-
1 ἡγεμονεύω
ἡγεμονεύω, ein ἡγεμών sein, vorangehen, auf einem Wege, mit der Nebenbeziehung, daß man Anderen dadurch den Weg zeigt u. sie auffordert, nachzufolgen, τινί, z. B. τοῖσιν δ' ἡγεμόνευε – Νέστωρ – ἑὰ πρὸς δώματα Od. 3, 386; 8, 4. 421. 23, 293; auch πρόσϑ' ἡγεμονεύειν, 22, 400; ὁδόν, den Weg vorangehen, den Weg zeigen, Od. 6, 261. 7, 30. 10, 501; αὐτὰρ ὁ τοῖσι γέρων ὁδὸν ἡγεμόνευεν 24, 225; ähnlich ῥόον ὕδατι ἡγεμονεύειν, dem Wasser ein Bett, einen Ablauf zeigen, bereiten, Il. 21, 258; vgl. Pind. ὁδὸν ἁγεμονεῦσαι ἐπίστανται, Ol. 6, 25; ἁγεμονεῦσαι κωμάζοντι 9, 3; bei Ar. Pax 1059 ist ἐγὼ δ' ὁδὸν ἡγεμόνευον im Orak. eine Reminiscenz aus Homer; sp. D., δαίμων ἕτερον πλόον ἡγεμονεύσει Ap. Rh. 2, 421; ἐγὼ δέ τοι ἡγεμονεύσω αὖλιν ἐς ἡμετέρην Theocr. 25, 60. – In der Il. tritt die Bdtg. "dem Heere vorangehen, es führen", gebieten, befehlen, mehr hervor, Τρωσὶ μὲν ἡγεμόνευε – Ἕκτωρ, eigtl. den Troern zog voran, Il. 2, 816, wie Hes. ὅππη μὴ κείνοις ϑεὸς ἡγεμονεύει Theog. 387; gewöhnlicher c. gen., wie die anderen Wörter, die ein Befehlen, Gebieten bedeuten, Λοκρῶν δ' ἡγεμόνευεν Αἴας Il. 2, 527; 552. 620 u. öfter; στόλου Ap. Rh. 1, 704. Auch Plat., πότερον σὺ βούλει ἡγεμονεύειν τῆς σκέψεως ἢ ἐγὼ ἡγῶμαι; Prot. 351 e; καὶ ἄρχειν Phaed. 80 a. Ggstz ἕπομαι, 94 e; ἡγεμονεύειν ἐν τῇ πόλει Rep. V, 474 c; ἡγεμόνων ἡγεμονεύουσι Xen. Ages. 1, 3. – Thuc. braucht auch das pass., ὑπό τινος, 3, 61.
-
2 ἡγεμονεύω
ἡγεμονεύω, ein ἡγεμών sein, vorangehen, auf einem Wege, mit der Nebenbeziehung, daß man anderen dadurch den Weg zeigt u. sie auffordert, nachzufolgen; ὁδόν, den Weg vorangehen, den Weg zeigen; ähnlich ῥόον ὕδατι ἡγεμονεύειν, dem Wasser ein Bett, einen Ablauf zeigen, bereiten; dem Heere vorangehen, es führen, gebieten, befehlen. Ἕκτωρ, eigtl. den Troern zog voran -
3 προ-ηγεμονεύω
προ-ηγεμονεύω, = προηγέομαι, Nonn. D.
-
4 ἡγεμονία
ἡγεμονία, ἡ (von ἡγεμών abgeleitet; als v. l. findet sich öfter ἡγεμονεία, von ἡγεμονεύω, aber nirgends sicher), das Anführen, die Oberherrschaft, der Oberbefehl; ὑμεῖς οὕτω περιέχεσϑε τῆς ἡγεμονίης Her. 7, 160, öfter, bes. auch von der Königsherrschaft, 1, 7. 7, 2; τοῦ πολέμου 6, 2; ἡγεμονίας οὔσης αὐτοῦ Thuc. 4, 91; πολλὰ ἐν ἡγεμονίᾳ ὑμᾶς εὖ ἐποίησα 7, 15; εἰ στράτευμα ὀρϑῆς ἡγεμονίας τυγχάνοι Plat. Legg. I, 641 a; τῇ τῶν δυναστευόντων ἡγεμονίᾳ IV, 711 c; τὰς ἡγεμονίας τῶν στρατοπέδων Euthyd. 273 c; τούτου γὰρ ἡ ἡγεμονία ἦν τῶν ὀπισϑοφυλάκων, er hatte den Oberbefehl über die Nachhut, Xen. An. 4, 7, 8; Folgde; ὅσοι λαμβάνουσιν ἡγεμονίας δικαστηρίων, welche die Verwaltung, Leitung eines Gerichtshofes haben, Aesch. 3, 14, der hinzusetzt οἱ δὲ τῶν ἔργων ἐπιστάται ἡγεμονίᾳ χρῶνται δικαστηρίου; vgl. Harpocr.; – οἱ τὴν ἡγεμονίαν ἔχοντες χιλίαρχοι Plut. Camill. 1. – Bes. wird dadurch der politische Vorrang eines griechischen Staates vor den übrigen bezeichnet, der bes. darin besteht, daß er im Kriege voranzieht u. die Kriegsangelegenheiten leitet, ein Begriff, der mit den Perserkriegen sich ausbildete, Thuc. u. Oratt.; ἀμφισβητήσαντες ὑπὲρ τῆς τῶν Ἑλλήνων ἡγεμονίας Pol. 1, 2, 3. – Plut. braucht es neben ἀρχή für imperium u. nennt z. B. das Consulat τὴν μεγίστην ἡγεμονίαν καὶ ἀρχήν, Mar. 36. – Uebertr., τῆς τέχνης ἡγεμονία τίς ἐστιν αὐτῆς – τὸ τῶν ἐδομένων τὰ στόματα προειδέναι, das ist die Hauptsache ihrer Kunst, Diphil. Ath. VI, 132 d. – Plut. Camill. 23 braucht es auch für eine Abtheilung des Heeres.
См. также в других словарях:
ἡγεμονεύω — lead the way pres subj act 1st sg ἡγεμονεύω lead the way pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ηγεμονεύω — ηγεμονεύω, ηγεμόνευσα βλ. πίν. 19 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
ηγεμονεύω — (AM ἡγεμονεύω, Α δωρ. τ. ἁγεμονεύω) 1. είμαι ηγεμόνας, κυβερνήτης, έχω ηγεμονική εξουσία, βασιλεύω, κυβερνώ («ἡγεμονεύειν ἐν πόλει», Πλατ.) 2. μτφ. έχω τα σκήπτρα, κατέχω την πρώτη θέση, κυριαρχώ, δεσπόζω, πρυτανεύω 3. παθ. ηγεμονεύομαι… … Dictionary of Greek
ηγεμονεύω — ηγεμόνευσα 1. είμαι ηγεμόνας, βασιλεύω: Στην Αγγλία ηγεμονεύει ο βασιλικός οίκος των Πλανταγενέ. 2. κυριαρχώ, έχω πρωταρχική σημασία: Στη συζήτηση ηγεμόνευσε τελικά η σωφροσύνη … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ἡγεμονεύσει — ἡγεμονεύω lead the way aor subj act 3rd sg (epic) ἡγεμονεύω lead the way fut ind mid 2nd sg ἡγεμονεύω lead the way fut ind act 3rd sg ἡγεμονεύω lead the way futperf ind mp 2nd sg ἡγεμονεύω lead the way futperf ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἡγεμονεύσω — ἡγεμονεύω lead the way aor ind mid 2nd sg ἡγεμονεύω lead the way aor subj act 1st sg ἡγεμονεύω lead the way fut ind act 1st sg ἡγεμονεύω lead the way futperf ind act 1st sg ἡγεμονεύω lead the way aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἡγεμονεύσοντα — ἡγεμονεύω lead the way fut part act neut nom/voc/acc pl ἡγεμονεύω lead the way fut part act masc acc sg ἡγεμονεύω lead the way futperf ind act neut nom/voc/acc pl ἡγεμονεύω lead the way futperf ind act masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἡγεμόνευον — ἡγεμονεύω lead the way imperf ind act 3rd pl ἡγεμονεύω lead the way imperf ind act 1st sg ἡγεμονεύω lead the way imperf ind act 3rd pl (homeric ionic) ἡγεμονεύω lead the way imperf ind act 1st sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἡγεμονευόμεθα — ἡγεμονεύω lead the way imperf ind mp 1st pl ἡγεμονεύω lead the way pres ind mp 1st pl ἡγεμονεύω lead the way imperf ind mp 1st pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἡγεμονεύομεν — ἡγεμονεύω lead the way imperf ind act 1st pl ἡγεμονεύω lead the way pres ind act 1st pl ἡγεμονεύω lead the way imperf ind act 1st pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἡγεμονεύσεις — ἡγεμονεύω lead the way aor subj act 2nd sg (epic) ἡγεμονεύω lead the way fut ind act 2nd sg ἡγεμονεύω lead the way futperf ind act 2nd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)