-
1 νεικέω
νεικέω, ep. auch νεικείω, fut. νεικέσω, ep. auch νεικέσσω, aor. ἐνείκεσα u. ἐνείκεσσα, zanken, streiten; absol., δύο δ' ἄνδρες ἐνείκεον εἵνεκα ποινῆς ἀνδρὸς ἀποφϑιμένου, Il. 18, 498; τινί, mit Einem, δείδια, μή μοι ὀπίσσω νεικείῃ, Od. 17, 189, γυναῖκας, αἴτε νεικεῦσ' ἀλλήλῃσιν, Il. 20, 254; mit hinzutretendem Objectsaccusativ, τίη ἔριδας καὶ νείκεα νῶϊν ἀνάγκη νεικεῖν ἀλλήλοισιν ἐναντίον, ibd. 252; häufiger c. acc. der Person, Einen ausschelten, anfahren, tadeln, beschimpfen, Il. 2, 221. 19, 86 u. öfter, Ἀγαμέμνονα νείκεε μύϑῳ, 2, 224, νείκειον δ' Ὀδυσῆα χολωτοῖσιν ἐπέεσσιν, Od. 22, 26, vgl. Il. 4, 241. 15, 210, ἄλλον μειλιχίοις, ἄλλον στερεοῖς ἐπέεσσιν νείκεον, 12, 268, νεικέσω, 10, 115, τὸν δ' Ἕκτωρ νείκεσσεν ἰδὼν αἰσχροῖς ἐπέεσσιν, 3, 38; vom Paris heißt es ὃς νείκεσσε ϑεὰς – τὴν δ' ᾔνησε, er tadelte, verschmähte die Hera und Athene, 24, 29, welche Stelle aber Aristarch verwarf; Od. 11, 512 ist νεικέσκομεν von Wolf richtig in νικάσκομεν geändert. – Sonst nur einzeln bei sp. D. In Prosa nur Her. 8, 125 : ἐνείκεε Θεμιστοκλέα, klagte ihn an.
-
2 αἰνέω
αἰνέω ( αἶνος), Hom. αἴνεε imper. Iliad. 10, 249, αἰνεῖτε imper. 8, 9; fut. αἰνέσω, αἰνήσουσιν Od. 16, 380, Pind. αἰνήσω, doch auch αἰνέσω N. 7, 63, Theocrit. 27, 39 αἰνήσει; aor. ᾔνεσα, Iliad. 24, 30 ᾔνησε, Iliad. 23, 552 Od. 16, 403 αἰνήσωσι (ν); Theocr. 29, 16 αἰνέσαι. Vgl. das dafür in Prosa übliche ἐπαινέω; – gutheißen, συγκατατίϑεσϑαι; loben; absolut Iliad. 8, 9, mitaccus. Iliad. 23. 552, dem νεικέω entgegengesetzt Il. 10, 249. So Pind., Trag. u. Her., im Ggstz von μέμφομαι Soph. Ant. 1142. Bei Aesch. auch = sagen, nennen, Ag. 98. 1461 Ch. 190, dem Soph. Phil. 1366 ὦ δεινὸν αἶνον αἰνέσας nahesteht; loben, anempfehlen, für befehlen, κρύπτειν τάςδε συνϑήκας Ch. 548, φυλάξαι Suppl. 176; aber Pers. 634 δαίμονα ἰόντ' αἰνέσατε = heißt es gut, laßt ihn herausgehen; Eur. αἰνεῖν ξένον προϑυμίας Iph. A. 1381, ihn der Bereitwilligkeit wegen loben; wie Rhian. 11 ( App. 72) πάντων; Soph. Phil. 1384 geloben; wie Eur. Alc. 12 Or. 1653; Hes. O. 641 νῆ' ὀλίγην αἰνεῖν, μεγἀλῃ δ' ἐνὶ φορτία ϑέσϑαι, ein kleines Schiff zwar loben, aber ein großes benutzen, d. h. für das kleine danken. Ap. Rh. 2, 898 verb. es mit dem dat. der Person, beipflichten. – In att. Prosa Plat. Rep. III, 404 d Legg. XII, 952 c.
-
3 ήνησ'
ᾔνησα, αἰνέωtell: aor ind act 1st sgᾔνησο, αἰνέωtell: plup ind mp 2nd sgᾔνησο, αἰνέωtell: perf imperat mp 2nd sgᾔνησο, αἰνέωtell: imperf ind mp 2nd sg (aeolic)ᾔνησε, αἰνέωtell: aor ind act 3rd sgᾔνησαι, αἰνέωtell: perf ind mp 2nd sg -
4 ᾔνησ'
ᾔνησα, αἰνέωtell: aor ind act 1st sgᾔνησο, αἰνέωtell: plup ind mp 2nd sgᾔνησο, αἰνέωtell: perf imperat mp 2nd sgᾔνησο, αἰνέωtell: imperf ind mp 2nd sg (aeolic)ᾔνησε, αἰνέωtell: aor ind act 3rd sgᾔνησαι, αἰνέωtell: perf ind mp 2nd sg -
5 νεικέω
νεικέω, zanken, streiten; τινί, mit einem; häufiger c. acc. der Person: einen ausschelten, anfahren, tadeln, beschimpfen; vom Paris heißt es ὃς νείκεσσε ϑεὰς τὴν δ' ᾔνησε, er tadelte, verschmähte die Hera und Athene
См. также в других словарях:
ᾔνησ' — ᾔνησα , αἰνέω tell aor ind act 1st sg ᾔνησο , αἰνέω tell plup ind mp 2nd sg ᾔνησο , αἰνέω tell perf imperat mp 2nd sg ᾔνησο , αἰνέω tell imperf ind mp 2nd sg (aeolic) ᾔνησε , αἰνέω tell aor ind act 3rd sg ᾔνησαι , αἰνέω tell perf ind mp 2nd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)