-
1 ἡμέριος
ἡμέριος, ον, p. = ἡμερήσιος, vgl. Lob. Phryn. 53; ἁμέριοι ἄνϑρωποι Soph. Ai. 392 Ant. 784, die Tagesmenschen, d. i. die kurze Zeit Lebenden, wie ἁμερίῳ γέννᾳ Eur. Phoen. 130; sp. D., wie Man. 1, 338, die auch ἡμέριοι geradezu für "Menschen" brauchen, ψεῦσται δαίμονες ἁμερίων Loll. Bass. 11 (VII, 372); Maneth. 2, 7. – Bei Soph. Ai. 207, τί δ' ἐνήλλακται τῆς ἁμερίας νὺξ ἥδε βάρος, wird gew. ἡμερία = ἡμέρα erkl., es ist aber adj., wozu man κατάστασις mit dem Schol. ergänzen kann, vgl. Lob. zu der Stelle u. Man. 3, 264.
-
2 ἡμέριος
-
3 παν-ημέριος
παν-ημέριος, den ganzen Tag hindurch; οἱ δὲ πανημέριοι μολπῇ ϑεὸν ἱλάσκοντο, Il. 1, 472, öfter; πανημερίη ναῦς, Od. 4, 356, welches den ganzen Tag hindurch läuft; πανημέριός τε καὶ ἠῷος χέει αὐδήν, Hes. Sc. 396; τίς σε παναμέριος ὅδε χρόνος μένει, Eur. Hipp. 369; sp. D.; – πανημέριον, adverbial, den ganzen Tag über, ununterbrochen, Il. 11, 279; πανημερίως, Tzetz. zu Lyc. 818.
-
4 καθ-ημέριος
καθ-ημέριος, am heutigen Tage, νῦν σε μοῖρα καϑαμερία φϑίνει Soph. El. 1406, Schol. κατὰ ταύτην τὴν ἡμέραν; – täglich, Eur. Phoen. 237.
-
5 μεσ-ημέριος
μεσ-ημέριος, = Vorigem, μεσᾱμέριον, adverbial, Theocr. 7, 21.
-
6 μεθ-ημέριος
μεθ-ημέριος, = Vorigem, ἔφοδοι, Eur. Ion 1049.
-
7 μον-ημέριος
μον-ημέριος, einen Tag dauernd, τὸ μονημέριον, ein Schauspiel oder ein Kampfspiel, das einen Tag dauert, Leo philos. 10 (IX, 581).
-
8 ἐφ-ημέριος
ἐφ-ημέριος, auch 3 Endgn, ἐφαμερία στάϑμη Pind. N. 6, 6; auf, für den Tag; οὔ κεν ἐφημέριός γε βάλοι δάκρυ, für den Tag, an dem Tage vergösse er keine Thräne, Od. 4, 223; ἐφημέρια φρονεῖν, nur auf einen Tag, nicht an die Zukunft denken, 21, 85; οἱ ἐφημέριοι heißen die Menschen wegen der Kürze ihres Daseins im Vergleich mit der unendlichen Zeit, Aesch. Prom. 546; Ar. Av. 687 u. sp. D., wie Ep. ad. 655 fort, 3271; ϑνατὰ καὶ ἐφαμέρια ζῷα Tim. Locr. 99 d. Vgl. das in Prosa gebräuchliche ἐφήμερος; – λάτρις ἐφημέριος, der für den Tag arbeitet, Taglöhner, Theogn. 486; ϑυμός, wankelmüthig, unbeständig, 960. – Tag für Tag, täglich, κῆδος Theogn. 656; μισϑός Antiphil. 35 (VII, 634).
-
9 ἰσ-ημέριος
ἰσ-ημέριος, = Folgdm, Soph. frg. 692.
-
10 αμέριος
-
11 ἡμερία
-
12 ἐφημέριος
ἐφ-ημέριος, auf, für den Tag; οὔ κεν ἐφημέριός γε βάλοι δάκρυ, für den Tag, an dem Tage vergösse er keine Träne; ἐφημέρια φρονεῖν, nur auf einen Tag, nicht an die Zukunft denken; οἱ ἐφημέριοι heißen die Menschen wegen der Kürze ihres Daseins im Vergleich mit der unendlichen Zeit; λάτρις ἐφημέριος, der für den Tag arbeitet, Taglöhner; ϑυμός, wankelmütig, unbeständig. Tag für Tag, täglich -
13 ἰσήμερος,
ἰσ-ήμερος, u. ἰσ-ημέριος, gleich an Tagen, gleich lange dauernd; zur Zeit der Tag- u. Nachtgleiche -
14 ἰσημέριος
ἰσ-ήμερος, u. ἰσ-ημέριος, gleich an Tagen, gleich lange dauernd; zur Zeit der Tag- u. Nachtgleiche -
15 καθημέριος,
καθ-ημέριος, u. καθ-ημερινός, am heutigen Tage; täglich -
16 καθημερινός
καθ-ημέριος, u. καθ-ημερινός, am heutigen Tage; täglich -
17 μεθημερινός
μεθ-ημερινός, ή, όν, u. μεθ-ημέριος, was bei Tage geschieht, im Ggstz von νυκτηρινόν; γάμοι, täglich -
18 μονημέριος
μον-ημέριος, einen Tag dauernd, τὸ μονημέριον, ein Schauspiel oder ein Kampfspiel, das einen Tag dauert -
19 πανημέριος
παν-ημέριος, den ganzen Tag hindurch; πανημερίη ναῦς, welches den ganzen Tag hindurch läuft; πανημέριον, adverbial, den ganzen Tag über, ununterbrochen
См. также в других словарях:
ημέριος — ἡμέριος, ον (AM, Α δωρ. τ. ἁμέριος, ον) [ημέρα] μσν. (το ουδ. ως επίρρ.) ἡμέριον καθημερινά αρχ. 1. αυτός που διαρκεί μία ημέρα («ἁμερίω γέννᾳ», Ευρ.) 2. ημερήσιος, καθημερινός 3. (το ουδ. πληθ. ως ουσ.) οἱ ἡμέριοι οι θνητοί … Dictionary of Greek
ἡμέριος — lasting but a day masc/fem nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ημέριος ή Ιμέριος — Όνομα στρατιωτικών ηγετών και αυλικών του Βυζαντίου. 1. Στρατηγός του Ιουστινιανού A’ (α’ μισό 6ου αι. μ.Χ.). Καταγόταν από τη Θράκη. Πήρε μέρος στην εκστρατεία του Βελισάριου κατά των Βανδάλων της βόρειας Αφρικής και, μετά τη συντριβή των… … Dictionary of Greek
ἡμέριον — ἡμέριος lasting but a day masc/fem acc sg ἡμέριος lasting but a day neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἡμερίοις — ἡμέριος lasting but a day masc/fem/neut dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἡμερίοισι — ἡμέριος lasting but a day masc/fem/neut dat pl (epic ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἡμερίοισιν — ἡμέριος lasting but a day masc/fem/neut dat pl (epic ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἡμερίου — ἡμέριος lasting but a day masc/fem/neut gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἡμερίους — ἡμέριος lasting but a day masc/fem acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἡμερίων — ἡμέριος lasting but a day masc/fem/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἡμερίῳ — ἡμέριος lasting but a day masc/fem/neut dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)