-
1 groupe d'étude
learn-in, study groupGlossaire des termes pour l'organisation d'événements > groupe d'étude
-
2 tirer parti des leçons du passé
Dictionnaire juridique, politique, économique et financier > tirer parti des leçons du passé
-
3 apprendre
learn, instruct -
4 apprendre
apprendre [apʀɑ̃dʀ]➭ TABLE 58 transitive verba. [+ leçon, métier] to learn• apprendre à lire/à nager to learn to read/to swim• j'ai appris hier que... I heard yesterday that...c. ( = annoncer) apprendre qch à qn to tell sb sth• vous ne m'apprenez rien ! you haven't told me anything I didn't know already!• ça lui apprendra (à vivre) ! that'll teach him a lesson!* * *apʀɑ̃dʀ
1.
apprendre quelque chose par cœur — to learn something by heart, to learn something off by heart GB
2) ( être informé de) to learn [vérité] ( par quelqu'un from somebody; sur quelque chose/quelqu'un about something/somebody); to hear [information] ( par quelqu'un from somebody; sur quelque chose/quelqu'un about something/somebody); to learn of [événement, décision] ( par quelqu'un through somebody)3) ( enseigner) to teach4) ( faire savoir) [personne, journal] to tell
2.
s'apprendre verbe pronominals'apprendre facilement/difficilement — to be easy/difficult to learn
la patience, cela s'apprend — patience is something you can learn
* * *apʀɑ̃dʀ vt1) (en tant qu'élève) to learnJ'apprends à faire la cuisine. — I'm learning to cook.
2) (en tant qu'informé) [nouvelle] to hear, [événement, résultats] to hear ofJ'ai appris son départ. — I heard that she had left.
Ma mère m'a appris l'anglais. — My mother taught me English.
Elle lui a appris à conduire. — She taught him to drive.
Jean-Pierre m'a appris la nouvelle. — Jean-Pierre told me the news.
* * *apprendre verb table: prendreA vtr1 ( étudier) to learn; apprendre qch par cœur to learn sth by heart, to learn sth off by heart GB; le bonheur d'apprendre the joy of learning; apprendre à écrire/à conduire to learn to write/to drive; apprendre l'italien to learn Italian; apprendre à reconnaître qch/à se servir de qch to learn (how) to recognize sth/to use sth; apprendre qch sur qch to learn sth about sth;2 ( être informé de) to hear, to learn [nouvelle, vérité, décision] (par qn from sb); to hear [rumeur]; ( de façon indirecte) to hear of ou about [décision]; apprendre la mort de qn to learn of ou hear of sb's death; apprendre qch par qn to hear about sth through sb; apprendre qch par la radio to hear sth on the radio; ( sujet plus vaste) to hear about sth on the radio; apprendre qch par la presse to see sth in the papers; apprendre qch sur qn to hear ou learn sth about sb; apprendre que to hear ou learn that; apprendre qch par téléphone to be told sth over the phone;3 ( enseigner) to teach; apprendre qch à qn to teach sb sth; apprendre à conduire à qn to teach sb (how) to drive; cela t'apprendra (à ne pas faire ça)! that'll teach you (not to do that)!; ce n'est pas à toi que je l'apprendrai you don't need me to tell you;4 ( faire savoir) [personne, journal] to tell; apprendre qch à qn to tell sb sth; tu ne m'apprends rien you're not telling me anything new.B s'apprendre vpr qch qui s'apprend facilement/difficilement sth which is easy/difficult to learn; la patience, cela s'apprend patience is something you can learn.[aprɑ̃dr] verbe transitif1. [s'initier à] to learnapprendre quelque chose de quelqu'un to learn something from somebody, to be taught something by somebodyapprendre à être patient to learn patience, to learn to be patientapprendre à connaître quelqu'un/une ville to get to know somebody/a townil apprend facilement/avec difficulté learning comes/doesn't come easily to himapprendre lentement/vite to be a slow/fast learner2. [enseigner]apprendre quelque chose à quelqu'un to teach somebody something ou something to somebodyelle m'a appris le français/à nager she taught me French/(how) to swimil/ça va lui apprendre à vivre! he'll/it'll teach him a thing or two!on n'apprend pas à un vieux singe à faire la grimace (proverbe) don't teach your grandmother to suck eggs3. [donner connaissance de] to tellqu'est-ce que j'apprends, vous démissionnez? what's this I hear about you resigning?apprenez ou vous apprendrez qu'ici on ne fait pas ce genre de choses you'll have to learn that we don't do things like that here————————s'apprendre verbe pronominalle style, ça ne s'apprend pas you can't learn style -
5 initier
initier [inisje]➭ TABLE 71. transitive verba. [+ personne] to initiate (à into)b. [+ enquête, dialogue, politique] to initiate2. reflexive verb* * *inisje
1.
1) ( former) to introduce (à to)2) ( admettre à la connaissance) to initiate (à into)3) ( être à l'origine de) to initiate [projet, réforme]
2.
s'initier verbe pronominal* * *inisje vtinitier qn à — to initiate sb into, (= faire découvrir) [art, jeu] to introduce sb to
* * *initier verb table: plierA vtr1 ( former) to introduce (à to);2 ( admettre à la connaissance) to initiate (à into);3 ( être à l'origine de) to initiate [projet, réforme].B s'initier vpr s'initier à l'escrime/au parachutisme (to start) to learn fencing/skydiving; s'initier à une langue to start to learn a language; s'initier à la photo to learn about photography.[inisje] verbe transitif1. [novice] to initiateinitier quelqu'un à quelque chose to initiate somebody into something, to introduce somebody to something————————s'initier à verbe pronominal plus prépositionj'ai besoin de deux semaines pour m'initier au traitement de texte I need two weeks to teach myself ou to learn how to use a word processor -
6 instruire
instruire [ɛ̃stʀyiʀ]➭ TABLE 381. transitive verba. ( = former) to teach ; [+ recrue] to trainb. (Law) [+ affaire, dossier] to conduct an investigation into2. reflexive verb► s'instruire ( = apprendre) to educate o.s.* * *ɛ̃stʀɥiʀ
1.
1) ( former) [personne] to teach [enfant]; to train [soldats]2) Droit3) ( informer) fml
2.
s'instruire verbe pronominal ( apprendre) to learn* * *ɛ̃stʀɥiʀ1. vt1) [élèves] to teach2) [recrues] to train3) DROIT, [affaire] to conduct the investigation for4)instruire qn de qch (= informer) — to inform sb of sth, to advise sb of sth
2. viinstruire contre qn DROIT — to investigate sb
* * *instruire verb table: conduireA vtr1 ( former) [personne] to teach [enfant, jeunesse]; [personne] to train [soldats]; ce film ne vise pas à instruire this film is not intended to be educational;2 Jur instruire une affaire to prepare a case for judgment; le juge chargé d'instruire l'affaire the judge in charge of preparing the case for judgment; instruire contre qn to make a case against sb;3 fml ( informer) instruire qn de qch to inform sb of sth; il nous a instruits de ses intentions he informed us of his intentions.B s'instruire vpr1 ( apprendre) to learn; on s'instruit à tout âge it's never too late to learn;2 fml ( s'informer) s'instruire de qch to find out about sth; il s'est instruit des intentions de ton collègue he found out what your colleague's intentions were.[ɛ̃strɥir] verbe transitif[former] to educateune émission destinée à instruire en distrayant a programme designed to be both entertaining and educational2. (soutenu) [aviser]instruire quelqu'un de quelque chose to inform somebody of something, to acquaint somebody with something3. DROITinstruire une affaire ou un dossier to set up a preliminary inquiry————————[ɛ̃strɥir] verbe intransitif————————s'instruire verbe pronominal (emploi réfléchi)————————s'instruire verbe pronominal intransitif[apprendre] to learn————————s'instruire de verbe pronominal plus prépositions'instruire de quelque chose to (try to) obtain information about something, to find out about somethings'instruire de quelque chose auprès de quelqu'un to inquire of somebody about something (soutenu), to ask somebody about something -
7 réapprendre
réapprendre [ʀeapʀɑ̃dʀ]➭ TABLE 58 transitive verb* * *réapprendre verb table: prendre vtr to learn [sth] again; réapprendre à faire to learn (how) to do again.[reaprɑ̃dr] verbe transitif -
8 lire
I.lire1 [liʀ]➭ TABLE 43 transitive verbto read ; [+ message enregistré] to listen to• là où il y a 634, lire 643 for 634 read 643• ce roman se lit facilement/très vite the novel is easy/quick to readII.lire2 [liʀ]feminine noun( = argent) lira* * *
I liʀ1) ( déchiffrer) to read‘lu et approuvé’ — ‘read and approved’
lire quelque chose en diagonale — to skim through something, to scan something
2) Médecine, Musique to read [radiographie, musique]3) Audio, Informatique to read4) ( discerner) to read [avenir]••
II liʀnom féminin lira* * *
I liʀ nf(= ancienne monnaie) lira
II liʀ1. vt1) [inscription, lettre, article, roman] to readTu as lu "Madame Bovary"? — Have you read "Madame Bovary"?
lire qch à qn — to read sth to sb, to read sth out to sb
2) TECHNIQUE, INFORMATIQUE, [disque] to read2. vi* * *lire verb table: lireB vtr1 ( déchiffrer) to read [mot, journal, auteur, langue]; lire qch à qn to read sth to sb; apprendre à lire to learn to read; elle sait lire she can read; lire à voix haute or à haute voix to read aloud; lis la page 5 gén read page 5; ( à voix haute) read out page 5; ( en entier) read through page 5; c'est un livre à lire/qu'il faut lire it's a book worth reading/one ought to read; lire Platon dans le texte to read Plato in the original; lire qch comme une critique to interpret sth as a criticism; un auteur/magazine qui est très lu a widely read author/magazine; au lieu de ‘il’ il fallait lire ‘elle’ for ‘he’ read ‘she’; ‘lu et approuvé’ ‘read and approved’; lire qch en diagonale to skim through sth, scan sth; lire sur les lèvres de qn to lip-read what sb is saying; dans l'espoir de vous lire bientôt hoping to hear from you soon;3 ( en hi-fi) aussi Ordinat to read;4 ( discerner) to read [avenir]; lire les cartes/lignes de la main to read cards/palms; lire la haine dans les yeux/sur le visage de qn to see hate written in sb's eyes/on sb's face; lire dans les pensées de qn to read sb's mind; lire dans le cœur de qn to see into sb's heart.lire dans le jeu de qn to see through sb; lire entre les lignes to read between the lines; lire sur le visage de qn comme dans un livre to read sb like a book.I[lir] nom féminin[monnaie] liraII[lir] verbe transitif1. [texte, thermomètre, carte] to readlire un rapport en diagonale to flick ou to skim through a reporten espérant vous lire bientôt [dans la correspondance] hoping to hear from you soonlu et approuvé [sur un contrat] read and approvedallemand lu et parlé [dans un curriculum] fluent German2. [déceler] to readon lisait la déception dans ses yeux you could read ou see the disappointment in his eyeslire l'avenir dans le marc de café ≃ to read (the future in the) tea leaves3. [interpréter] to interpretils ne lisent pas Malraux de la même manière their interpretations ou readings of Malraux differ4. INFORMATIQUE [disquette] to read[signes] to sense[images] to scan————————lire dans verbe plus préposition————————se lire verbe pronominal (emploi passif)1. [être déchiffré] to read2. [apparaître] to showl'inquiétude se lisait sur son visage anxiety showed on ou was written all over his face -
9 métier
métier [metje]1. masculine nouna. ( = travail) job ; (terme administratif) occupation ; (commercial) trade ; (artisanal) craft ; (intellectuel) professionb. ( = technique) skill ; ( = expérience) experience2. compounds* * *metjenom masculin1) ( activité rémunérée) job; ( intellectuel) profession; ( manuel) trade; ( artisanal) craftapprendre un métier — ( manuel) to learn a trade
les gens du métier — ( manuels) people in the trade; ( intellectuels) the professionals
ne t'inquiète pas, elle est du métier — don't worry, she knows what she's doing
2) ( rôle) jobfaire son métier de reine/mère — to do one's job as queen/a mother
3) ( expérience)4) ( objet) loom••faire le plus vieux métier du monde — euph to practise [BrE] the oldest profession
* * *metje nm1) (= profession) job, tradeQuel métier est-ce que tu aimerais faire plus tard? — What job would you like to do when you're older?
un métier manuel — a manual trade, manual work
2) (= technique, expérience) skill, techniqueavoir du métier — to have skill, to have technique
3) (métier à tisser) loom* * *1 ( activité rémunérée) job; ( intellectuel) profession; ( manuel) trade; ( artisanal) craft; c'est mon métier (de faire ça)! it's my job!; il a fait tous les métiers he's tried his hand at everything, he's done all kinds of jobs; choisir un métier to decide on a job ou trade ou profession; apprendre un métier ( manuel) to learn a trade; ils sortent de l'école sans métier they come out of college without any practical skills; entrer dans le métier ( manuel) to enter the trade; bien connaître son métier to be good at one's job, to know one's stuff○; il est cuisinier/coiffeur de son métier he's a cook/hairdresser by trade; il est chirurgien/juriste/potier de son métier he is a surgeon/lawyer/potter by profession; un maçon de métier a professional mason; terme de métier specialized term; les gens du métier the professionals, people in the business; pour faire une bonne traduction, il faut être du métier it takes a professional translator to do a good translation; ne t'inquiète pas, elle est du métier don't worry, she knows what she's doing; le métier des armes the army; choisir le métier des armes to decide on a military career;2 ( rôle) job; faire son métier de reine/mère to do one's job as queen/a mother;3 ( expérience) avoir du métier to be experienced; manquer de métier to lack experience; avoir 20 ans de métier to have 20 years' experience; c'est le métier qui rentre! you learn by your mistakes!; le métier rentre? are you getting the hang of it?;faire le plus vieux métier du monde euph to practiseGB the oldest profession.[metje] nom masculin1. [profession] trademon métier my job ou occupation ou tradefaire ou exercer le métier de chimiste to work as a chemistla soudure ne tiendra pas, et je connais mon métier! the welding won't hold, and I know what I'm talking about ou what I'm doing!il n'y a pas de sot métier(, il n'y a que de sottes gens) there's no such thing as a worthless trade3. [machine]métier à filer/tricoter spinning/knitting machinemétier à tapisserie tapestry frame ou loom————————de métier locution adjectivale[homme, femme, armée] professional[argot] technical[technique] of the trade————————de métier locution adverbialeavoir 15 ans de métier to have been in the job ou business for 15 years————————de son métier locution adverbialeêtre boulanger/journaliste de son métier to be a baker/journalist by trade————————du métier locution adjectivaleles gens du métier people of the trade ou in the businessdemande à quelqu'un du métier ask a professional ou an expert -
10 étudier
étudier [etydje]➭ TABLE 7 transitive verb* * *etydje1. vt2. vi* * *étudier verb table: plierA vtr2 ( prendre en considération) to consider [création, aide, généralisation]; étudier la vente d'armements to consider selling weapons;3 ( faire une recherche sur) [personne] to study [animal, système, corps célestes, époque]; [science] to deal with [problème];4 ( apprendre) to study [langue, violon]; to learn [leçon]; étudier le russe/le chant to study Russian/singing;6 ( calculer) to calculate [geste, effet];7 ( concevoir) to design [nouveau moteur].B vi1 ( faire des études) étudier à l'école internationale/à Varsovie to be a student at the international school/in Warsaw;2 ( apprendre) to be studying.[etydje] verbe transitif1. [apprendre - matière] to learn, to study ; [ - leçon] to learn ; [ - piano] to learn (to play), to study ; [ - auteur, période] to study[observer - insecte] to study2. [examiner - contrat] to study, to examine ; [ - proposition] to consider, to examine ; [ - liste, inventaire] to go through (inseparable), to check over (inseparable)————————[etydje] verbe intransitif2. [travailler] to study————————s'étudier verbe pronominal (emploi réfléchi)1. [se regarder soi-même] to gaze at ou to study oneself2. (péjoratif) [s'observer avec complaisance] to admire oneself————————s'étudier verbe pronominal (emploi réciproque)[se regarder l'un l'autre] to observe each other -
11 apprentissage
apprentissage [apʀɑ̃tisaʒ]masculine noun( = formation) apprenticeship• l'apprentissage de l'anglais/de la lecture learning English/to read* * *apʀɑ̃tisaʒnom masculinêtre en apprentissage — gén to be a trainee; ( chez un artisan) to be an apprentice
2) ( étude) learningl'apprentissage d'une langue/de la lecture — learning a language/to read
* * *apʀɑ̃tisaʒ nm1) [technique, matière] learningOn dit que l'apprentissage de l'arabe est très difficile. — Learning Arabic is said to be very difficult.
faire l'apprentissage de [sentiment, expérience] — to have one's first experience of
2) ÉDUCATION, COMMERCE (professionnel) apprenticeshipSee:* * *1 gén training; ( de métier artisanal) apprenticeship; ( chez un artisan) faire son apprentissage chez Vladeau to train with Vladeau, to do one's apprenticeship ou to serve as an apprentice with Vladeau; faire son apprentissage de boulanger to train as a baker; être en apprentissage gén to be a trainee; ( chez un artisan) to be an apprentice; entrer en apprentissage chez qn/dans un atelier to be apprenticed to sb/to a company; être placé en apprentissage to be apprenticed;2 ( étude) learning; l'apprentissage d'une langue/de la lecture learning a language/to read; faire l'apprentissage de la démocratie to take the first steps toward(s) democracy; faire l'apprentissage de la vie to learn about life.[aprɑ̃tisaʒ] nom masculin1. [fait d'apprendre]l'apprentissage des langues language learning, learning languages2. [durée] (period of) apprenticeship————————d'apprentissage locution adjectivale[centre, école] training[contrat] of apprenticeshipen apprentissage locution adverbialeêtre en apprentissage chez quelqu'un to be apprenticed to ou to be serving one's apprenticeship with somebody -
12 pas
I.pas1 [pα]1. masculine noun• revenir or retourner sur ses pas to retrace one's stepsb. ( = distance) pace• « roulez au pas » "dead slow"d. ( = démarche) tread• prendre le pas sur [+ considérations, préoccupations] to override ; [+ théorie, méthode] to supplant ; [+ personne] to steal a march over2. compounds► le pas de Calais ( = détroit) the Straits of DoverII.pas2 [pα]adverba. (avec ne: formant négation verbale) not• ils n'ont pas de voiture/d'enfants they don't have a car/any childrenb. (indiquant ou renforçant opposition) elle travaille, (mais) lui pas she works, but he doesn't• il aime ça, pas toi ? he likes it, don't you?• pas de sucre, merci ! no sugar, thanks!• qui l'a prévenu ? -- pas moi who told him? -- not med. (devant adjectif, nom, dans exclamations) (inf) il est dans une situation pas ordinaire he's in an unusual situation• pas possible ! no!• pas vrai ? isn't that so?• tu es content ? eh bien pas moi ! are you satisfied? well I'm not!• t'es pas un peu fou ? you're crazy! (inf)• si c'est pas malheureux ! isn't that disgraceful!• pas de ça ! we'll have none of that!• ah non, pas lui ! oh no, not him!* * *Note: Dans la langue parlée ou familière, not utilisé avec un auxiliaire ou un modal prend parfois la forme n't qui est alors accolée à l'auxiliaire: he hasn't finished, he couldn't come. On notera que will not devient won't, que shall not devient shan't et cannot devient can't
I pa1) génc'est un Autrichien, pas un Allemand — he's an Austrian, not a German
ce n'est pas un lâche — gén he isn't a coward; ( pour insister) he's no coward
je ne pense pas — I don't think so, I think not sout
elle a aimé le film, mais lui pas — she liked the film but he didn't
une radio pas chère — (colloq) a cheap radio
non mais t'es pas dingue? — (sl) are you mad or what?
2) (dans des expressions, exclamations)pas le moins du monde — not in the slightest ou in the least
pas d'histoires! — I don't want any arguments ou fuss!
pas vrai? — (colloq) gén isn't that so?; ( n'est-ce pas)
on a bien travaillé, pas vrai? — (colloq) we did good work, didn't we?
II panom masculin invariable1) ( enjambée) stepfaire ses premiers pas — [enfant] to take one's first steps
faire le premier pas — fig to make the first move
de là à dire qu'il s'en fiche (colloq), il n'y a qu'un pas — there's only a fine line between that and saying he doesn't care
2) ( allure) pacemarcher au pas — ( à pied) to march; ( à cheval) to walk
marquer le pas — Armée to mark time
‘roulez au pas’ — ( panneau) ‘dead slow’ GB, ‘(very) slow’ US
partir au pas de course — to rush off, to race off
3) ( bruit) footstep4) ( trace de pied) footprintrevenir or retourner sur ses pas — lit to retrace one's steps; fig to backtrack
marcher sur les pas de quelqu'un — fig to follow in somebody's footsteps
5) ( de danse) step•Phrasal Verbs:••tirer quelqu'un/se tirer d'un mauvais pas — to get somebody/to get out of a tight corner
faire or sauter le pas — to take the plunge
prendre le pas sur quelque chose/quelqu'un — to overtake something/somebody
* * *
I pɒ adv1) (avec `ne' et `non') notIl ne pleure pas. (habituellement) — He doesn't cry., (maintenant) He's not crying., He isn't crying.
Il ne pleut pas. — It's not raining.
Je ne mange pas de viande. — I don't eat meat.
Il n'a pas pleuré. — He didn't cry.
Il ne pleurera pas. — He won't cry.
Elle n'est pas venue. — She didn't come.
Ils n'ont pas de voiture. — They haven't got a car., They have no car.
Ils n'ont pas d'enfants. — They haven't got any children., They have no children.
Ce n'est pas mal pour un début. — That's not bad for a first attempt.
Il m'a dit de ne pas le faire. — He told me not to do it.
non pas que... — not that...
Je n'aime pas du tout ça. — I don't like that at all.
n'est-ce pas; Vous viendrez à notre soirée, n'est-ce pas? — You're coming to our party, aren't you?
C'est Harry qui a gagné, n'est-ce pas? — Harry won, didn't he?
2) (employé sans `ne')pas moi — not me, not I
pas de sucre, merci — no sugar, thanks
Elle travaille, lui pas.; Elle travaille, mais pas lui. — She works but he doesn't.
Elle veut aller au cinéma, pas moi. — She wants to go to the cinema, but I don't.
une pomme pas mûre — an apple that isn't ripe, an unripe apple
... ou pas? —... or not?
Ceci est à vous ou pas? — Is this yours or not?, Is this yours or isn't it?
3)comment ça va? — pas mal — how are things? — not bad
Il y avait pas mal de monde au concert. — There were quite a lot of people at the concert.
II pɒ nm1) (= allure) pace, [cheval] walkIl marchait d'un pas rapide. — He walked at a fast pace.
Le cheval est parti au pas. — The horse set off at walking pace.
de ce pas — straight away, at once
J'y vais de ce pas. — I'll go straight away
2) (= démarche) tread3) (= enjambée) stepFaites trois pas en avant. — Take three steps forward.
retourner sur ses pas; revenir sur ses pas — to retrace one's steps
Il faisait les cent pas dans le corridor. — He was pacing up and down the corridor.
4) (= bruit) step, footstepJ'entends des pas dans l'escalier. — I can hear footsteps on the stairs.
5) (= trace de pas) footprint6) (mesure) paceà deux pas de... — just round the corner from...
7) DANSE step8) fig (= étape) step9) TECHNIQUE, [vis, écrou] threadse tirer d'un mauvais pas fig — to get o.s. out of a tight spot
* * *I.pas adv❢ Dans la langue parlée ou familière, not utilisé avec un auxiliaire ou un modal prend parfois la forme n't qui est alors accolée à l'auxiliaire: he hasn't finished, he couldn't come. On notera que will not devient won't, que shall not devient shan't et cannot devient can't.1 gén sur les 15 employés, pas un ne parle anglais out of the 15 employees not one speaks English; c'est un Autrichien, pas un Allemand he's an Austrian, not a German; je ne prends pas de sucre avec mon café I don't take sugar in coffee; ils n'ont pas le téléphone they haven't got a phone; ils n'ont pas d'enfants/de principes they haven't got any children/principles, they have no children/principles; il n'y a pas de café dans le placard there isn't any coffee in the cupboard, there's no coffee in the cupboard; ce n'est pas de l'amour, c'est de la possessivité it isn't love, it's possessiveness; ce n'est pas du cuir, c'est du plastique it isn't leather, it's plastic; ce n'est pas un lâche gén he isn't a coward; ( pour insister) he's no coward; ce n'est pas un ami à moi gén he isn't a friend of mine; ( pour insister) he's no friend of mine; ce n'est pas une raison pour crier comme ça! that's no reason to shout like that!; ce n'est pas une vie pour un gamin de son âge it's no life for a child of his age; ce n'est pas un endroit pour s'arrêter it's no place to stop; ce n'est pas qu'il soit désagréable, mais il est tellement ennuyeux! it's not that he's unpleasant, but he's so boring!; elle n'est pas très bavarde she's not very talkative; il n'est pas plus intelligent qu'un autre he's no brighter than anybody else; je ne pense pas I don't think so, I think not sout; alors, tu viens ou pas○? so, are you coming or not?; elle a aimé le film, mais lui pas or mais pas lui○ she liked the film but he didn't; ma voiture a un toit ouvrant, la leur pas or pas la leur○ gén my car has a sunroof, theirs doesn't; ( pour rectifier une erreur) my car has a sunroof, not theirs; il m'a dit de ne pas y aller he told me not to go there; du pain pas cuit unbaked bread; des tomates pas mûres unripe tomatoes; des chaussures pas cirées unpolished shoes; une radio pas chère○ a cheap radio set; je fouille dans ma poche… pas de portefeuille! I searched in my pocket… no wallet!; pas d'augmentation pour vous, Pichon! no raise for you, Pichon!; non mais t'es pas dingue○? are you mad or what?;2 (dans des expressions, exclamations) pas du tout not at all; pas le moins du monde not in the slightest ou in the least; absolument pas absolutely not; pas vraiment not really; pas tellement not much; pas tant que ça not all that much; pas plus que ça so-so○, not all that much; pas d'histoires! I don't want any arguments ou fuss about it!; pas de chance! hard luck!, tough luck!; pas possible! I can't believe it!; pas croyable! incredible!; pas vrai○? gén isn't that so?;3 ( n'est-ce pas) elle est jolie la petite Pivachon, pas○? the Pivachon girl is pretty, isn't she?; on s'est bien amusé, pas○? we had a good time, didn't we?; on a bien travaillé, pas vrai○? we did good work, didn't we?II.pas nm inv1 ( enjambée) step; faire un grand/petit pas to take a long/small step; faire des petits pas to take small steps; faire des grands pas to stride along; marcher or avancer à grands pas to stride along; marcher or avancer à petits pas to edge forward; faire un pas en avant/en arrière to take a step forward/backward; l'industrie a fait un grand pas en avant industry has taken a big step forward; l'hiver arrive à grands pas winter is fast approaching; avancer à pas de géant (dans qch) to make giant strides (in sth); avancer à pas de fourmi (dans qch) to progress at a snail's pace (in sth); marcher à pas de loup or de velours to move stealthily; marcher à pas feutrés to walk softly; marcher à pas comptés to walk with measured steps; faire ses premiers pas [enfant] to take one's first steps; faire ses premiers pas dans la société mondaine to make one's debut in society; faire le premier pas fig to make the first move; suivre qn pas à pas to follow sb everywhere; avancer pas à pas dans une enquête to proceed step by step in an inquiry; il n'y a qu'un pas there's a fine line; de là à dire qu'il s'en fiche○, il n'y a qu'un pas there's only a fine line between that and saying he doesn't care; j'habite à deux pas (d'ici) I live just a step away (from here); le magasin est à deux pas de chez elle the shop is just a step away from her house; ⇒ cent;2 ( allure) pace; marcher d'un bon pas to walk at a brisk pace; allonger or hâter le pas to quicken one's pace; marcher d'un pas lourd to walk with a heavy tread; marcher d'un pas hésitant/gracieux to walk hesitantly/gracefully; se diriger vers sa voiture d'un pas pressé to walk hurriedly toward(s) one's car; marcher du même pas to walk in step; ralentir le pas to slow down; marcher au pas Mil to march; Équit to walk; marquer le pas Mil to mark time; rouler or circuler au pas to crawl (along); ‘roulez au pas’ ( sur panneau) ‘dead slow’ GB, ‘(very) slow’ US; mettre qn au pas to bring sb to heel; partir au pas de course to rush off, to race off; faire qch au pas de charge to do sth in double-quick time; j'y vais de ce pas I'll do it straightaway;3 ( bruit) footstep; j'ai entendu un bruit de pas I heard footsteps; reconnaître le pas de qn to recognize sb's (foot)step;4 ( trace de pied) footprint; des pas dans la neige/sur le sable footprints in the snow/in the sand; revenir or retourner sur ses pas lit, fig to retrace one's steps, to backtrack; marcher sur les pas de qn fig to follow in sb's footsteps;5 Danse step; un pas de danse a dance step; le pas de valse the waltz step; apprendre les pas du tango to learn how to tango;pas accéléré quick march; pas cadencé slow time; marcher au pas cadencé to march in slow time; pas de deux Danse pas de deux; pas de l'oie goosestep; marcher au pas de l'oie to goosestep; pas de patineur ( au ski) skating; pas de porte doorstep; rester sur le pas de la porte to stay on the doorstep; pas redoublé double time, quick march; marcher au pas redoublé to quick march; pas de route walking pace; pas de tir Mil Sport shooting range; Astronaut launch(ing) pad; pas de vis Tech thread.tirer qn/se tirer d'un mauvais pas to get sb/to get out of a tight corner; faire or sauter le pas to take the plunge; céder le pas à qn to make way for sb; prendre le pas sur qch/qn to overtake sth/sb.I[pa] adverbe1. [avec 'ne', pour exprimer la négation]ils n'ont pas de problèmes/d'avenir they have no problems/no future, they haven't got any problems/a futurece n'est pas que je ne veuille pas, mais... it's not that I don't want to, but...[avec omission du 'ne'] (familier)a. [pas comique] it's not in the least ou slightest bit funnyb. [ennuyeux] it's no fun at allnon, j'aime pas no, I don't like it2. [avec 'non', pour renforcer la négation]3. [employé seul]les garçons voulaient danser, les filles pas the boys wanted to dance, the girls didn't4. [dans des réponses négatives]pas de dessert pour moi, merci no dessert for me, thank youqui l'a pris? — pas moi, en tout cas! who took it? — not me, that's for sure!c'est toi qui as fini les chocolats? — pas du tout! was it you who finished the chocolates? — certainly not!pas le moins du monde not in the least ou slightest, not at all————————pas mal (familier) locution adjectivale invariable————————pas mal (familier) locution adverbiale1. [bien]2. [très]————————pas mal de locution déterminante[suivi d'un nom non comptable] quite a lot of————————pas plus mal locution adverbialeil a maigri — c'est pas plus mal he's lost weight — good thing too ou that's not such a bad thing ou just as wellpas un locution déterminante,pas une locution déterminantepas un loc pron,pas une loc pronparmi elles, pas une qui ne veuille y aller every one of them wants to go thereil s'y entend comme pas un pour déranger les gens à 2 h du matin he's a specialist at disturbing you at 2 in the morningII[pa] nom masculin1. [déplacement] stepje vais faire quelques pas dans le parc I'm going for a short ou little walk in the parkrevenir ou retourner sur ses pas to retrace one's steps ou path, to turn backarriver sur les pas de quelqu'un to follow close on somebody's heels, to arrive just after somebodyavancer à ou faire de petits pas to take short stepsfaire un pas sur le côté to take a step to the ou to one sidefaire un pas en avant to step forward, to take a step ou pace forwardil a fait ses premiers pas de comédien dans un film de Hitchcock (figuré) he made his debut as an actor in a Hitchcock film2. [progrès]a. [enquête] to make great progressb. [technique, science] to take big steps forwardc. [échéance, événement] to be loomingavancer à pas comptés ou mesurésa. [lentement] to make slow progressb. [prudemment] to tread carefullyfaire un grand pas en avant to take a great step ou leap forwardfaire un pas en arrière to take a step back ou backwardsfaire un pas en avant et deux (pas) en arrière to take one step forward and two steps back ou backwardsb. [étape] stepc'est un pas difficile pour lui que de te parler directement talking to you directly is a difficult step for him to takec'est un grand pas à faire ou franchir it's a big step to takefranchir ou sauter le pas to take the plunge3. [empreinte] footprint4. [allure] paceallonger ou doubler le pas to quicken one's step ou pacehâter ou presser le pas to hurry onralentir le pas to slow one's pace, to slow downaller ou marcher d'un bon pas to walk at a good ou brisk paceavancer ou marcher d'un pas lent to walk slowlymarcher d'un pas alerte/léger/élastique to walk with a sprightly/light/bouncy treadavancer d'un pas lourd ou pesant to tread heavily, to walk with a heavy treadelle entendait son pas irrégulier/feutré sur la terrasse she could hear his irregular/soft footfall on the terracepas battu/tombé pas battu/tombé8. SPORTpas de patinage ou patineur [en ski] skatingpas de canard/de l'escalier [en ski] herringbone/side stepping climba. at a runb. (figuré) at a run, on the doublefaire des pas tournants [en ski] to skate a turn9. [mesure] paceà quelques pas de là a few steps ou paces awayà deux ou trois ou quelques pas: l'église est à deux pas the church is very close at hand ou is only a stone's throw from herele restaurant n'est qu'à deux pas (de la gare) the restaurant is (only) just round the corner (from the station)il n'y a qu'un pas (figuré) : entre la consommation de drogue et la vente, il n'y a qu'un pas there's only a small ou short step from taking drugs to selling them10. [marche d'escalier] stepne reste pas sur le pas de la porte don't stand at the door ou on the doorstep ou in the doorway11. GÉOGRAPHIE [en montagne] pass[en mer] strait12. TECHNOLOGIE [d'une vis] thread[d'une denture, d'un engrenage] pitch13. AÉRONAUTIQUE pitch14. MATHÉMATIQUES pitch15. (locution)prendre le pas (sur quelqu'un/quelque chose) to take precedence (over somebody/something), to dominate (somebody/something)————————à chaque pas locution adverbiale2. [constamment] at every turn ou step————————au pas locution adverbiale1. [en marchant] at a walking pacene courez pas, allez au pas don't run, walk2. AUTOMOBILEaller ou rouler au pasa. [dans un embouteillage] to crawl alongmettre quelqu'un/quelque chose au pas to bring somebody/something to heelde ce pas locution adverbialeje vais de ce pas lui dire ma façon de penser I'm going to waste no time in telling him what I thinkpas à pas locution adverbiale1. [de très près] step by step -
13 récitation
récitation [ʀesitasjɔ̃]feminine noun( = texte) recitation* * *ʀesitasjɔ̃1) ( texte littéraire)2) ( matière)3) ( action de réciter) reciting* * *ʀesitasjɔ̃ nf* * *récitation nf1 ( texte littéraire) apprendre une récitation to learn a text (off) by heart;2 ( matière) être fort en récitation to be good at reciting (texts off by heart);3 ( action de réciter) reciting.[resitasjɔ̃] nom féminin1. [d'un texte] recitation2. ÉDUCATION [poème] recitation piece -
14 tas
tas [tα]1. masculine noun• dans le tas, tu trouveras bien un stylo qui marche you'll find one pen that works• j'ai acheté des cerises, tape dans le tas (inf) I've bought some cherries so dig in (inf)► sur le tas ( = par la pratique)2. compounds• cette voiture est un vrai tas de ferraille (inf) that car's only fit for the scrapheap ► tas de fumier dung heap* * *tɑ
1.
nom masculin invariable1) lit heap, pile (de of)tas de bois — ( ordonné) woodpile; ( désordonné) pile of wood
tas de ferraille — lit scrap heap; fig ( vieille voiture) (colloq) wreck
2) (colloq) figun tas, des tas — lots (de of), loads (colloq) (de of)
2.
dans le tas locution adverbialefoncer dans le tas — [personne] to fling oneself into the crowd; [police] to charge the crowd
3.
sur le tas locution adverbiale* * *tɒ nm1) [pierres, sable, ordures] pile, heapen tas — in a heap, in a pile
J'ai lu un tas de livres pendant les vacances. — I read loads of books in the holidays.
2) (locution)* * *A nm inv1 lit heap, pile (de of); un tas de charbon/de paille a heap ou pile of coal/of straw; en tas [mettre, poser, être] in a heap ou pile; il y avait du linge sale en tas dans un coin there was some dirty laundry piled in a corner; un tas de fumier a manure heap; un tas de bois ( ordonné) a woodpile; ( désordonné) a pile of wood; tas de ferraille lit scrap heap; fig ( vieille voiture) wreck;B dans le tas loc adv taper dans le tas to punch people indiscriminately; tirer dans le tas to fire into the crowd; foncer dans le tas [personne] to fling oneself into the crowd; [police] to charge the crowd.C sur le tas loc adv apprendre/être formé sur le tas to learn/to be trained on the job; formation sur le tas on-the-job training; grève sur le tas sit-down strike.[ta] nom masculin[amoncellement - de dossiers, de vêtements] heap, pile ; [ - de sable, de cailloux] heap ; [ - de planches, de foin] stackmettre en tas [feuilles, objets] to pile ou to heap updans le tas locution adverbiale1. [dans un ensemble]il y aura bien quelqu'un dans le tas qui pourra me renseigner one of them's bound to be able to tell mel'armoire est pleine de vêtements, tu en trouveras bien un ou deux qui t'iront dans le tas the wardrobe's full of clothes, you're bound to find something there that will fit you2. [au hasard]la police a tiré/tapé dans le tas the police fired into the crowd/hit out at randomsur le tas (familier) locution adjectivale1. [formation] on-the-jobsur le tas (familier) locution adverbiale1. [se former] on the job2. CONSTRUCTION [tailler] on site -
15 travail
1. masculine nouna. ( = activité) le travail work• avoir du travail/beaucoup de travail to have some work/a lot of work to do• horaire/vêtements de travail work schedule/clothes• conditions/méthodes/groupe/déjeuner de travail working conditions/methods/group/lunch• à travail égal, salaire égal equal pay for equal work• améliorer la communication, c'est tout un travail ! improving communications is quite a task!• c'est un travail de spécialiste (difficile à faire) it's a job for a specialist ; (bien fait) it's the work of a specialist• travaux de recherche/de construction research/building work• « pendant les travaux, le magasin restera ouvert » "business as usual during alterations"• « attention ! travaux ! » "caution! work in progress!" ; (sur la route) "roadworks ahead!" (Brit) "roadwork ahead!" (US)• avoir un travail intéressant/lucratif to have an interesting/a highly paid job• travail d'équipe or en équipe team workd. ( = façonnage) [de bois, cuir, fer] working2. compounds► un travail de fourmi a long, painstaking job* * *
1.
pl - aux tʀavaj, o nom masculin1) ( contraire de repos) work2) (tâche faite, à faire) job; (ensemble des tâches, besogne) work [U]j'ai un travail fou — I'm up to my eyes in work, I've got a lot of work on
3) ( fait d'exercer un emploi) work; ( emploi rémunéré) work [U], job; ( lieu) work4) Économie, Sociologie (activité, population active) labour [BrE] [U]division du travail — division of labour [BrE]
5) ( résultat d'un fonctionnement) (de machine, d'organe) work [U]6) ( ouvrage érudit) work ( sur on)7) ( façonnage)le travail de — working with ou in [métal, bois, pierre]
apprendre le travail du bois/métal — to learn woodwork/metalwork
8) (technique, exécution) workmanship9) Physique work10) ( action) (d'eau, érosion) action (de of); fig (d'imagination, inconscient) workings (pl) (de of)11) ( altération) ( de vin) fermentation, working; ( de bois) warping12) Médecine ( pendant un accouchement) labour [BrE]
2.
travaux nom masculin pluriel1) ( en chantier) work [U]; ( sur une route) roadworks GB, roadwork [U] UStravaux de construction — construction work [U]
‘fermé pour travaux’ — ( sur une devanture) ‘closed for repairs ou alterations’
‘attention, travaux’ — gén ‘caution, work in progress’; ( sur une route) ‘caution, road under repair’
2) (recherche, études) work [U] ( sur on)3) ( débats) deliberationsles travaux agricoles/de la ferme — agricultural/farm work [U]
travaux de couture — needlework [U]
•Phrasal Verbs:* * *tʀavaj, o travaux pl1. nm1) (= activité, effort) workJ'ai beaucoup de travail. — I've got a lot of work.
C'est un travail épuisant. — It's exhausting work.
se mettre au travail — to start work, to get down to work
outils de travail — working tools, work tools
2) (= tâche spécifique) jobDonne-lui un travail facile. — Give him an easy job.
3) (= emploi, gagne-pain) job, work no plIl a un travail intéressant. — He's got an interesting job.
Il est sans travail depuis un an. — He has been out of work for a year.
4) (= lieu) workAu travail, je m'entends bien avec mes collègues. — I get on well with my colleagues at work.
5) ÉCONOMIE (= ressource, facteur) labour Grande-Bretagne labor USAla législation du travail — labour law, labour legislation
6) MÉDECINE (de l'accouchement) labour Grande-Bretagne labor USA7) (= façonnage)2. travaux nmpl(= chantier) (de réparation, agricoles) work, (sur route) roadworks, [construction] building work, building* * *I.A nm1 ( contraire de repos) work; le travail intellectuel intellectual work; le travail scolaire schoolwork; ça demande des mois de travail it requires months of work; se mettre au travail to get down to work, to start work; être en plein travail to be busy working;2 (tâche faite, à faire) job; (ensemble des tâches, besogne) work ¢; faire un travail to do a job; distribuer le travail to allocate jobs; ce n'est pas mon travail it's not my job; c'est un travail de professionnel ( à faire) it's a job for a professional; ( bien fait) it's a very professional job; c'est un travail d'homme it's man's work; commencer un travail to start a job; mener un travail de recherche to do research work; avoir du travail to have work to do; j'ai un travail fou I'm up to my eyes in work, I've got a lot of work on; les enfants, ça donne du travail, les enfants, c'est du travail children make a lot of work; les gros travaux the heavy work; s'occuper à de petits travaux to do little jobs; faire quelques travaux de jardinage to do a few gardening jobs; (félicitations) c'est du beau travail! aussi iron you've done a great job on that; qu'est-ce que c'est que ce travail? what do you call this?; et voilà le travail! that's that done!;3 ( fait d'exercer un emploi) work; ( emploi rémunéré) work ¢, job; ( lieu) work; ne me téléphone pas à mon travail don't call me at work; chercher du/un travail to look for work/a job; bien content d'avoir du/un travail glad to be in work/to have a job; être sans travail to be out of work; donner du travail à qn ( employer) to give sb a job; reprendre le travail to go back to work; cesser le travail to stop work; aller au travail to go to work; être au travail to be at work; que fais-tu comme travail? what do you do?, what's your job?; il ne fait que son travail he's only doing his job; le travail en usine/de bureau factory/office ou clerical work; le travail temporaire/à mi-temps temporary/part-time work; un travail à mi-temps a part-time job; le travail en équipe team work; le travail en équipes shiftwork; le travail de nuit nightwork; il a un travail de nuit he works nights; le travail indépendant freelance work, self-employment; conditions/semaine de travail working conditions/week; vivre de son travail to work for one's living; ⇒ salaire;4 Écon, Sociol (activité, population active) labourGB ¢; le capital et le travail capital and labourGB; organisation/division du travail organization/division of labourGB; force de travail workforce; entrer dans le monde du travail to enter the world of work; la psychologie du travail industrial psychology;5 ( résultat d'un fonctionnement) (de machine, d'organe) work ¢; le travail du cœur the work done by the heart; le travail musculaire muscular effort, the work done by the muscles;6 ( ouvrage érudit) work (sur on); publier un travail sur la Renaissance to publish a work on the Renaissance;7 ( façonnage) le travail de working with ou in [métal, bois, pierre]; le travail de l'ivoire est difficile working with ou in ivory is difficult; apprendre le travail du bois/métal to learn woodwork/metalwork;8 (technique, exécution) workmanship; un travail superbe a superb piece of workmanship; un coffret d'un beau travail a beautifully made box; une dentelle d'un travail délicat a delicate piece of lacework;10 ( action) (d'eau, érosion) action (de of); fig (d'imagination, inconscient) workings (pl) (de of); le travail du temps the work of time;12 Méd ( pendant accouchement) labourGB; entrer/être en travail to go into/be in labourGB; salle de travail labourGB ward.B travaux nmpl1 ( en chantier) work (sg); ( sur une route) roadworks GB, roadwork ¢ US; travaux de construction/réfection/soutènement construction/renovation/retaining work ¢; travaux de terrassement earthworks; travaux d'aménagement ( de bâtiment) alterations (de to), improvements (de to); ( d'un site) redevelopment ¢ (de of); ( d'une route) roadworks (de on); faire faire des travaux dans sa maison to have work done in one's house; nous sommes en plein travaux we're in the middle of having some work done; ‘fermé pour travaux’ ( sur une devanture) ‘closed for repairs ou alterations’; ‘attention, travaux’ gén ‘caution, work in progress’; ( sur une route) ‘caution, road under repair’;2 (recherche, études) work ¢ (sur on); publier le résultat de ses travaux to publish the results of one's work;3 ( débats) (d'assemblée, de commission) deliberations;4 ( opérations de même nature) les travaux agricoles/de la ferme agricultural/farm work; travaux de couture needlework.travail à la chaîne assembly-line work; travail clandestin work for which no earnings are declared; travail à domicile working at or from home; travail des enfants child labourGB; travail d'intérêt général Jur community service; travail manuel manual work; travail au noir○ gén work for which no earnings are declared; ( exercice d'un second emploi non déclaré) moonlighting; travail aux pièces piece work; travail posté shift work; travail de Romain Herculean task; travail de titan = travail de Romain; travaux d'aiguille needlework ¢; travaux des champs agricultural ou farm work ¢; travaux de dame fancywork ¢; travaux dirigés, TD Univ practical (sg); travaux forcés Jur hard labourGB (sg); fig slave labourGB ¢; travaux manuels Scol handicrafts; travaux ménagers housework ¢; travaux pratiques, TP Scol, Univ practical work ¢; ( en laboratoire) lab work ¢; travaux préparatoires Jur ( pour un texte de loi) preliminary documents; travaux publics, TP ( travail) civil engineering ¢; ( ouvrages) civil engineering works, public works; travaux routiers roadworks GB, roadwork ¢ US.II.I( pluriel travaux) [travaj, o] nom masculinA.[ACTION]1. [occupation]le travail de jour/nuit day/night workje finis le travail à cinq heures I stop ou finish work at fiveun travail de longue haleine a long-term work ou projectle travail posté ou par roulement shift workle travail manuel manual work ou laboura. [occasionnel] undeclared casual work, moonlightingb. [comme pratique généralisée] black economya. [généralement] temporary workb. [dans un bureau] temping2. [tâches imposées] work3. [tâche déterminée] jobfaire un travail de recherche/traduction to do a piece of research/a translationc'est un travail de bagnard ou forçat it's back-breaking work ou a back-breaking jobc'est un travail de Romain ou de Titan it's a colossal job4. [efforts] (hard) workil a encore du travail s'il veut devenir champion he's still got a lot of work to do if he wants to be champion5. [exécution] workon lui a confié les peintures et elle a fait du bon/mauvais travail she was responsible for doing the painting and she made a good/bad job of itje ne retrouve pas une seule disquette, qu'est-ce que c'est que ce travail? I can't find a single floppy disc, what's going on here?6. [façonnage] workingelle est attirée par le travail du bois/de la soie she's interested in working with wood/with silk[responsabilité] jobchercher du ou un travail to be job-hunting, to be looking for a jobsans travail unemployed, jobless, out of work8. [dans le système capitaliste] labour9. [contrainte exercée - par la chaleur, l'érosion] action10. PHYSIOLOGIE [accouchement] labourle travail n'est pas commencé/est commencé the patient has not yet gone/has gone into labour[activité] workréduire le travail du cœur/des reins to lighten the strain on the heart/on the kidneysB.[RÉSULTAT, EFFET]1. [écrit] piece2. [transformation - généralement] work[modification interne - dans le bois] warping ; [ - dans le fromage] maturing ; [ - dans le vin] workingtravaux nom masculin pluriel‘fermé pendant les travaux’ ‘closed for ou during alterations’‘attention, travaux’ ‘caution, work in progress’travaux domestiques ou ménagers houseworka. [généralement] arts and craftsa. [généralement] practical workb. [en laboratoire] lab work2. [d'une commission] work————————au travail locution adverbialese mettre au travail to get down ou to set to workallez, au travail! come on, get to work!————————de travail locution adjectivale1. [horaire, séance] working[vêtement, camarade, permis] work (modificateur)2. [d'accouchement - période] labour (modificateur) ; [ - salle] labour (modificateur), delivery (modificateur)————————du travail locution adjectivale[accident, sociologie, législation] industrial————————en travail adverbeentrer en travail to go into ou to start labourII -
16 assimiler
assimiler [asimile]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = absorber) to assimilateb. ( = identifier) assimiler qn/qch à to compare sb/sth to ; ( = classer comme) to put sb/sth into the same category as2. reflexive verb► s'assimiler [aliments, personnes] to assimilate* * *asimile
1.
1) ( considérer équivalent)2) Droit3) ( absorber)to assimilate [population, leçon, substance]; to learn [métier]
2.
s'assimiler verbe pronominal1) [style, méthode] to be comparable (à to)2) [population] to become assimilated; [substances] to be assimilated* * *asimile vt1) [substance, connaissances, immigrants] to assimilate2) (= comparer)assimiler qch/qn à — to liken sth/sb to
Ils sont assimilés aux infirmières. — They are classed as nurses.
* * *assimiler verb table: aimerA vtr1 ( considérer équivalent) assimiler l'embargo à une déclaration de guerre/leur silence à un refus to consider the embargo tantamount to a declaration of war/their silence tantamount to a refusal; assimiler les travailleurs à des machines to treat workers as machines; assimiler le livre aux périodiques to make no distinction between books and periodicals;2 Jur ( considérer équivalent juridiquement) assimiler une prime à un salaire to consider a bonus equivalent to a salary; être assimilé cadre to have executive status;3 ( comparer) assimiler qch/qn à to liken sth/sb to; nous ne voulons pas être assimilés à des délinquants we don't want to be likened to delinquents;4 ( intégrer) to assimilate [minorité, communauté];6 Physiol to assimilate [aliment, substance].B s'assimiler vpr1 ( être comparable) [style, méthode] to be comparable (à to);2 ( se comparer) [personne] to compare oneself (à to);3 ( s'intégrer) [communauté, minorité] to become assimilated;4 Physiol [aliments, substances] to be assimilated.[asimile] verbe transitif[digérer] to digest————————assimiler à verbe plus préposition————————s'assimiler verbe pronominal (emploi passif)PHYSIOLOGIE to become absorbed ou metabolized[être digéré] to be assimilated ou digested————————s'assimiler à verbe pronominal plus prépositionto compare oneself to ou with -
17 avide
avide [avid]adjective( = cupide) [personne, yeux] greedy ; ( = passionné) [lecteur] avid• avide de [plaisir, sensation] eager for ; [+ argent] greedy for ; [+ pouvoir, honneurs, connaissances] hungry for* * *avid* * *avid adj1) (sans nuance péjorative) eager2) péjoratif greedy, grasping* * *avide adj ( vorace) [mangeur, yeux] greedy; [lecteur] avid; ( cupide) greedy; avide de avid for [pouvoir]; eager for [plaisirs, affection, honneurs, nouvelles, connaissances, vengeance]; avide de faire eager to do; tendre une oreille avide to listen eagerly; avide de sang bloodthirsty; économie avide de pétrole oil-guzzling economy.[avid] adjectifécouter d'une oreille avide to listen eagerly ou avidlyavide de nouveauté eager ou avid for noveltyavide de savoir eager to learn, thirsty for knowledgeavide de connaître le monde eager ou anxious ou impatient to discover the world -
18 conclusion
conclusion [kɔ̃klyzjɔ̃]feminine nounconclusion ; [de discours] close• conclusions [d'enquête, rapport] findings• conclusion, il n'est pas venu (inf) the net result was that he didn't come• conclusion, on s'était trompé (inf) in other words, we had made a mistake* * *kɔ̃klyzjɔ̃
1.
1) ( déduction) conclusionconclusion, il y a un problème — (colloq) in other words, there's a problem
conclusion, le dîner a été annulé — (colloq) so, the dinner was cancelled [BrE]
2) (de traité, marché) conclusion3) ( dénouement) (de discours, session) close; ( d'aventure) outcome
2.
conclusions nom féminin pluriel1) ( résultats) (d'analyse, autopsie) results; (d'enquête, de rapport) findings* * *kɔ̃klyzjɔ̃1. nf1) [réunion] conclusion2) [marché] striking3) (= déduction) conclusion4) [discours, propos, raisonnement]2. conclusions nfpl1) [rapport, enquête] findings2) DROIT submissions* * *A nf1 ( déduction) conclusion; ( moralité) moral; en conclusion in conclusion; conclusion, il y a un problème○ in other words, there's a problem; conclusion, le dîner a été annulé○ so, the dinner was cancelledGB; tirer la conclusion qu'il vaut mieux faire… to draw the conclusion that it's better to do; tirer les conclusions d'une expérience to learn from an experience; ne tire pas de conclusions hâtives don't jump to conclusions;2 (de traité, marché) conclusion;3 ( dénouement) (de discours, session) close; ( d'aventure) outcome; apporter une conclusion au débat to bring the debate to a close.B conclusions nfpl2 Jur ( d'expert) opinion (sg); ( de jury) verdict (sg); ( de plaignant) pleadings, submissions; déposer des conclusions auprès d'un tribunal to file submissions with a court.[kɔ̃klyzjɔ̃] nom féminin1. [fin] conclusion2. [déduction] conclusionnous en sommes arrivés à la conclusion suivante we came to ou reached the following conclusion————————conclusions nom féminin plurieldéposer ou signifier des conclusions to file submissions with a court————————en conclusion locution adverbiale -
19 conséquence
conséquence [kɔ̃sekɑ̃s]feminine nouna. ( = résultat) consequence• cela pourrait avoir or entraîner des conséquences graves pour... this could have serious consequences for...• sans conséquence ( = sans suite fâcheuse) without repercussions ; ( = sans importance) of no consequence• cela ne porte or ne prête pas à conséquence it's of no consequenceb. ( = conclusion) conclusion (de to be drawn from)* * *kɔ̃sekɑ̃savoir des qualifications et un salaire en conséquence — to have qualifications and a corresponding salary
* * *kɔ̃sekɑ̃s1. nfen conséquence (= donc) — consequently, (= de façon appropriée) accordingly
2. conséquences nfplconsequences, repercussions* * *conséquence nf consequence (pour for; sur to); conséquence logique/pratique logical/practical consequence; conséquences désastreuses/financières disastrous/financial consequences; être la conséquence de to be the consequence of; être lourd de conséquences to have serious consequences; sans conséquence(s) of no consequence; supporter les conséquences to suffer ou bear the consequences; tirer les conséquences de qch to learn one's lesson from sth; ne pas tirer à conséquence to be of no consequence; conséquence heureuse happy result; avoir pour conséquence de faire to have the effect of doing; avoir pour conséquence le chômage/la hausse des prix to result in unemployment/an increase in prices; en conséquence (de quoi) as a result (of which); agir en conséquence to act accordingly; avoir des qualifications et un salaire en conséquence to have qualifications and a corresponding salary; par voie de conséquence consequently, by way of consequence.[kɔ̃sekɑ̃s] nom fémininma gaffe a eu pour conséquence de les brouiller my blunder resulted in their falling out (with each other)cela ne tirera pas à conséquence this won't have any repercussions ou will be of no consequencea. [sans importance] a statement of no ou little consequenceb. [sans suite] an inconsequential statement————————de conséquence locution adjectivalepersonne de conséquence person of consequence ou importance————————en conséquence locution adverbiale2. [comme il convient] accordingly————————en conséquence de locution prépositionnelleas a consequence ou result of -
20 curieux
curieux, -ieuse [kyʀjø, jøz]1. adjectivea. ( = intéressé, indiscret) curiousb. ( = bizarre) curious• ce qui est curieux, c'est que... the curious thing is that...2. masculine noun, feminine nouna. ( = indiscret) inquisitive person• petite curieuse ! nosy little thing! (inf)b. ( = badaud) onlooker* * *
1.
- ieuse kyʀjø, øz adjectif1) ( comme défaut) [personne] inquisitive, curious; [yeux] inquisitive2) ( étrange) strangeet, chose curieuse, elle était seule — and, curiously enough, she was alone
3) ( intellectuellement)je suis curieux de voir... — ( une réaction) I am curious to see...; (une collection, un objet) I am keen to see...
4) ( intéressant) interesting
2.
nom masculin, féminin1) ( personne indiscrète)c'est un curieux — he's nosy (colloq)
2) ( passant) onlooker
3.
nom masculin ( chose étrange)le curieux de l'histoire c'est que — the funny ou curious thing about it is that
* * *kyʀjø, jøz (-euse)1. adj1) (= étrange) strange, curious2) (= indiscret) inquisitive, curiousTu es trop curieux. — You're too inquisitive., You're too nosy. *
3) (= intéressé) curiousIl était curieux de savoir comment ça allait finir. — He was curious to know how it was going to end.
être curieux de savoir si... — to be curious to know if..., to be interested to know if...
2. nmpl(= badauds) onlookers, bystanders* * *A adj1 ( comme défaut) [personne] inquisitive, nosy○, curious; [visage, yeux] inquisitive; regarder qn d'un œil curieux to look curiously at sb;2 ( étrange) strange, curious, odd; individu à l'allure curieuse strange-looking ou odd-looking individual; par une curieuse coïncidence by a strange coincidence; un curieux paradoxe a curious paradox; il est curieux de voir à quel point… it is strange ou curious to see how much…; c'est curieux, il n'y a personne that's strange ou curious, there's nobody there; ce qui est curieux c'est que the strange ou curious thing is that; et, chose curieuse, elle était seule and, curiously ou oddly enough, she was alone;3 ( intellectuellement) with an inquiring mind ( épith, après n); esprit curieux person with an inquiring mind; être curieux de to be very interested in; elle est curieuse de tout she has a keen interest in everything; être curieux d'apprendre to be keen to learn; je suis curieux de voir… ( une réaction) I am curious to see…; (une collection, un objet) I am keen to see…;4 ( intéressant) interesting; ce serait curieux à voir it would be interesting to see.B nm,f1 ( personne indiscrète) c'est un curieux he's nosy○; le curieux! the nosy○ thing ou parker GB!; aller quelque part en curieux to go somewhere (just) out of curiosity;2 ( passant) onlooker.C nm ( chose étrange) le curieux de l'histoire c'est que the funny ou curious thing about it is that.( féminin curieuse) [kyrjø, øz] adjectif————————, curieuse [kyrjø, øz] nom masculin, nom féminin2. [indiscret] inquisitive personcurieux nom masculin1. [ce qui est étrange]————————en curieux locution adverbiale
См. также в других словарях:
learn — W1S1 [lə:n US lə:rn] v past tense and past participle learned or learnt [lə:nt US lə:rnt] especially BrE ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(subject/skill)¦ 2¦(find out)¦ 3¦(remember)¦ 4¦(change your behaviour)¦ 5 somebody has learned their lesson 6 learn (something) the … Dictionary of contemporary English
learn — [ lɜrn ] (past tense and past participle learned [ lɜrnt ] ) verb *** 1. ) intransitive or transitive to gain knowledge or experience of something, for example by being taught: a bright girl who is already learning the alphabet research into how… … Usage of the words and phrases in modern English
Learn — (l[ e]rn), v. t. [imp. & p. p. {Learned} (l[ e]rnd), or {Learnt} (l[ e]rnt); p. pr. & vb. n. {Learning}.] [OE. lernen, leornen, AS. leornian; akin to OS. lin[=o]n, for lirn[=o]n, OHG. lirn[=e]n, lern[=e]n, G. lernen, fr. the root of AS. l[=ae]ran … The Collaborative International Dictionary of English
learn — learn; learn·able; learn·er; learn·ing; re·learn; un·learn; … English syllables
learn — [lʉrn] vt. learned or Chiefly Brit. learnt, learning [ME lernen, to learn, teach < OE leornian (akin to Ger lernen) < WGmc * liznōn (akin to Goth laisjan, to teach) < IE base * leis , track, furrow > L lira, furrow] 1. to get… … English World dictionary
Learn — Learn, v. i. To acquire knowledge or skill; to make progress in acquiring knowledge or skill; to receive information or instruction; as, this child learns quickly. [1913 Webster] Take my yoke upon you and learn of me. Matt. xi. 29. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
learn — lərn vb, learned lərnd, lərnt also learnt lərnt; learn·ing vt to acquire (a change in behavior) by learning vi to acquire a behavioral tendency by learning learn·er n … Medical dictionary
learn´ed|ly — learn|ed «LUR nihd», adjective. showing or requiring knowledge; scholarly; erudite: »a learned professor, learned pursuits. SYNONYM(S): educated. –learn´ed|ly, adverb. –learn´ed|ness, noun … Useful english dictionary
learn|ed — «LUR nihd», adjective. showing or requiring knowledge; scholarly; erudite: »a learned professor, learned pursuits. SYNONYM(S): educated. –learn´ed|ly, adverb. –learn´ed|ness, noun … Useful english dictionary
learn — (v.) O.E. leornian to get knowledge, be cultivated, study, read, think about, from P.Gmc. *liznojan (Cf. O.Fris. lernia, M.Du. leeren, Du. leren, O.H.G. lernen, Ger. lernen to learn, Goth. lais I know ), with a base sense of to follow or find the … Etymology dictionary
learn — verb. 1. The past form and past participle are in BrE either learned (pronounced lernd or lernt) or learnt (pronounced lernt); learned is more usual as the past form and, in AmE, as both past form and past participle. Examples: • So, what was… … Modern English usage