-
1 οργυιά
ὀργυιά̱, ὄργυιαthe length of the outstretched arms: fem nom /voc /acc dualὄργυιαthe length of the outstretched arms: fem nom /voc sgὀργυιά̱, ὄργυιαthe length of the outstretched arms: fem nom /voc /acc dual (ionic)ὀργυιά̱, ὄργυιαthe length of the outstretched arms: fem nom /voc sg (attic doric ionic aeolic) -
2 ὀργυιά
ὀργυιά̱, ὄργυιαthe length of the outstretched arms: fem nom /voc /acc dualὄργυιαthe length of the outstretched arms: fem nom /voc sgὀργυιά̱, ὄργυιαthe length of the outstretched arms: fem nom /voc /acc dual (ionic)ὀργυιά̱, ὄργυιαthe length of the outstretched arms: fem nom /voc sg (attic doric ionic aeolic) -
3 ὄργυια
ὄργυια, ἡ (ὀρέγω), nach Arcad. p. 100, 3 im plur. ὀργυιαί, in Prosa aber auch ὀργυιά accentuirt, bei Hom. rechtfertigt die Kürze der letzten Sylbe den Accent auf der drittletzten; – die Klafter, der Raum zwischen den beiden ausgestreckten Armen; ὅσον τ' ὄργυια, Il. 23, 327 Od. 9, 325; vgl. Xen. Mem. 2, 3, 19, χεῖρες, εἰ δέοι αὐτὰ τὰ πλέον ὀργυιᾶς διέχοντα ἅμα ποιῆσαι, οὐκ ἂν δύναιντο, πόδες δὲ οὐδ' ἂν ἐπὶ τὰ ὀργυιὰν διέχοντα ἔλϑοιεν ἅμα. – Als bestimmtes Längenmaaß, = 4 πήχεις oder sechs Fuß, Her. 2, 149; 100 Orgyien bilden ein Stadion, 4, 41; Plin. übersetzt ulna. – Als Feldmaaß, eine Feldruthe, = 91/4 σπιϑαμαὶ βασιλικαί oder παλαισταί, – Vgl. noch ὀρόγυια.
-
4 οργυιά
ὄργυιαthe length of the outstretched arms: fem dat sg (attic doric aeolic)ὄργυιαthe length of the outstretched arms: fem dat sg (attic doric ionic aeolic) -
5 ὀργυιᾷ
ὄργυιαthe length of the outstretched arms: fem dat sg (attic doric aeolic)ὄργυιαthe length of the outstretched arms: fem dat sg (attic doric ionic aeolic) -
6 οργυία
-
7 ὀργυία
-
8 ὄργυια
ὄργυιᾰ, [dialect] Att. [full] ὄργυᾰ, ᾶς, IG22.1672.9 ; [dialect] Ion. [full] ὄργυιᾰ, ῆς, ἡ (v. infr.): ([etym.] ὀρέγω):—A the length of the outstretched arms, about 6 feet or I fathom,ἕστηκε ξύλον.. ὅσον τ' ὄργυι' ὑπὲρ αἴης Il.23.327
;τοῦ μὲν ὅσον τ' ὄργυιαν ἐγὼν ἀπέκοψα Od.9.325
, cf. 10.167, X.Mem.2.3.19.2 more precisely,αἱ ἑκατὸν ὀργυιαὶ δίκαιαί εἰσι στάδιον ἑξάπλεθρον, ἑξαπέδου τῆς ὀργυιῆς μετρεομένης καὶ τετραπήχεος Hdt.2.149
, cf. 4.41,86, PHal. 1.98 (iii B. C.), POxy.669.39 (iii A. D.).3 rod for measuring land, = 91/4 σπιθαμαὶ βασιλικαί, Hero *Geom.4.11:—poet. also [full] ὀρόγυια (q.v.): in compds. -ωρυγ-, v. δεκ-ώρυγος. (Proparox. in nom. and acc. sg., Hom. ll.cc. ; oxyt. or perispom. in other cases, cf. Hdn.Gr.2.613, al. ; in [dialect] Ion. the nom. and acc. sg. end in -ᾰ, -ᾰν, as in [dialect] Att., Hom. ll.cc., the gen. and dat. sg. in -ῆς, -ῇ (acc. ὀργυιήν before consonant in Arat.69, 196, is corrected to ὄργυιαν by Voss); ὀργυιά, -άν in late Gr., Hero l.c., etc.) -
9 ὀργυιά
ὀργυιά (or ὄργυια, but in the pl. prob. ὀργυιαί; s. Kühner-Bl. I 392f; Mlt-H. 58. Derived fr. ὀρέγω ‘stretch’; Hom., Hdt. et al.; ins; POxy 669, 39; Jos., Bell. 1, 411) ᾶς, ἡ the distance measured by a person’s arms stretched out horizontally, fathom reckoned at 1.85 meters, a nautical t.t., used to measure the depth of water (Diod S 3, 40, 3) Ac 27:28ab.—DELG s.v. ὄργυια. M-M. -
10 οργυια
ион. ὀργυιή, эп. ὄργυιᾰ ἥ [ὀρέγω] (pl. только ὀργυιαί) оргия1) ширина размаха рук Hom., Xen.2) мера длины = 0.01 стадия, т.е. 1.85 м Her., NT.μυρίας κατὰ τῆς γῆς ὀργυιὰς γενέσθαι Xen. — провалиться (от стыда) сквозь землю
-
11 όργυια
-
12 ὄργυια
-
13 ὄργυια
Grammatical information: f.Meaning: `fathom' (Ψ 327).Compounds: As 2. member beside regelar and usual - όργυιος (λ 312) also δεκ-ώρυγος `ten fathoms long' a.o. (X. Kyn. 2,5) with comp. length. and remarkable metathesis (cf. - ώνυμος).Derivatives: ὀργυι-αῖος (AP), - όεις (Nic.), `a fathom long or wide', - όομαι in ( δι-, περι-)ωργυιωμένος `outstretched (a fathom wide)' (Ctes., Hipparch., Lyc.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Subst. ptc. without reuplucation like ἄγυια, ἅρπυια (s. vv. w. lit.) a.o., from ὀρέγω (- ομαι? Fraenkel Glotta 32, 18) `stretch (the arms)' with vowel syncope conditioned by the oxytonesis (or ablaut): ὀρόγυια (assim. from *ὀρέγυια?): ὀργυιᾶς, - αί; s. Schwyzer 255f., 381 a. 474 w. lit., also (on the meaning) 541 n. 5. Older lit. in Bq and WP. 2, 363. - The explanation as a perfect ptc. is rather difficult, both formally and semantic; for the old interpretation see Beekes Devel. 27f. Also the supposed archaic ablaut ὄργυια - ὀρόγυια is problematic; rather one thinks the o was anaptyctic, as Chantraine says in DELG ("semble secondaire"); anaptyxis is frequent in Pre-Greek (Furnée 378-385, esp. 381f.). The enaptyxis could also take the form - ορυγ- [from Pre-Greek *αρυγ-?], which explains the compound form - ωρυγ-, and the transition to - υος (Chantraine). Now that ἄγυια has proved to be a Pre-Greek word, this must also be assumed for our word. (Not in Furnée.)Page in Frisk: 2,412Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ὄργυια
-
14 ὄργυια
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ὄργυια
-
15 ὄργυια
ὄργυια, ἡ, die Klafter, der Raum zwischen den beiden ausgestreckten Armen. Als bestimmtes Längenmaß, = 4 πήχεις oder sechs Fuß; 100 Orgyien bilden ein Stadion. Als Feldmaß, eine Feldrute, = 91/4 σπιϑαμαὶ βασιλικαί oder παλαισταί -
16 ὀργυιά
{сущ., 2}Ссылки: Деян. 27:28.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ὀργυιά
-
17 οργυιά
{сущ., 2}Ссылки: Деян. 27:28.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > οργυιά
-
18 ὀργυιά
сажень или оргия (мера длины в 1,85 метра, ширина размаха рук).Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ὀργυιά
-
19 οργυιάς
ὀργυιά̱ς, ὄργυιαthe length of the outstretched arms: fem acc plὀργυιά̱ς, ὄργυιαthe length of the outstretched arms: fem acc pl (ionic) -
20 ὀργυιάς
ὀργυιά̱ς, ὄργυιαthe length of the outstretched arms: fem acc plὀργυιά̱ς, ὄργυιαthe length of the outstretched arms: fem acc pl (ionic)
См. также в других словарях:
ὀργυιά — ὀργυιά̱ , ὄργυια the length of the outstretched arms fem nom/voc/acc dual ὄργυια the length of the outstretched arms fem nom/voc sg ὀργυιά̱ , ὄργυια the length of the outstretched arms fem nom/voc/acc dual (ionic) ὀργυιά̱ , ὄργυια the length of… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀργυιᾷ — ὄργυια the length of the outstretched arms fem dat sg (attic doric aeolic) ὄργυια the length of the outstretched arms fem dat sg (attic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀργυία — ὀργυίᾱ , ὄργυια the length of the outstretched arms fem nom/voc/acc dual … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
όργυια — ὄργυια, ἡ (Α) βλ. οργιά … Dictionary of Greek
ὄργυια — the length of the outstretched arms fem nom/voc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
οργυιά — η (ΑΜ ὀργυιά) βλ. οργιά … Dictionary of Greek
ὀργυιάς — ὀργυιά̱ς , ὄργυια the length of the outstretched arms fem acc pl ὀργυιά̱ς , ὄργυια the length of the outstretched arms fem acc pl (ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀργυίας — ὀργυίᾱς , ὄργυια the length of the outstretched arms fem acc pl ὀργυίᾱς , ὄργυια the length of the outstretched arms fem gen sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀργυιάν — ὄργυια the length of the outstretched arms fem acc sg ὀργυιά̱ν , ὄργυια the length of the outstretched arms fem acc sg (attic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὄργυι' — ὄργυια , ὄργυια the length of the outstretched arms fem nom/voc sg ὄργυιαι , ὄργυια the length of the outstretched arms fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀργυιαῖς — ὄργυια the length of the outstretched arms fem dat pl ὄργυια the length of the outstretched arms fem dat pl (ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)