-
1 Ηνίοχος
-
2 Ἡνίοχος
-
3 ηνίοχος
-
4 ἡνίοχος
-
5 ηνιοχος
дор. ἁνίοχος (ᾱ) ὅ1) управляющий вожжами, т.е. правящий конями или колесницей(παραιβάται ἡνίοχοί τε Hom.)
ἐφ΄ ἅρματι ἑστὼς ἓξ ἵππων ἡ. Plat. — стоящий на колеснице и управляющий шестеркой коней2) (у)правитель, руководитель(χειρῶν τε καὴ ἰσχύος Pind.; πολιτικὸς οἷος ἡ. Plat.)
αἰγίδος ἡ. Ἀθάνα Arph. — управляющая, т.е. вооруженная эгидой Афина -
6 Ηνιοχος
ὁ созвездие Возничего -
7 ἡνίοχος
ἡνί-οχος, ὁ, der die Zügel hält, Wagenlenker, Rosselenker; dem παραιβάτης, dem vom Wagen herab kämpfenden Helden entgeggstzt, dem er untergeordnet ist; dah. ἡνίοχος ϑεράπων. Daß es kein Knecht ist, sieht man daraus, daß Patroklus der ἡνίοχος des Achilles ist. Hektor, der den Kebriones, den Eniopeus zum Wagenlenker hat, wird selbst ἡνί-οχος genannt; der Reiter. Allgemein: der Lenker, Beherrscher, νεώς, Steuermann -
8 ηνίοχος
ο кучер, возница -
9 ἡνίοχος
-ου ὁ N 2 0-2-0-0-0=2 1 Kgs 22,34; 2 Chr 18,33 -
10 ἡνίοχος
A v.l. ἁν- as in N.6.66, but cf. ἀνιοχίω), Sapph.Supp. 20a.19, ὁ: ([etym.] ἡνία, ἔχω):—one who holds the reins, driver, charioteer, Il.8.89, etc.: sts. opp. παραιβάτης, 23.132;ἡ. θεράπων 5.580
, 8.119; παρεβεβήκεε δέ οἱ ἡ. Hdt.7.40.2 generally, chariot-driver, as in the games, etc., Pi. P.5.50, Ar. Pax 905 (pl.), X.HG3.2.21, Pl Phdr.254b, PPetr.3p.180 (pl., iii B.C.), etc.; ὑποπτέρων ἵππων ἡ. Pl.Criti. 116e.3 ὁ ἡ. τῆς νεώς the helmsman, Poll.1.98.4 metaph., one who guides, governs, χειρῶν καὶ ἰσχύος ἀ. Pi.N.6.66; παλαισμοσύνας δεξιὸς ἡ. Simon.149;ἡ. τέχνης τραγικῆς IG2.2263
(iv B.C.); παντοίης ἀρετῆς ib.7.2539.2 ([place name] Thebes); ἡ. κιθάρας, of a harper, Epigr. ap. St.Byz. s.v. Μίλητος: fem., αἰγίδος ἡ., of Athena, Ar.Nu. 602; in Prose with οἷον prefixed, Pl.Plt. 266e, etc.; of love, Plu.2.759d, Hermesian.7.84.II ἡνίοχοι, οἱ, at Athens, a class of rich citizens who had to furnish chariots for public service, Ael.Dion.Fr. 196, Phot.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἡνίοχος
-
11 ἡνίοχος
ἡνί-οχος (ἡνία, ἔχω): holding the reins, θεράπων, Il. 5.580; charioteer. The charioteer usually stood at the left of the πρόμαχος. (Among the Assyrians, as shown by the cut, the warrior, armed with a bow, had also a second attendant as shield-bearer with himself on the chariot. The Egyptian monuments represent only one warrior or triumphing king upon the war-chariot.)A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἡνίοχος
-
12 ὑφ-ηνίοχος
ὑφ-ηνίοχος, ὁ, 1) der Diener des Wagenlenkers, ὁ ὑπὸ τῷ ἡνιόχῳ ὤν, Xenoph. Cyrop. 6, 4,4 und 10. 7, 1,15. – 2) der Wagenlenker, ὁ ὑπό τινι ὢν ἡνίοχος, Hom. einmal, Iliad. 6, 19, Homerisch das composit. = dem simplex, s. Lehrs Aristarch. ed. 2 p. 108.
-
13 ἡνί-οχος
ἡνί-οχος, ὁ, der die Zügel hält, Wagenlenker, Rosselenker, Il. öfter; dem παραιβάτης, dem vom Wagen herab kämpfenden Helden entgeggstzt, 23, 132, vgl. 11, 47, dem er untergeordnet ist; dah. ἡνίοχος ϑεράπων, 5, 580. Daß es kein Knecht ist, sieht man daraus, daß Patroklus der ἡνίοχος des Achilles ist. Hektor, der Il. 21, 91 den Kebriones, 8, 120 den Eniopeus zum Wagenlenker hat, wird 8, 89 selbst ἡνί-οχος genannt. Vgl. noch 18, 225. 23, 460. – Plat. Phaedr. 247 e u. öfter; Xen. Cyr. 6, 2, 17. Bei Theogn. 260 der Reiter. Allgemein der Lenker, Beherrscher, νεώς, Steuermann, Poll. 1, 98; χειρῶν τε καὶ ἰσχύος ἁνίοχος Pind. N. 6, 111; αἰγίδος ἡνίοχος heißt Athene Ar. Nubb. 602; παλαισμοσύνης Simonid. 61 ( Plan. 2); δεινὸν δ' ἦλϑον ὑφ' ἡνίοχον Hermesian. bei Ath. XIII, 597 b.
-
14 υφηνιοχος
-
15 Ηνιόχω
Ἡνίοχοςmasc nom /voc /acc dualἩνίοχοςmasc gen sg (doric aeolic)——————Ἡνίοχοςmasc dat sg -
16 ηνιόχω
ἡνίοχοςone who holds the reins: masc nom /voc /acc dualἡνίοχοςone who holds the reins: masc gen sg (doric aeolic)——————ἡνίοχοςone who holds the reins: masc dat sg -
17 ανιοχος
-
18 ηνιοχευς
-
19 auriga
aurīga, ae, m. [aureae + ago] - origa, Varr. R. 2, 7, 8. - voir hors site auriga. [st1]1 [-] celui qui tient les rênes, conducteur de char, cocher du cirque. - Suet Aug. 43; id. Calig. 54; id. Vit. 12; id. Dom. 7; Cic. Rep. 2, 58; Caes. BG. 4, 33, 2. - au fém. auriga soror, Virg. En. 12, 918: la soeur conduisant le char. - Aurīga, ae, m.: le Cocher (constellation). [st1]2 [-] le Cocher (constellation). - cf. gr. Ηνιόχος. - Cic. Nat. 2, 43, 110; Hyg. Astr. 3, 12; Col. 11, 2, 73. [st1]3 [-] palefrenier. - Virg. En. 12, 85; Varr. R. 2, 7, 8; 2, 8, 4. [st1]4 [-] pilote. - poét. Ov. Tr 1, 4, 16. [st1]5 [-] fig. conducteur. - Col. 11, 2, 9.* * *aurīga, ae, m. [aureae + ago] - origa, Varr. R. 2, 7, 8. - voir hors site auriga. [st1]1 [-] celui qui tient les rênes, conducteur de char, cocher du cirque. - Suet Aug. 43; id. Calig. 54; id. Vit. 12; id. Dom. 7; Cic. Rep. 2, 58; Caes. BG. 4, 33, 2. - au fém. auriga soror, Virg. En. 12, 918: la soeur conduisant le char. - Aurīga, ae, m.: le Cocher (constellation). [st1]2 [-] le Cocher (constellation). - cf. gr. Ηνιόχος. - Cic. Nat. 2, 43, 110; Hyg. Astr. 3, 12; Col. 11, 2, 73. [st1]3 [-] palefrenier. - Virg. En. 12, 85; Varr. R. 2, 7, 8; 2, 8, 4. [st1]4 [-] pilote. - poét. Ov. Tr 1, 4, 16. [st1]5 [-] fig. conducteur. - Col. 11, 2, 9.* * *Auriga, aurigae. pen. prod. com. gen. Ouid. Chartier, ou Chartiere, Roulier, Charton. -
20 ανιόχω
ἁ̱νιόχω, ἡνίοχοςone who holds the reins: masc nom /voc /acc dual (doric)ἁ̱νιόχω, ἡνίοχοςone who holds the reins: masc gen sg (doric aeolic)
См. также в других словарях:
Ἡνίοχος — masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἡνίοχος — one who holds the reins masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ηνίοχος — (Αστρον.). Αστερισμός του βορείου ημισφαίριου, που βρίσκεται ανάμεσα στους αστερισμούς της Καμηλοπάρδαλης, του Περσέα, του Ταύρου, των Διδύμων και του Λυγκός. Κύριοι αστέρες του Η. είναι ο ε, δίδυμος αστέρας μεγέθους 3 που απέχει περίπου 3.400… … Dictionary of Greek
ηνίοχος — ο αυτός που κρατά τα ηνία, ο αμαξηλάτης: Ο ηνίοχος των Δελφών … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
Ἡνιόχω — Ἡνίοχος masc nom/voc/acc dual Ἡνίοχος masc gen sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἡνιόχω — ἡνίοχος one who holds the reins masc nom/voc/acc dual ἡνίοχος one who holds the reins masc gen sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ἡνιόχοιο — Ἡνίοχος masc gen sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἡνιόχοιο — ἡνίοχος one who holds the reins masc gen sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ἡνιόχοις — Ἡνίοχος masc dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἡνιόχοις — ἡνίοχος one who holds the reins masc dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ἡνιόχοισι — Ἡνίοχος masc dat pl (epic ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)