-
1 ἰόμωροι
ἰόμωροι, οἱ, twice in Hom.,AἈργεῖοι ἰόμωροι, ἐλεγχέες Il.4.242
;Ἀργεῖοι ἰόμωροι, ἀπειλάων ἀκόρητοι 14.479
. (Expld. by Sch. as caring for arrows (cf. μέριμνα), but [pron. full] ῐ is against this: perh. noisy (cf. ἰά).)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἰόμωροι
-
2 ιόμωροι
-
3 ἰόμωροι
-
4 ἰόμωροι
Grammatical information: pl.Meaning: adjunct of the Άργεῖοι (Δ 242, Ξ 479).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: The explanation of the scholl. as `famous for their arrows' fails for the shortness of the ἰ- (on the contents also Bechtel Lex. s. v.). The added epithet ἀπειλάων ἀκόρητοι suggests (?) ἰά, ἰή `crying'; so does the expression βοην ἀγαθός and ὑλακό-μωροι ( κύνες ξ 29, π 4). Thus Ehrlich Sprachgeschichte 48, Bechtel Lex. s. v., Theander Eranos 15, 99ff. a. n. Cf. also Leumann Hom. Wörter 37 and 272 n. 18. On the 2. member s. ἐγχεσί-μωρος.Page in Frisk: 1,729Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἰόμωροι
-
5 ἐγχεσί-μωρος
ἐγχεσί-μωρος, Bedeutung u. Ableitung unsicher; es bezeichnet wohl jedenfalls Leute, die mit Speeren kämpfen: bei Homer viermal: Odyss. 3, 188 Μυρμιδόνας ἐγχεσιμώρους, Iliad. 7, 134 Ἀρκάδες ἐγχεσίμωροι, 2, 840 Πελασγῶν ἐγχεσιμώρων, 2, 692 Μύνητα καὶ Ἐπίστροφον ἐγχεσιμώρους. Ahnlich gebildet scheinen die Homerischen Wörter ὑλακόμωρος u. ἰόμωρος zu sein und das nachhomerische σινάμωρος. Aristarch erklärte ὑλακόμωροι = ὀξύφωνοι, ἰόμωροι = οἱ τοὺς ἰοὺς ὀξεῖς ἔχοντες und dem analog ἐγχεσίμωροι, also = Leute, deren Lanzen scharf oder spitz (όξέα) sind, s. Scholl. Odyss. 14, 29 Apoll. Lex. Hom. p. 91, 25 (vgl. 62, 4). Eine neuere Ansicht s. bei Curtius Grundz. d. Griech. Etym. 1 S. 295. – Compar. ἐγχεσιμωρότερος bei Ammian A. P. 11, 16.
-
6 ιομώρους
-
7 ἰομώρους
-
8 ὑλακόμωρος
ὑλᾰκόμωρος, ον,A always barking, howling,κύνες Od.14.29
, 16.4;μόθον ὑ. Nonn.D.36.197
. (For the ending -μωρος, cf. ἐγχεσίμωρος, ἰόμωροι, σινάμωρος.) [ῡ in dact. verse.]Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑλακόμωρος
-
9 ἰόμωρος
ἰό-μωρος (ϝιομ.): doubtful word, a disparaging epithet applied to the Greeks, Ἀργεῖοι ἰόμωροι, boasters. (Il.)A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἰόμωρος
-
10 ἰα
ἰαGrammatical information: f.Meaning: `cry, lament, voice' (Orac. ap. Hdt. 1, 85, A., E. in lyr.).Other forms: Ion. ἰή f.Derivatives: Beside it as interjection ἰαί (S., Ar.) and ἰή (A. in lyr., Ar., Call.) with ἰήιος adjunct of Apollon "who is called with ἰή ( παιών)" (Pi., trag. in lyr.), also `lamenting, sad' (S., E. in lyr.); denomin. verb ἰάζω `cry aloud' (Theognost.).Origin: ONOM [onomatopoia, and other elementary formations]Etymology: Elementary creation like ἰώ, ἰού etc. (Schwyzer-Debrunner 600); from the interjection arose the noun. - Cf. ἰόμωροι, ἰάλεμος, auch Ἴωνες and ἰωῄ.Page in Frisk: 1,702Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἰα
См. также в других словарях:
ιόμωροι — ἰόμωροι, οἱ (Α) (για τους Αργείους) 1. θορυβώδης, ταραχώδης, φωνακλάς («Ἀργεῑοι ἰόμωροι», Ομ. Ιλ.) 2. δυστυχής, άθλιος, δύσμοιρος. [ΕΤΥΜΟΛ. Αβέβαιης ετυμολ. Η λ. απαντά δύο φορές στην Ιλιάδα ως προσδιοριστικό τού ον. Αργείοι. Οι αρχαίοι… … Dictionary of Greek
ἰόμωροι — caring for arrows masc nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἰομώρους — ἰόμωροι caring for arrows masc acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ιόβακχος — Ἰόβακχος, ὁ (Α) 1. ο Βάκχος τον οποίο επικαλούνταν με την κραυγή ἰώ 2. ύμνος που άρχιζε με τη φράση ἰώ Βάκχε 3. στον πληθ. oἱ Ἰόβακχοι τα μέλη θρησκευτικού θιάσου στην Αθήνα για τη λατρεία τού Διονύσου. [ΕΤΥΜΟΛ. < επιφώνημα ἰώ + Βάκχος.… … Dictionary of Greek
u̯ī̆-2, u̯oi- (*su̯ī̆-) — u̯ī̆ 2, u̯oi (*su̯ī̆ ) English meaning: expr. root Deutsche Übersetzung: in Schallworten Material: Gk. ἰά̄, Ion. ἰή f. ‘shout, call, scream” (Fιά:), ἰαῖ, ἰ̄ή “Ausruf the Freude or of Schmerzes”, Hom. (F)ἰόμωροι epithet the Argiver … Proto-Indo-European etymological dictionary