесть (о числе, цифре, номере)
    2) шесто́й ( помеченный цифрой шесть), но́мер шесть, под но́мером шесть

    hatos villamos — шесто́й трамва́й

    3) шесто́го разме́ра

    hatos kesztyű — перча́тки шесто́го разме́ра

    4) (состоящий) из шести́ (единиц, человек, элементов)

    hatos bizottság — коми́ссия из шести́ челове́к

    5) шести- ( при членении), по шесть (при упаковке и т.п.)

    hatos csomagolás — упако́вка по шесть штук

    2. формы существительного: hatosa, hatosok, hatost
    1) (число, номер, цифра) шесть, шестёрка
    2) разг предме́т, поме́ченный ци́фрой шесть

    hatosban lakni — жить в кварти́ре но́мер шесть

    3) карт шестёрка
    4) муз сексте́т м
    * * *
    I
    mn. [\hatosat] 1. \hatos (6-os) szám номер шесть; номер шестой; (számjegy) цифра шесть;

    \hatos számú — номер шестой;

    a \hatos számú tétel — тезис номер шесть; a \hatos számú villamos — трамвай номер шесть; шестой номер трамвая; biz. шестёрка; a \hatos autóbusz — шестой автобус; biz. шестёрка; \hatos csoport — шестёрка; tedd meg a \hatos számot — поставь номер шестой;

    2.

    isk., rég. \hatos jegy/osztályzat — шестёрка;

    3.

    \hatos fogat — шес терни, шестёрка;

    \hatos fogaton megy/utazik — ехать на шестёрке;

    4.

    zene. \hatos ütem

    a) (hat.negyedes) — такт в шесть четвертных;
    b) (hat.nyolcados) такт в шесть восьмых;

    5.

    ir. \hatos jambus — шестистопный ямб;

    6.

    а \hatos hajóval megy — он едет шестичасовым пароходом;

    a \hatos előadásra még van jegy — на шестичасовой сеанс ещё есть билеты;

    7.

    met. \hatos szélerősség — ветер в шесть баллов;

    II

    fn. [\hatost, \hatosa, \hatosok] 1. (szám) — число/номер шесть; шестёрка; (számjegy) цифра шесть;

    a \hatos páros szám — шестёрка — чётное число; írjon egy \hatost — пишите шестёрку;

    2. isk., rég. (osztályzat) шестёрка;
    3.

    (6-os számmal jelölt) itt van a \hatos (pl. autóbusz) végállomása — здесь конечная остановка номера шестого;

    a \hatos utolsónak futott be a célba — шестой прибежал последним к цели; a \hatosból (szobából) csöngettek — звонили из комнаты шестой;

    4.

    rég., kat. a \hatosoknál szolgált — он служил в шестом полку;

    5. kártya. шестёрка;

    pikk \hatos — шестёрка пик;

    6. zene. (hat. tagú előadó együttes) секстет;
    7. rég. хатош (венгерская монета в 20 филлеров); III

    (rágós alakok) \hatosban — вшестером;

    \hatosban dolgoztak — они работали вшестером; \hatosával — по шести

    Magyar-orosz szótár > hatos

  • 18 követő

    формы существительного: követője, követők, követőt
    после́дователь м, -ница ж, сторо́нник м, -ица ж кого-чего
    * * *
    I
    mn. 1. {időben} следующий, последовавший;

    a háborút \követő időkben — в послевоенные времена;

    a határozat meghozatalát \követő napon — через день после принятия постановления; a mérkőzést \követő napon — на следующий день после встречи; a választást \követő napon — на следующий день после выборов; az. ezt \követő két év alatt — за последовавшие затем два года; az ezt \követő felszólalások — последовавшие затем выступления; ezt \követően — вслед затем; nyomban vmit \követően — вслед за чём-л.;

    2. (célt) преследующий;

    támadó célokat \követő — каtonai szövetségesek военные союзы, преследующие аргессивные цели;

    II

    fn. [\követőt, \követője, \követők] vkinek a \követője — последователь h., сторонник, приверженец, (nő) последовательница, сторонница; {tanítvány} ученик, rég. выученик;

    a realisták \követője — последователь реалистов

    Magyar-orosz szótár > követő

  • 19 megfelelő

    подходящий удобный
    соответствующий подходящий
    * * *
    формы: megfelelő(e)k, megfelelőt, megfelelően
    1) соотве́тствующий; надлежа́щий
    2) подходя́щий, (при)го́дный, удо́бный
    * * *
    I
    mn. 1. соответствующий, отвечающий; (alkalmas) удобный; пригодный для кого-л., для чего-л., подходящий к чему-л.;

    nem kapott \megfelelő árut — он не получил подходящего товара;

    a \megfelelő helyre fordul — обращаться куда следует; megtalálta a neki \megfelelő munkakört — он нашёл себе подходящую работу; \megfelelő módon — соответствующим образом; \megfelelő módon cselekszik — поступить соответствующим образом; a \megfelelő pillanatban — в удобный момент; в подходящую минуту; nem \megfelelő (nem alkalmas) — непригодный, несвойственный, неподходящий; ő nem \megfelelő erre a célra — он не подходит для этой цели; ez nem a \megfelelő vonat — это не тот поезд;

    2. (kellő, célravezető) надлежащий;

    \megfelelő eljárás — надлежащий поступок;

    \megfelelő intézkedések — надлежащие меры; \megfelelő kezelés — надлежащее лечение; \megfelelő óvatosság — надлежащая осторожность; \megfelelő módon — надлежащим/соответствующим образом; meg nem felelő — ненадлежащий, нецелесообразный; meg nem felelő módon jár el — поступать ненадлежащим образом;

    3. (helyénvaló, illő) приличный, уместный;

    \megfelelő magatartás — приличное поведение;

    \megfelelő mottó — приличный эпиграф; \megfelelő öltözet — подходящая одежда; \megfelelőnek tart — считать уместным;

    4. (megegyező) сходный;

    \megfelelő áron adja — он продаёт по соответствующей цене;

    nem talált a lábára \megfelelő nagyságú cipőt — он не нашёл себе подходящих ботинок; az alkalomnak \megfelelő hangulat — для случая подходящее настроение; nem \megfelelő ár — несходная цена;

    5. (méltó/illő) достойный, подобающий;

    \megfelelő helyet kap — занимать должное место;

    \megfelelő módon értékel vkit, vmit — отдать должное кому-л., чему-л.; meg nem felelő — неподобающий; meg nem felelő triódon — неподобающе;

    6. (egyező, azonos) соответствующий, соответственный, отвечающий, адэкватный, созвучный;

    a kor szellemének \megfelelő — созвучный эпохе;

    a nép. érdekeinek \megfelelő program — программа отвечающая интересам народа; az elmúlt év \megfelelő időszakában — в соответствующем периоде прошлого года; a várakozásnak \megfelelő siker — успех, соответствующий ожиданиям; gondolatának teljesen \megfelelő kifejezést keres — подыскать адекватное выражение своей мысли; meg nem felelő — несоответственный, несообразный; vminek meg nem felelő volta — несоответствие чего-л.; a kornak meg nem felelő — несозвучный эпохе;

    7.

    mat. \megfelelő oldalak — сходственные стороны;

    \megfelelő szögek — соответственные углы;

    II

    fn. [\megfelelőt, \megfelelője, \megfelelők] a másolat az eredetinek teljes \megfelelője — копия вполне соответствует оригиналу;

    szeretnék vmi \megfelelőt mondani — я хотел бы сказать что-то подходящее

    Magyar-orosz szótár > megfelelő

  • 20 szánni

    vmire
    предназначить
    * * *
    формы глагола: szánt, szánjon
    1) жале́ть/пожа-ле́ть
    2) vmit vkinek предназнача́ть/-на́чить что кому, для кого
    3) vkit vmi-nek про́чить кого куда
    4) предназнача́ть/-на́чить (для какой-л. цели)
    5) vmire отводи́ть/-вести́ на что, для чего ( время)

    az uta-zásra két hetet szánni — отвести́ на пое́здку две неде́ли

    Magyar-orosz szótár > szánni

См. также в других словарях:

  • Цели — задачи в рамках деятельности в области охраны труда, определяемые организацией для их дальнейшего достижения. Источник: СТП 581 6.7 001 2006: СУОТ. Руководство по системе управления охраной труда Цели задачи в рамках деятельности в области охраны …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Цели развития тысячелетия — (ЦРТ)  это восемь международных целей развития, которые 193 государства члена ООН и, по меньшей мере, 23 международных организации договорились достичь к 2015 году. Цели включают в себя сокращение масштабов крайней нищеты, снижение детской… …   Википедия

  • Цели маркетинга — четыре альтернативные цели маркетинга: 1 максимизация потребления; 2 максимизация степени удовлетворения потребителей; 3 максимизация выбора потребителей; 4 максимизация качества жизни. Считается, что удовлетворить в равной степени все эти цели… …   Финансовый словарь

  • ЦЕЛИ ОБУЧЕНИЯ — ЦЕЛИ ОБУЧЕНИЯ. Заранее планируемый результат педагогической деятельности, достигаемый с помощью различных приемов, методов и средств обучения. Ведущий компонент системы обучения, формирующийся под влиянием среды обучения и оказывающий влияние на… …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

  • Цели инновационные —   цели, устанавливаемые инициаторами инновационной деятельности. Различия в их устремлениях и мотивациях определяет множество возможных целей осуществления инноваций. Если инициатором выступает инноватор, то такими целями могут быть реализация… …   Толковый словарь «Инновационная деятельность». Термины инновационного менеджмента и смежных областей

  • ЦЕЛИ — (targets) Цели экономической политики, проводимой правительством. Обычно к таким целям относятся полная занятость (full employment), стабильные цены и высокие темпы роста валового внутреннего продукта. В макроэкономической науке (macroeconomics)… …   Словарь бизнес-терминов

  • Цели инвесторов — конкретные стремления инвесторов, помещающих деньги в ценные бумаги. Обычно цели инвесторов сводятся к стремлению достичь безопасности, надежности и устойчивой доходности вложений при обеспечении ликвидности приобретаемых ценных бумаг. См. также …   Финансовый словарь

  • Цели общения — классификация функций общения в зависимости от его цели: 1 контактная функция; 2 информационная функция;, 3 побудительная функция; 4 координационная функция; 5 функция понимания; 6 амотивная функция; 7 функция установления отношений; 8 функция… …   Финансовый словарь

  • Цели в области качества — (quality objective): то, чего добиваются или к чему стремятся в области качества. Примечания 1. Цели в области качества обычно базируются на политике организации в области качества. 2. Цели в области качества обычно устанавливаются для… …   Официальная терминология

  • Цели плана — [plan targets] взаимно согласованные характеристики желаемых и потенциально осуществимых за плановый период результатов функционирования экономической системы, объекта. Следует различать краткосрочные (тактические) цели и долгосрочные… …   Экономико-математический словарь

  • ЦЕЛИ ОРГАНИЗАЦИИ В ОБЛАСТИ ОХРАНЫ ТРУДА — прогнозируемые и планируемые результаты, которые должны быть достигнуты организацией в соответствии с политикой, направленной на последовательное улучшение условий и охраны труда. При разработке целей должны быть рассмотрены и учтены… …   Российская энциклопедия по охране труда

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»