Перевод: с польского на русский

с русского на польский

(достоинство)

  • 1 cześć

    сущ.
    • благоговение
    • великолепие
    • глория
    • доля
    • достоинство
    • культ
    • область
    • отдел
    • отделение
    • почесть
    • почет
    • почёт
    • преклонение
    • привет
    • раздел
    • роль
    • слава
    • сторона
    • часть
    • честь
    * * *
    1) (pożegnanie) пока
    2) (przywitanie) привет
    3) (honor) честь, достоинство, почёт, почитание, слава, уважение
    * * *
    ♀, Р. czci 1. почёт ♂, уважение ň; почитание ň;
    otaczać czcią окружать уважением, почётом; oddać \cześć czyjejś pamięci почтить чью-л. память; 2. честь, достоинство ň; uwłaczać czyjejś czci оскорблять кого-л., оскорблять чьё-л. достоинство; odsądzić kogoś od czci i wiary облить грязью чьё-л. доброе имя;

    ● na \cześć, ku czci в честь;

    części a) (powitanie) привет!;
    б) (pożegnanie) пока!
    +

    1. szacunek, poważanie;

    uwielbienie 2. honor, godność
    * * *
    ж, P czci
    1) почёт m, уваже́ние n; почита́ние n

    otaczać czcią — окружа́ть уваже́нием, почётом

    oddać cześć czyjejś pamięci — почти́ть чью́-л. па́мять

    2) честь, досто́инство n

    uwłaczać czyjejś czci — оскорбля́ть кого́-л., оскорбля́ть чьё-л. досто́инство

    odsądzić kogoś od czci i wiary — обли́ть гря́зью чьё-л. до́брое и́мя

    - ku czci
    - cześć!
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > cześć

  • 2 część

    сущ.
    • благоговение
    • великолепие
    • глория
    • доля
    • достоинство
    • культ
    • область
    • отдел
    • отделение
    • почесть
    • почет
    • почёт
    • преклонение
    • привет
    • раздел
    • роль
    • слава
    • сторона
    • часть
    • честь
    * * *
    1) (pożegnanie) пока
    2) (przywitanie) привет
    3) (honor) честь, достоинство, почёт, почитание, слава, уважение
    * * *
    ♀, Р. czci 1. почёт ♂, уважение ň; почитание ň;
    otaczać czcią окружать уважением, почётом; oddać \cześć czyjejś pamięci почтить чью-л. память; 2. честь, достоинство ň; uwłaczać czyjejś czci оскорблять кого-л., оскорблять чьё-л. достоинство; odsądzić kogoś od czci i wiary облить грязью чьё-л. доброе имя;

    ● na \cześć, ku czci в честь;

    części a) (powitanie) привет!;
    б) (pożegnanie) пока!
    +

    1. szacunek, poważanie;

    uwielbienie 2. honor, godność
    * * *
    ж

    większa część — бо́льшая часть

    podzielić na dwie części — раздели́ть на две ча́сти

    część ludzi — не́которые лю́ди, часть люде́й

    2) дета́ль, часть

    części maszyn — дета́ли маши́н

    części zapasowe (zamienne) — запасны́е ча́сти

    - w części

    Słownik polsko-rosyjski > część

  • 3 dostojeństwo

    сущ.
    • достоинство
    • представительность
    • сан
    * * *
    ☼ 1. достоинство; величие;
    2. сан ♂, высокая должность
    +

    1. majestat, dostojność 2. urząd, godność

    * * *
    с
    1) досто́инство; вели́чие
    2) сан m, высо́кая до́лжность
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > dostojeństwo

  • 4 dostojność

    сущ.
    • достоинство
    • пышность
    * * *
    достоинство ň; величие ň;

    \dostojność chwili торжественность момента; ● wasza (jego, jej itp.) \dostojność ваша (его, её etc.) милость

    + dostojeństwo

    * * *
    ж
    досто́инство n; вели́чие n

    dostojność chwili — торже́ственность моме́нта

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > dostojność

  • 5 godność

    сущ.
    • достоинство
    • звание
    • почтенность
    • почёт
    • сан
    * * *
    godnoś|ć
    ♀ 1. достоинство ň;

    zachowywać się z \godnośćcią вести себя достойно (с достоинством);

    2. книжн. высокая должность; высокое звание;

    zaszczycie \godnośćcią удостоить высокого звания; składać swoją \godność отказываться от должности, подавать в отставку;

    3. разг. фамилия;
    jak pana \godność?, \godność pana? как ваша фамилия?
    +

    1. honor;

    duma 2. urząd 3. nazwisko
    * * *
    ж
    1) досто́инство n

    zachowywać się z godnością — вести́ себя́ досто́йно (с досто́инством)

    2) книжн. высо́кая до́лжность; высо́кое зва́ние

    zaszczycić godnością — удосто́ить высо́кого зва́ния

    składać swoją godność — отка́зываться от до́лжности, подава́ть в отста́вку

    3) разг. фами́лия

    jak pana godność?, godność pana? — как ва́ша фами́лия?

    Syn:
    honor, duma 1), urząd 2), nazwisko 3)

    Słownik polsko-rosyjski > godność

  • 6 przymiot

    сущ.
    • атрибут
    • достоинство
    • качество
    • особенность
    • признак
    • род
    • свойство
    • сорт
    • чёрточка
    • штрих
    * * *
    ♂, Р. \przymiotu достоинство ň, положительное качество
    +

    cecha, zaleta

    * * *
    м, P przymiotu
    досто́инство n, положи́тельное ка́чество
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > przymiot

  • 7 walor

    сущ.
    • доблесть
    • добродетель
    • достоинство
    • значение
    • стоимость
    • цена
    • ценность
    * * *
    ♂, Р. \waloru 1. достоинство ň, положительное качество;
    2. \walorу мн. эк. ценности
    +

    1. zaleta

    * * *
    м, P waloru
    1) досто́инство n, положи́тельное ка́чество
    2) walory мн, эк. це́нности
    Syn:
    zaleta 1)

    Słownik polsko-rosyjski > walor

  • 8 cecha

    сущ.
    • атрибут
    • достоинство
    • знак
    • качество
    • клеймо
    • марка
    • особенность
    • признак
    • свойство
    • функция
    • характеристика
    • черта
    • чёрточка
    • штрих
    * * *
    cech|a
    ♀- 1. свойство ň, (характерная) черта; признак ♂;

    \cecha charakterystyczna характерная черта; \cecha dominująca господствующий (превалирующий) признак;

    2. метка, клеймо ň;
    3. штамп для клейма; 4. мат. характеристика (логарифма)
    +

    3. cechówka, cechownica

    * * *
    ж
    1) сво́йство n, (характе́рная) черта́; при́знак m

    cecha charakterystyczna — характе́рная черта́

    cecha dominująca — госпо́дствующий (превали́рующий) при́знак

    2) ме́тка, клеймо́ n
    3) штамп для клейма́
    4) мат. характери́стика ( логарифма)
    Syn:
    cechówka, cechownica 3)

    Słownik polsko-rosyjski > cecha

  • 9 cnota

    сущ.
    • добродетель
    • достоинство
    • сила
    • целомудрие
    * * *
    cnot|a
    1. добродетель;
    2. \cnotaу мн. Р. cnót положительные качества, достоинства; 3. невинность; ● chodząca \cnota ирон. ходячая добродетель
    +

    1. prawość, szlachetność 2. przymioty, zalety 3. dziewiczość, niewinność

    * * *
    ж
    1) доброде́тель
    2) cnoty мн, Р cnót положи́тельные ка́чества, досто́инства
    3) неви́нность
    Syn:
    prawość, szlachetność 1), przymioty, zalety 2), dziewiczość, niewinność 3)

    Słownik polsko-rosyjski > cnota

  • 10 deptać

    глаг.
    • попирать
    • растоптать
    • топтать
    • топтаться
    * * *
    dep|tać
    \deptaćcze/\deptaćce, \deptaćtany несов. 1. топтать;

    \deptać po nogach наступать на ноги;

    2. перен. попирать, топтать;

    \deptać godność ludzką попирать человеческое достоинство;

    ● \deptać koło kogoś, czegoś, za czymś а) хлопотать о чём-л.;
    б) увиваться около кого-л.; \deptać po piętach komuś а) ходить по пятам за кем-л.; б) гнаться по пятам за кем-л.; в) наступать на пятки кому-л.
    * * *
    depcze / depce, deptany несов.
    1) топта́ть

    deptać po nogach — наступа́ть на́ ноги

    2) перен. попира́ть, топта́ть

    deptać godność ludzką — попира́ть челове́ческое досто́инство

    - deptać po piętach komuś

    Słownik polsko-rosyjski > deptać

  • 11 gatunek

    сущ.
    • вид
    • достоинство
    • жанр
    • качество
    • манера
    • порода
    • природа
    • род
    • свойство
    • сорт
    • тип
    * * *
    gatun|ek
    ♂, Р. \gatunekku 1. род, вид, категория ž;

    \gatunek ludzi тип (категория) людей;

    2. сорт, качество ň;

    w najlepszym \gatunekku самого высокого качества;

    3. биол. вид
    +

    1. rodzaj, typ, odmiania 2. jakość, wartość

    * * *
    м, Р gatunku
    1) род, вид, катего́рия ż

    gatunek ludziтип (катего́рия) люде́й

    2) сорт, ка́чество n

    w najlepszym gatunku — са́мого высо́кого ка́чества

    3) биол. вид
    Syn:
    rodzaj, typ, odmiania 1), jakość, wartość 2)

    Słownik polsko-rosyjski > gatunek

  • 12 godzić

    глаг.
    • гармонировать
    • мирить
    • помирить
    • примирить
    • примирять
    • согласовывать
    * * *
    godz|ić
    \godzićę, gódź, \godzićony несов. 1. мирить;
    2. совмещать, сочетать;

    \godzić pracę z nauką совмещать работу с учёбой;

    3. ист. нанимать, договариваться;

    \godzić do roboty нанимать на работу;

    4. метить, целиться;

    to \godzići w nas это направлено против нас;

    ● \godzić w czyjś honor оскорблять чьё-л. достоинство;
    \godzić na czyjeś życie покушаться на чью-л. жизнь
    +

    1. jednać 2. łączyć 3. najmować 4. celować, mierzyć

    * * *
    godzę, gódź, godzony несов.
    1) мири́ть
    2) совмеща́ть, сочета́ть

    godzić pracę z nauką — совмеща́ть рабо́ту с учёбой

    3) уст. нанима́ть, догова́риваться

    godzić do roboty — нанима́ть на рабо́ту

    4) ме́тить, це́литься

    to godzi w nas — э́то напра́влено про́тив нас

    - godzić na czyjeś życie
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > godzić

  • 13 honor

    сущ.
    • достоинство
    • почесть
    • почет
    • почёт
    • слава
    • честь
    * * *
    честь, устар. гонор
    ambicje, pretensje гонор
    * * *
    ♂, Р. \honoru 1. честь ž, słowo \honoru честное слово;

    kwestia \honoru вопрос чести;

    uważać coś za punkt \honoru считать что-л. для себя делом чести;
    godzić w \honor kogoś оскорблять чью-л. честь;

    wyjść z \honorem z sytuacji с честью выйти из положения;

    2. \honorу мн. почести;

    uczcić \honorami wojskowymi воздать воинские почести; czynić \honory gospodyni domu принимать гостей в качестве хозяйки дома

    * * *
    м, Р honoru

    słowo honoru — че́стное сло́во

    kwestia honoru — вопро́с че́сти

    uważać coś za punkt honoru — счита́ть что́-л. для себя́ де́лом че́сти

    godzić w honor kogoś — оскорбля́ть чью́-л. честь

    wyjść z honorem z sytuacji — с че́стью вы́йти из положе́ния

    2) honory мн по́чести

    uczcić honorami wojskowymi — возда́ть во́инские по́чести

    czynić honory gospodyni domu — принима́ть госте́й в ка́честве хозя́йки до́ма

    Słownik polsko-rosyjski > honor

  • 14 jakość

    сущ.
    • вид
    • достоинство
    • качество
    • род
    • свойство
    • сорт
    * * *
    jakoś|ć
    ♀ качество n;

    pod względem \jakośćci по качеству, с точки зрения качества; dobra \jakość хорошее качество

    * * *
    ж
    ка́чество n

    pod względem jakości — по ка́честву, с то́чки зре́ния ка́чества

    dobra jakość — хоро́шее ка́чество

    Słownik polsko-rosyjski > jakość

  • 15 określenie

    сущ.
    • деноминация
    • дефиниция
    • достоинство
    • имя
    • название
    • наименование
    • намерение
    • обозначение
    • определение
    • очерчивание
    • решение
    • решимость
    • решительность
    * * *
    określeni|e
    r определение;

    według \określeniea по определению

    * * *
    с
    определе́ние

    według określenia — по определе́нию

    Słownik polsko-rosyjski > określenie

  • 16 powaga

    сущ.
    • важность
    • вес
    • гравитация
    • жесткость
    • жестокость
    • значение
    • респектабельность
    • серьезность
    • строгость
    • суровость
    • тяготение
    • тяжесть
    * * *
    powag|a
    1. серьёзность; достоинство ň;

    z \powagaą серьёзно; с достоинством, важно;

    2. авторитет m;
    być \powagaą w jakiejś dziedzinie быть авторитетом в какой-л. области;

    \powaga ojcowska отцовский авторитет; ● \powaga lat (wieku) почтенный возраст; \powaga śmierci величие смерти

    * * *
    ж
    1) серьёзность; досто́инство n

    z powagą — серьёзно; с досто́инством, ва́жно

    2) авторите́т m

    być powagą w jakiejś dziedzinie — быть авторите́том в како́й-л. о́бласти

    powaga ojcowska — отцо́вский авторите́т

    - powaga wieku
    - powaga śmierci

    Słownik polsko-rosyjski > powaga

  • 17 wartość

    сущ.
    • доблесть
    • добродетель
    • достоинство
    • заслуга
    • значение
    • стоимость
    • цена
    • ценность
    * * *
    wartoś|ć
    1. ценность;

    (о) dużej \wartośćci большой ценности; bez \wartośćci никуда не годный; \wartość odżywcza калорийность, питательность;

    2. эк. стоимость;

    \wartość dodatkowa прибавочная стоимость;

    3. мат. величина
    * * *
    ж
    1) це́нность

    (o) dużej wartości — большо́й це́нности

    bez wartości — никуда́ не го́дный

    wartość odżywcza — калори́йность, пита́тельность

    2) эк. сто́имость

    wartość dodatkowa — приба́вочная сто́имость

    3) мат. величина́

    Słownik polsko-rosyjski > wartość

  • 18 właściwość

    сущ.
    • атрибут
    • деталь
    • достоинство
    • достояние
    • имение
    • имущество
    • качество
    • недвижимость
    • особенность
    • поместье
    • признак
    • свойство
    • собственность
    • специфика
    • специфичность
    • хозяйство
    • черта
    * * *
    1. свойство ň; особенность;
    2. юр. компетенция; \właściwość sądu (sejmu) компетенция суда (сейма)
    +

    2. kompetencja

    * * *
    ж
    1) сво́йство n; осо́бенность
    2) юр. компете́нция

    właściwość sądu (sejmu) — компете́нция суда́ (се́йма)

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > właściwość

  • 19 zalesiony

    лесистый, покрытый лесом żale|ta достоинство ň; преимущество ň;

    mieć wiele \zalesionyt обладать многими достоинствами

    * * *
    леси́стый, покры́тый ле́сом

    Słownik polsko-rosyjski > zalesiony

  • 20 zaleta

    сущ.
    • выгода
    • доблесть
    • добродетель
    • достоинство
    • заслуга
    • корысть
    • перевес
    • плюс
    • польза
    • превосходство
    • преимущество
    • преобладание
    • сила
    • целомудрие
    * * *
    ж
    досто́инство n; преиму́щество n

    mieć wiele zalet — облада́ть мно́гими досто́инствами

    Słownik polsko-rosyjski > zaleta

См. также в других словарях:

  • достоинство — Вес, важность, значение, сила, авторитет, компетентность, престиж, величие, величавость, высота, благородство, заслуга, ценность, стоимость, добротность; превосходство, преобладание, преимущество, предпочтение, козырь, первенство, пальма… …   Словарь синонимов

  • Достоинство —  Достоинство  ♦ Dignité    Ценность того, что не имеет цены или количественно измеряемой стоимости; не объект желания или торговли, но объект уважения. «В царстве целей, – пишет Кант, – все имеет цену или достоинство. То, что имеет цену, может… …   Философский словарь Спонвиля

  • ДОСТОИНСТВО — ДОСТОИНСТВО, достоинства, ср. (книжн.). 1. Положительное качество. Главные его достоинства честность и правдивость. Его произведения отличаются большими достоинствами. 2. только ед. Необходимые моральные качества, моральная ценность человека.… …   Толковый словарь Ушакова

  • Достоинство — (лат. dignitas; англ. dignity; фр. dignite) 1) этическая и правовая категория, включающая осознание личностью и окружающими факта обладания совокупностью определенных моральных и интеллектуальных качеств, а также уважение этих качеств в самом… …   Энциклопедия права

  • ДОСТОИНСТВО — 1) морально нравственная категория, означающая уважение и самоуважение человеческой личности. Д. неотъемлемое свойство человека, принадлежащее ему независимо от того, как он сам и окружающие люди воспринимают и оценивают его личность. В… …   Юридический словарь

  • ДОСТОИНСТВО — ДОСТОИНСТВО, а, ср. 1. Положительное качество. В спектакле много достоинств. 2. Совокупность высоких моральных качеств, а также уважение этих качеств в самом себе. Ронять своё д. Говорить с достоинством. Чувство собственного достоинства. 3.… …   Толковый словарь Ожегова

  • достоинство —     ДОСТОИНСТВО1, добропорядочность, приличие     ДОСТОЙНЫЙ, добропорядочный, приличный     ДОСТОИНСТВА, устар. добродетели     ДОБРОСОВЕСТНОСТЬ, совестливость, честность     ДОБРОСОВЕСТНЫЙ, совестливый, честный     ДОБРОСОВЕСТНО, совестливо,… …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • достоинство — • достоинство, гордость, самолюбие Стр. 0292 Стр. 0293 Стр. 0294 Стр. 0295 Стр. 0296 Стр. 0297 …   Новый объяснительный словарь синонимов русского языка

  • достоинство — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN merit …   Справочник технического переводчика

  • ДОСТОИНСТВО — личности – осознание личностью своего обществ. значения, права на обществ. уважение, основанное на признании обществом социальной ценности человека. Содержание господствующих в том или ином обществе взглядов на человеч. Д. определяется в конечном …   Философская энциклопедия

  • Достоинство — У этого термина существуют и другие значения, см. Достоинство (значения). Достоинство  уважение и самоуважение человеческой личности как морально нравственная категория. Из величайшей ценности человеческой жизни следует наличие достоинства у …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»