-
1 Ίσις
Ἴσιςfem nom sgἼ̱σῑς, Ἶσιςplant: fem acc pl (epic doric ionic aeolic)——————Ἶ̱σις, Ἶσιςplant: fem nom sg -
2 Ισις
- ιδος ἥ (ион. gen. Ἴσιος, ион. dat. Ἴσῑ) Исида (сестра и жена Осириса, мать Гора, древнеегипетская богиня Нила, земледелия, а впосл. и луны; у греков отожд. с Деметрой и Ио) Her., Luc., Diod., Plut. -
3 Ἶσις
Ἶσις, ἡ, voc.A (ii B.C.), gen. (ii B.C.), Plu.2.353f, etc.; [dialect] Ion. and laterἼσιος Hdt.2.41
, PPetr.3p.216 (iii B.C.), etc. (written (v B.C.)), dat. (ii B.C.), etc., Ἴσῑ orἼσει Hdt.2.59
, OGI61.4 (iii B.C.); acc. Ἶσιν:— Isis, Hdt. Il.cc., Call.Epigr.58, Apollod.2.1.3, Plu.2.351f, POxy. 1380 (ii A.D.), etc.; Ἴσιδος τρίχες, name of a plant, Plu.2.939d, cf. Plin.HN13.142. -
4 Ἴσις
Βλ. λ. Ίσις -
5 Ἶσις
Βλ. λ. Ίσις -
6 προς-κάθ-ισις
προς-κάθ-ισις, ἡ, das Dabeisitzen, Plut. de superst. 3.
-
7 προ-κάθ-ισις
προ-κάθ-ισις, ἡ, das Vorsitzen, öffentliches Sitzen, ἐπὶ ϑρόνου βασιλικοῠ, Ios. Bei Plut. superst. 3 v. l. προςκ.
-
8 κάθ-ισις
κάθ-ισις, ἡ, das Sitzen, die Sitzung, Plut. Spt. sap. conv. 14.
-
9 ἀντιπα[ράκρ]ισις
A comparison, Diog.Oen.38 (dub. rest.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀντιπα[ράκρ]ισις
-
10 Isis
Ἶσις, -ιδος, ἡ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Isis
-
11 Ίσι
Ἴσιςfem voc sgἼ̱σῑ, Ἶσιςplant: fem dat sg (epic doric ionic aeolic)——————Ἶ̱σι, Ἶσιςplant: fem voc sg -
12 Ισιακος
-
13 Ίσεις
-
14 Ἴσεις
-
15 Ίση
Ἴ̱ση, Ἶσιςplant: fem nom /voc /acc dual (doric aeolic)——————Ἴ̱σηι, Ἶσιςplant: fem dat sg (epic ionic) -
16 Ίσιν
-
17 ισ'
Ἴσι, Ἴσιςfem voc sg——————ἴσα, ἴσοςequal: neut nom /voc /acc plἴσε, ἴσοςequal: masc voc sgἴσαι, ἴσοςequal: fem nom /voc plἴσᾱͅ, ἴσοςequal: fem dat sg (doric aeolic)ἴ̱σᾱͅ, ἴσοςequal: fem dat sg (epic doric aeolic)——————Ἶ̱σι, Ἶσιςplant: fem voc sgἾ̱σε, Ἶσοςmasc voc sg——————ἶσα, ἴσοςequal: neut nom /voc /acc pl (epic)ἶσε, ἴσοςequal: masc voc sg (epic)ἶσαι, ἴσοςequal: fem nom /voc pl (epic)——————ἷ̱σα, ἵζωsi-sd-o: aor ind act 1st sgἷ̱σε, ἵζωsi-sd-o: aor ind act 3rd sg -
18 Isis
Īsis, idis, f. (Ἶσις), ägyptische Halbgottheit, die allerzeugende u. allernährende Natur, Gemahlin des Osiris, Mutter des Horus, nach griechischer Deutung mit der Jo, nach ägyptischer mit der Demeter identifiziert, wegen der leinenen Kleidung ihrer Diener auch dea linigera gen. (Ov. met. 1, 747); ihr Dienst (Aegyptia sacra, Aegyptii ritus, bestehend in Lustrationen, Festzügen u. geheimen, mißbrauchten Weihen) wurde frühzeitig nach Rom verpflanzt und artete dort so aus, daß von der Regierung zuweilen eingeschritten werden mußte, Val. Max. 1, 3, 4 (vgl. Tac. ann. 2, 85. Suet. Tib. 36). – seltener Genet. Isis, Varro bei Charis. 89, 29. Corp. inscr. Lat. 6, 2234, 2: Dat. Isi, Corp. inscr. Lat. 5, 779: Akk. Isim, Cic. de nat. deor. 3, 47. Ov. am. 2, 2, 25 M. u. R. Lucan. 8, 831 u. 9, 158 (Weber weniger gut Isin). Serv. Verg. georg. 3, 152: Akk. Isem, Corp. inscr. Lat. 6, 8707 (vgl. Serapem unter Serapis): Vok. Isi, Ov. am. 2, 13, 7; met. 9, 773: Abl. Isi, Serv. Verg. Aen. 10, 166. – Isidis crinis, die schwarze Koralle, Plin. 13, 142: Isidis sidus, der Planet Venus, nach Plin. 2, 37. – Dav. Īsiacus, a, um (Ἰσιακός), zur Isis gehörig, isisch, coniectores, v. den Isispriestern, Cic. de div. 1, 132: focus, Ov.: sistrum, Manil.: lena, eine Dienerin im Isistempel als Kupplerin, Iuven. – subst., Īsiacus, ī, m. (sc. sacerdos), ein Priester der Isis, Val. Max. u.a.
-
19 πολυ-ώνυμος
πολυ-ώνυμος, vielnamig, unter vielen Namen verehrt, Beiwort der Götter; H. h. Cer. 18. 32 (Bacchus, Soph. Ant. 1102; Artemis, Ar. Thesm. 320); vgl. Callim. Ap. 70 Dian. 7; Theocr. 15, 109; Ἶσις, Ep. (Ann. 281); κούρα, von der Jungfrau Maria, En. ad. 707 ( Ann. 384); auch in Prosa, Plat. Phaedr. 283 a; sehr berühmt, H. h. Apoll. 82; ὕδωρ, Hes. Th. 785; Θεία, Pind. I. 4, 1; ἄντρον, P. 1, 17.
-
20 χρηματίζω
χρηματίζω, Geschäfte machen, bes. Handels- oder Geldgeschäfte machen, Handel treiben; auf öffentliche Geschäfte übertr., Staatsangelegenheiten verhandeln, abmachen; τινί, mit Einem; dah. ein öffentliches Amt oder Geschäfte eines Staatsmannes verwalten, allen verschiedenen Beziehungen; τἄλλα χρηματίσας Thuc. 6, 62; πρὸς τὸν δῆμον οὐ προςῆγον βουλομένους χρηματίσαι 5, 61, u. öfter; Pol. 5, 81, 5; περί τινος, ὅ τι χρὴ παϑεῖν, über die Strafe verhandeln, Ar. Th. 377; Arist. rhet. 1, 4; oft bei den Rednern, πρὶν ἄλλο τι χρηματίσαι Isocr. 4, 157; Dem. Mid. 8 im Gesetz; οἱ πρόεδροι χρηματίζουσι ib. 9, u. öfter, u. Sp., wie Plut. Rom. 26; τοῖς πρεσβευταῖς Pol. 3, 66, 6, u. öfter, wie ταῖς πρεςβείαις D. Cass. 61, 3, Audienz geben; vgl. noch Thuc. 5, 61. Uebh. mit Einem in Geschäften oder sonst in Verbindung stehen, dah. χρηματίζειν τινὶ πρὸς γένος, mit Einem in Verwandtschaftsverhältnissen stehen, Ctes. Pers. 2. – Med. χρηματίζομαι, für sich, zu seinem Vortheil Geschäfte machen, τινί, mit Einem in eigenen Angelegenheiten verhandeln, Her. 3, 118. 7, 163; bes. vom Handel, u. übh. auf Erwerb ausgehen, χρηματίζοιντο ἂν ᾗττον ἀναιδῶς ἐν τῇ πόλει Plat. Rep. VIII, 556 b; ἥτις πόλις ἂν μήτε χρηματίζηται πλὴν τὸν ἐκ γῆς χρηματισμόν Legg. XII, 949 e, vgl. Gorg. 467 d; ἀπὸ τῶν ἰδιωτικῶν ἐρίδων Soph. 225 e, u. öfter; ἐκ τῆς πόλεως κεχρηματισμένος Din. 1, 15; übh. erwerben, sich bereichern, Xen. Mem. 2, 6,3 Cyr. 3, 3,5 u. öfter; οἰόμενοι χρηματιεῖσϑαι μᾶλλον ἢ μαχεῖσϑαι Thuc. 7, 13; – τινά, von Einem Etwas erpressen, Einen durch Plünderung um das Seinige bringen, Pol. 32, 21, 15. – Bei Sp., von Pol. an, hat χρηματίζω auch die Bdtg einen Amtstitel, einen Namen annehmen, führen, χρηματίζει βασιλεύς, er nimmt den Königstitel an, läßt sich König nennen, Pol. 5, 57, 2. 30, 2,4; νέα Ἶσις ἐχρημάτισε, sie ließ sich eine neue Isis nennen, Plut. Anton. 54; μὴ πατρόϑεν, ἀλλ' ἀπὸ μητρῶν χρηματίζειν, sich nicht nach den Vätern, sondern nach den Müttern nennen, de mul. virtt. Δύκιαι p. 276; vgl. Menag. D. L. 1, 48.
См. также в других словарях:
Ἴσις — fem nom sg Ἴ̱σῑς , Ἶσις plant fem acc pl (epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ίσις — I Αιγυπτιακή θεότητα Βλ. λ. Ίσιδα. II Τίτλος ελληνικών περιοδικών που εκδίδονταν στην Αλεξάνδρεια της Αιγύπτου. 1. Εβδομαδιαίο περιοδικό που εκδιδόταν το 1898 στην Αλεξάνδρεια από τον Α. Ιερωνυμίδη. 2. Περιοδικό που κυκλοφόρησε από τον H.… … Dictionary of Greek
Ἶσις — Ἶ̱σις , Ἶσις plant fem nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ἴσι — Ἴσις fem voc sg Ἴ̱σῑ , Ἶσις plant fem dat sg (epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Изида — (Ίσις) греческая транскрипция имени древнеегипетской богини Исе(т) (этимология неизвестна), первоначально местной покровительницы Буто в Дельте, затем, по сопоставлении с богом соседних Бузириса и Мендеса Озирисом женское дополнение, сестра и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Ἴσιδα — Ἴσις fem acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ἴσιδες — Ἴσις fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ἴσιδι — Ἴσις fem dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ἴσιδος — Ἴσις fem gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ἴσιν — Ἴσις fem acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Αίγυπτος — I Κράτος της βορειοανατολικής Αφρικής και (σε μικρό μέρος) της δυτικής Ασίας.Συνορεύει στα Δ με τη Λιβύη, στα Ν με το Σουδάν και στα ΒΑ με το Ισραήλ, ενώ βρέχεται στα Β από τη Μεσόγειο θάλασσα και στα Α από την Ερυθρά θάλασσα.Η Α. (αλ… … Dictionary of Greek