-
1 ὠδίς
ὠδίς, ῖνος, ἡ, 1) der Geburtsschmerz, gew. im plur., Geburtswehen; Il. 11, 271; H. h. Apoll. 92; Pind.; Tragg., z. B. αἱ δι' ὠδίνων γοναί Eur. Phoen. 358; dah. das Gebären, die Geburt, Plat., im eigtl. Sinn u. öfters übertragen. – Auch das unter Schmerzen Geborene, ἔϑυσεν αὑτοῦ παῖδα, φιλτάτην ἐμοὶ ὠδῖνα Aesch. Ag. 1392; Eur. I. T. 1102 u. öfter; die Söhne, im plur., Leon. Al. 16 (VII, 549); μυϑεύεται ἡ Λητὼ τὰς ὠδῖνας ἀποϑέσϑαι τοῦ τε Ἀπόλλωνος καὶ τῆς Ἀρτέμιδος Strab. 10, 5,2; ἁπαλὴ ὠδὶς ὄρνιϑος, das Ei, Nic. Al. 165; ϑαλάσσης, Aphrodite, Ep. ad. 63 (IX, 386). – Uebh. alles mit Anstrengung Hervorgebrachte, ὠδὶς μελίσσης, Honig, Nonn.; auch von des Geistes Arbeit, Himer. – 2) jeder heftige Schmerz, z. B. der Mutterliebe, Bian. 7 (IX, 259); πάρεστι δ' ὠδὶς καὶ φρενῶν καταφϑορά Aesch. Ch. 209; φιλεῖ ὠδῖνα τίκτειν νὺξ κυβερνήτῃ σοφῷ Suppl. 751; πλὴν ἐμοὶ πικρὰς ὠδῖνας αὐτοῦ προςβαλὼν ἀποίχεται Soph. Trach. 42.
-
2 ὠδίς
Aὠδίνεσσι h.Ap. 92
, Theoc.17.61, etc.: later nom. [full] ὠδίν LXXIs.37.3, 1 Ep.Thess.5.3:— mostly in pl., pangs or throes of childbirth,πικρὰς ὠδῖνας ἔχουσαι Il. 11.271
; τέκε.. ἐν μόναις ὠδῖσιν.. διδύμων σθένος υἱῶν at a single birth, Pi.P.9.85;πόνους ἐνεγκοῦσ' ἐν ὠδῖσι E.Supp. 920
(lyr.);ἐν ὠδίνων λοχίαις ἀνάγκαισι Id.Ba.89
(lyr.), cf. Ion 452 (lyr.);αἱ δἰ ὠδίνων γοναί Id.Ph. 355
: also in sg., Pi.O.6.43, N.1.36, S.OC 533 (lyr.); .2 in sg. also, that which is born amid throes, child,παῖδα, φιλτάτην ἐμοὶ ὠδῖνα A.Ag.
1418, cf. Pi.O.6.31, E. Ion45; θαλλὸν ἱερὸν ἐλαίας, Λατοῦς ὠδῖνα (fort. ὠδῖνι) (lyr.); ἄπτερον ὠδῖνα τέκνων, of young birds, Id.HF 1040: pl., children, AP7.549 (Leon.Alex.); ὀρταλίχων ἁπαλὴ ὠδίς, of eggs, Nic.Al. 165;τοῦ ᾠοῦ ἐν ὠδῖνι ὄντος Arist.HA 560b22
; ὠ. Θαλάσσας, of Aphrodite, AP9.386; ὠδὶς μελίσσης, of honey, Nonn.D.5.228, al.II metaph., travail, anguish, A.Ch. 211, Supp. 770 (both sg.): also in pl., of love, , cf. Pl.R. 574a, Phdr. 251e: freq. in LXX, Ex.15.14, al., Ev.Matt.24.8.2 fruit of the mind's travail,τῆς ἐμῆς ὠ. Luc.Dem.Enc.25
;λόγων ὠδῖνες Him. Or.18.3
;ἐπέων Tryph.117
. -
3 ωδίς
-
4 ὠδίς
-
5 ωδις
1) преимущ. pl. родовые боли Hom., Pind.ὠ. παίδων Soph. и αἱ δι΄ ὠδίνων γοναί Eur. — мучительные роды
2) плод родовых мук, т.е. отпрыск, дитя Aesch., Pind., Arst.Λατοῦς ὠ. Eur. — дитя Лето, т.е. Артемида;
ἄπτερος ὠ. τέκνων Eur. — выводок неоперившихся птенцов;Νιόβη ἑπτὰ δὴς ὠδίνων μυρομένη θάνατον Anth. — Ниоба, оплакивающая смерть (своих) четырнадцати детей3) тж. pl. боль, мука, мучение, терзание Aesch., Soph. -
6 ὠδίς
ὠδῑς (-ῖνος, -ῖνα, -ίνεσσι, -ῖσιν.)a labour, childbirth ἦλθεν δ' ὑπὸ σπλάγχνων ὑπ ὠδῖνός τ ἐρατᾶς Ἴαμος ἐς φάος ( ὑπ' ὠδίνεσσ ἐραταῖς coni. Wil.) O. 6.43τέκε οἱ καὶ Ζηνὶ μιγεῖσα δαίφρων ἐν μόναις ὠδῖσιν Ἀλκμήνα διδύμων κρατησίμαχον σθένος υἱῶν P. 9.85
ἐπεὶ σπλάγχνων ὕπο ματέρος αὐτίκα θαητὰν ἐς αἴγλαν παῖς Διὸς ὠδῖνα φεύγων διδύμῳ σὺν κασιγνήτῳ μόλεν N. 1.36
ἀλλ' ἁ Κοιογενὴς ὁπότ ὠδίνεσσι θυίοισ ἀγχιτόκοις ἐπέβα νιν fr. 33d. 3.ἁνίκ' ἀγανόφρων Κοίου θυγάτηρ λύετο τερπνᾶς ὠδῖνος Pae. 12.14
b pregnancyκρύψε δὲ παρθενίαν ὠδῖνα κόλποις O. 6.31
-
7 ὠδίς
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ὠδίς
-
8 ὠδίς
-
9 ωδίν'
ὠδῖνα, ὠδίςpangs: fem acc sgὠδῖνι, ὠδίςpangs: fem dat sgὠδῖνε, ὠδίςpangs: fem nom /voc /acc dual -
10 ὠδῖν'
ὠδῖνα, ὠδίςpangs: fem acc sgὠδῖνι, ὠδίςpangs: fem dat sgὠδῖνε, ὠδίςpangs: fem nom /voc /acc dual -
11 ωδιν
-
12 ὠδίν
ὠδίν, ῖνος, ἡ (as a nom. in Suda) 1 Th 5:3 (Is 37:3) for the usual form ὠδίς, ῖνος (s. next entry; Hom.+; SEG VIII, 802; Sb 4312, 4f; Coll. Alex. p. 198 no. 36, 11 [Isis], =IAndrosIsis p. 145; LXX; PsSol 3:9; TestJob 18:4; Philo; Jos., Ant. 2, 218.—B-D-F §46, 4; Mlt-H. 135) experience of pains associated with childbirthⓐ lit., birth-pain(s) 1 Th 5:3 (sing. as Pind., O. 6, 43 [73]; Plut., Thes. 9 [20, 5]; PsSol 3:9; TestJob 18:4).ⓑ in imagery, great pain (as in giving birth) (Aeschyl. et al.; Himerius, Or. 10, 3; 18, 3; Ex 15:14; Heraclit. Sto. 39 p. 58, 9 ἐπειδὰν ἡ μεμυκυῖα γῆ τὰς κυοφορουμένας ἔνδον ὠδῖνας ἐκφήνῃ=‘when [after the winter’s cold] the groaning earth gives birth in pain to what has been formed within her’; Philo)α. ὠδῖνες τοῦ θανάτου Ac 2:24 (on the sources of the text s. MWilcox, The Semitisms of Ac, ’65, 46–48; s. also s.v. θάνατος 1bβ and λύω 4; RBratcher, BT 10, ’59, 18–20: ‘cords of death’). ὠδῖνες τοῦ ᾅδου Pol 1:2 (ᾅδης 1).β. of the ‘Messianic woes’, the terrors and torments traditionally viewed as prelude to the coming of the Messianic Age (Billerb. I 950) are associated with the appearance of the Human One (Son of Man) at the end of history, as the beginning of the (endtime) woes ἀρχὴ ὠδίνων Mt 24:8; Mk 13:8; FBusch, Z. Verständnis der Syn. Eschatol., Mk 13 neu unters. ’38.—DELG s.v. ὠδίς. M-M. TW. -
13 ἐπ-αλγής
-
14 ἐρατός
ἐρατός, ή, όν, = ἐραστός, geliebt, ersehnt, lieblich, anmuthig, δῶρ' ἐρατὰ Ἀφροδίτης Il. 3, 64; ἔργ' ἐρατὰ ἀνϑρώπων Hes. Th. 879; φιλότης 970; φυήν τ' ἐρατὴ καὶ εἶδος ἄμωμος 259; φάος Pind. Ol. 11, 78; παῖς 11, 103; ὠδίς 6, 43; ἐρατῶν στηϑέων Aesch. Spt. 864; μολπαὶ ἐραταί Eur. El. 718; ὕμνοι Ar. Th. 993; sp. D., ἐρατώτατον ἄνϑος Ep. ad. 29 (XII, 151).
-
15 ὠδίν
-
16 ὠδίνησις
ὠδίνησις, ἡ, = ὠδίς, zw.
-
17 ὠδίνημα
ὠδίνημα, τό, = ὠδίς.
-
18 επιπονος
21) трудовой, полный труда(βίος Lys., Xen., Plut.)
2) трудный, мучительный(ἡμέραι Soph.; πάθος Eur.; μαθήσεις καὴ μελέται Xen., ὠδίς Arst.)
3) тягостный, тяжелый(φυλακή Thuc.; ἐ. γῆρας Plat.)
ἐπίπονόν ἐστι τέν δύσκλειαν ἀφανίσαι Thuc. — трудно смыть позор4) трудолюбивый, трудящийся(ἀνήρ Arph., Plat.; ἄνθρωπος Plut.)
5) зловещий, предвещающий страдания(οἰωνός Xen.). - см. тж. ἐπίπονον
-
19 λαθραιος
-
20 ωδινω
(ῑ) [ὠδίς]1) испытывать родовые муки, мучиться в родах Hom., Arph., Plat., Theocr.ὠδίνουσαι γυναῖκες Plut. — роженицы
2) рожать в муках(τινά Eur.)
3) тяжело страдать, мучитьсяὠ. ὀδύνῃσιν Hom. — испытывать страшные боли;
ὠ. Κύπριδι Anth. — страдать от любви;ὠ. ψυχὰν ὑπέρ τινος Eur. — страдать душой за кого-л.;ὠ. τῶν ἀφιγμένων Eur. — тяжело страдать от происшедшего4) мучительно работать, тяжело трудиться(ὠδίνουσι μέλισσαι Anth.)
ὠ. περί τινος Plat. — мучительно ломать голову над чем-л.5) мучительно переносить, тяжело переживать(συμφορᾶς βάρος Soph.)
6) причинять мучения, мучить, терзать(τινά Soph.)
См. также в других словарях:
ωδίς — η / ὠδίς, ῑνος, ΝΜΑ, και ὠδίν, ῑνος, Α (συν στον πληθ.) οι ωδίνες και αἱ ὠδῑνες οι πόνοι τού τοκετού μσν. επινόηση, εφεύρεση αρχ. 1. τέκνο που γεννιέται με πόνους («παῑδα, φιλτάτην ἐμοὶ ὠδῑνα», Αισχύλ.) 2. σφοδρός πόνος, οδύνη 3. επίπονο έργο τού … Dictionary of Greek
ὠδίς — ὠδί̱ς , ὠδίς pangs fem nom/voc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὠδῖνα — ὠδίς pangs fem acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὠδῖνας — ὠδίς pangs fem acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὠδῖνες — ὠδίς pangs fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὠδῖνι — ὠδίς pangs fem dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὠδῖνος — ὠδίς pangs fem gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὠδῖσι — ὠδίς pangs fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὠδῖσιν — ὠδίς pangs fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὠδῖν' — ὠδῖνα , ὠδίς pangs fem acc sg ὠδῖνι , ὠδίς pangs fem dat sg ὠδῖνε , ὠδίς pangs fem nom/voc/acc dual … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
язва — диал. также повреждение, поломка, изъян , арханг. (Подв.), язвить, язвина язва, рубец, пещера , язво, язвецо острие, жало , укр. язва рана, язва , язвина язва, овраг, пропасть , язвити ранить , блр. язва язва, скверный человек , русск. цслав.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера