-
1 ομολογεω
1) соглашаться, давать согласие(ὁ. κατά τι и περί τινος Her.)
ἐγώ τοῦτο οὐχ ὁμολογῶ Plat. — с этим я не согласен2) согласовываться, сходиться, соответствоватьοὐδὲν ὁ. τινι Her. — не иметь ничего общего с кем-л.;τῷ τρόπῳ ἀλλήλοιν μηδὲν ὁμολογοῦσι Lys. — оба они совершенно непохожи по характеру3) говорить на одном языкеοὐκ ὁ. τινι или οὐκ ὁ. κατὰ γλῶτταν Her. — говорить на разных языках
4) сдаваться на капитуляцию, капитулировать(τῷ Πέρσῃ Her.; Ἀθηναίοις Thuc.)
5) тж. med. признавать, принимать, допускатьὁ. τέν εἰρήνην Dem. — принимать условия мира;
ὁ. οὐκ εἰδέναι Arst. — признавать свое незнание;6) приходить к соглашению, договариваться, уславливатьсяμισθῷ ὁ. Her. — уславливаться о вознаграждении;
ὁ. ἐπὴ τούτοισι Her. — договариваться на следующих условиях;ὁμολογεῖται ἄρα ἡμῖν καὴ ταύτῃ Plat. — мы, стало-быть, договорились о том (что);τὰ ὁμολογούμενα и τὰ ὡμολογημένα Plat. — признанные положения;ἐξ ὁμολογουμένου Polyb. — согласно условию7) обещать(τινι τι Men. ap. Plut.)
8) признавать, исповедовать(τινα и τι NT.)
9) выражать признательность или воздавать хвалу(τῷ ὀνόματί τινος NT.)
-
2 ὁμολογέω
ὁμολογέω (ὁμοῦ + λόγος)1. говорить одинаковое, соглашаться; 2. входить в согласие (с противником), принимать условия -
3 ὁμολογέω
{гл., 24}1. соглашаться, признавать;2. исповедовать, открыто признавать;3. обещать;4. прославлять, воздавать хвалу.Ссылки: Мф. 7:23; 10:32; 14:7; Лк. 12:8; Ин. 1:20; 9:22; 12:42; Деян. 23:8; 24:14; Рим. 10:9, 10; 1Тим. 6:12; Тит. 1:16; Евр. 11:13; 13:15; 1Ин. 1:9; 4:2, 3, 15; 2Ин. 1:7.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ὁμολογέω
-
4 ομολογέω
{гл., 24}1. соглашаться, признавать;2. исповедовать, открыто признавать;3. обещать;4. прославлять, воздавать хвалу.Ссылки: Мф. 7:23; 10:32; 14:7; Лк. 12:8; Ин. 1:20; 9:22; 12:42; Деян. 23:8; 24:14; Рим. 10:9, 10; 1Тим. 6:12; Тит. 1:16; Евр. 11:13; 13:15; 1Ин. 1:9; 4:2, 3, 15; 2Ин. 1:7.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ομολογέω
-
5 ὁμολογέω
1. соглашаться, признавать; 2. исповедывать, открыто признавать; 3. обещать; 4. прославлять, воздавать хвалу.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ὁμολογέω
-
6 ὁμολογέω
(с дат. п.) соглашаюсь с кем, я согласен с кем -
7 ομολογουμενως
1) по общему признанию Thuc. etc.2) в соответствии, согласно(τοῖς εἰρημένοις Xen.; τῇ μαντείᾳ Arst.)
-
8 ωμολογημενως
[part. pf. pass. к ὁμολογέω См. ομολογεω] единодушно, по взаимному соглашению Diod. -
9 διομολογεω
преимущ. med.1) приходить к соглашению, взаимно признавать или обязываться, уславливаться(ποιεῖν τι Xen.; med. τι Plat., Dem. и περί τινος Isae., Plat.)
τοῦτο οὔπω διωμολογημένον ἐμοί τε καὴ σοί Plat. — об этом мы с тобой еще не договорились;τὰ διωμολογημένα Polyb. — договорные условия2) обещать3) заявлять, объявлятьδιομολόγησαί μοι, εἰ ἄρα σοι ἔδοξα ἀληθῆ λέγειν Plat. — скажи мне, показалось ли тебе верным то, что я сказал;
οὐ τέν ἀρχέν τοῦ ἀγροῦ εἶναι διωμολόγει Luc. — он заявил, что не является хозяином поля -
10 εξομολογεω
1) соглашаться, обещать NT.2) med. сознаваться, признавать полностью(τέν ἀλήθειαν Plut.; τὰς ἁμαρτίας NT.; ὅτι … Luc.)
-
11 καθομολογεω
1) соглашаться, признавать2) обещать(ἀνάθημα τῷ θεῷ Luc.)
3) тж. med. обещать в жены, обручатьἸουλία Σκηπίωνι καθωμολογημένη (pass.) Plut. — Юлия, обрученная со Сципионом -
12 ξυνομολογεω
1) реже med. соглашаться(τινι Her., Xen.)
σ. τι Plat. — соглашаться с чем-л., признавать что-л.;ἔστω συνωμολογημένον ἡμῖν Arst. — будем считать признанным нами2) тж. med. заключать соглашение Xen., Plat.3) обещать(τί τινι Xen.)
σ. δασμὸν οἴσειν Xen. — обещать платить дань -
13 παρομολογεω
-
14 προομολογεω
(реже med.) заранее соглашатьсяπροωμολογήσαμεν δέ γε Plat. — мы ведь уже пришли к соглашению;ἐκ τῶν προωμολογημένων Plat. — согласно прежней договоренности -
15 προσομολογεω
1) уступать, соглашаться(τινί τι Plat.)
2) признавать (в качестве долга)(τριακοσίας δραχμάς τινι Isocr.)
3) раньше совместно устанавливать4) обещать(ποιεῖν τι Dem.)
-
16 συνομολογεω
1) реже med. соглашаться(τινι Her., Xen.)
σ. τι Plat. — соглашаться с чем-л., признавать что-л.;ἔστω συνωμολογημένον ἡμῖν Arst. — будем считать признанным нами2) тж. med. заключать соглашение Xen., Plat.3) обещать(τί τινι Xen.)
σ. δασμὸν οἴσειν Xen. — обещать платить дань -
17 3670
{гл., 24}1. соглашаться, признавать;2. исповедовать, открыто признавать;3. обещать;4. прославлять, воздавать хвалу.Ссылки: Мф. 7:23; 10:32; 14:7; Лк. 12:8; Ин. 1:20; 9:22; 12:42; Деян. 23:8; 24:14; Рим. 10:9, 10; 1Тим. 6:12; Тит. 1:16; Евр. 11:13; 13:15; 1Ин. 1:9; 4:2, 3, 15; 2Ин. 1:7.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 3670
-
18 ὡμολόγησαν
см. ὁμολογέω
См. также в других словарях:
ὁμολογεῖτε — ὁμολογέω to be pres imperat act 2nd pl (attic epic) ὁμολογέω to be pres opt act 2nd pl ὁμολογέω to be pres ind act 2nd pl (attic epic) ὁμολογέω to be imperf ind act 2nd pl (attic epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὁμολογῆτε — ὁμολογέω to be pres imperat act 2nd pl (doric aeolic) ὁμολογέω to be pres subj act 2nd pl ὁμολογέω to be pres ind act 2nd pl (doric aeolic) ὁμολογέω to be imperf ind act 2nd pl (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὁμολογῇ — ὁμολογέω to be pres subj mp 2nd sg ὁμολογέω to be pres ind mp 2nd sg ὁμολογέω to be pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὁμολογέῃ — ὁμολογέω to be pres subj mp 2nd sg (epic ionic) ὁμολογέω to be pres ind mp 2nd sg (epic ionic) ὁμολογέω to be pres subj act 3rd sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὁμολογήσουσι — ὁμολογέω to be aor subj act 3rd pl (epic) ὁμολογέω to be fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ὁμολογέω to be fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὁμολογήσουσιν — ὁμολογέω to be aor subj act 3rd pl (epic) ὁμολογέω to be fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ὁμολογέω to be fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὁμολογήσω — ὁμολογέω to be aor subj act 1st sg ὁμολογέω to be fut ind act 1st sg ὁμολογέω to be aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὡμολογημένα — ὁμολογέω to be perf part mp neut nom/voc/acc pl ὡμολογημένᾱ , ὁμολογέω to be perf part mp fem nom/voc/acc dual ὡμολογημένᾱ , ὁμολογέω to be perf part mp fem nom/voc sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὡμολογήκειν — ὁμολογέω to be plup ind act 1st sg (attic epic ionic) ὁμολογέω to be perf inf act (epic) ὁμολογέω to be plup ind act 1st sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὡμολόγηκεν — ὁμολογέω to be plup ind act 3rd pl (epic doric aeolic) ὁμολογέω to be perf ind act 3rd sg ὁμολογέω to be plup ind act 3rd pl (epic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὁμολογεῖ — ὁμολογέω to be pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic) ὁμολογέω to be pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)