-
1 επείνασα
-
2 ἐπείνασα
-
3 ἐπείνασα
Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἐπείνασα
-
4 πεινάω
πεινάω, zsgzgn πεινῶ, ῇς, ῇ, inf. πεινῆν, daher ep. πεινήμεναι, Od. 20, 137, aor. bei Sp. ἐπείνασα, Matth. 4, 2 u. oft im N. T., πεινάσαιμι Lucill. 7 (XI, 402), vgl. Lob. Phryn. 204; – hungern; λέων πεινάων, Il. 3, 25. 16, 758. 18, 162; πεινῆν, Ar. Nubb. 440; πεινῇ, Vesp. 1270; – c. gen., wonach hungrig sein, σίτου πεινήμεναι, Od. 20, 137; – in Prosa; τὸ πεινῆν, Plat. Gorg. 496 c u. A.; überh. Mangel haben, εἰ πεινῶντες ἀγαϑῶν ἰδίων ἐπὶ τὰ δημόσια ἴασιν, Plat. Rep. VII, 521 a; heftig begehren nach Etwas, wie bei uns, τὸ πεπεινηκὸς τοῦ δακρῦσαί τε καὶ ἀποπλησϑῆναι, ib. X, 606 a, vgl. Legg. VIII, 837 c; πεινῆν χρημάτων, συμμάχων, Xen. Cyr. 7, 5, 50. 8, 3, 39 u. Sp., wie Plut. de audit. 8, οἱ γλίσχροι περὶ τοὺς ἑτέρων ἐπαίνους ἔτι πένεσϑαι καὶ πεινῆν ἐοίκασι τῶν ἰδίων. – Von Arist. an finden sich auch die für unattisch geltenden Formen πεινᾷς, πεινᾷ, πεινᾶν, vgl. Lob. zu Phryn. p. 61.
-
5 πειναω
(praes.: πεινῶ, πεινῇς, πεινῇ - 3 л. pl. πεινῶσι и дор. πεινῶντι; impf. ἐπείνων, fut. πεινήσω, aor. ἐπείνησα - поздн. ἐπείνᾱσα, pf. πεπείνηκα; inf. πεινῆν - эп. πεινήμεναι; dat. part. πεινῶντι - дор. πεινᾶντι)1) голодать, быть голодным(κακῶς Her.)
ὣς λέοντε πεινάοντε Hom. — словно два томимых голодом льва2) алкать, жаждать, страстно хотеть(πεινήμεναι σίτου Hom.; πεινῆν χρημάτων Xen.; πεινῶντες καὴ διψῶντες τέν δικαιοσύνην NT.)
μάλα π. συμμάχων Xen. — крайне нуждаться в союзниках -
6 πεινάω
Aπεινῇς, -ῇ Ar. Eq. 1270
; inf. , Pl. 595, Pl. Grg. 496c ; [dialect] Ep.πεινήμεναι Od.20.137
(only here in Od.): [tense] impf.ἐπείνων X. HG6.2.15
: [tense] fut.πεινήσω Hdt. 2.13
, Ar. Pl. 539, X.Mem.2.1.17 ; later πεινάσω [ᾱ] LXX Si.24.21, al., Apoc. 7.16: [tense] aor.ἐπείνησα X. Cyr.8.3.39
, , Luc. Epigr.50, Aesop. 62, Ps.-Callisth. 3.6 : [tense] pf. : later we find the [var] contr. of αε into ᾱ, ἐπείνας, πεινᾷ, -ᾶν, LXXDe. 25.18, Ep.Rom. 12.20, etc.: ([etym.] πεῖνἀ):— to be hungry, πεινάων, of a lion, Il.3.25 ;λέοντε.. ἄμφω πεινάοντε 16.758
;λέοντα.. μέγα πεινάοντα 18.162
; κακῶς π. to be starved, Hdt.2.13,14 ;π. βάδην Ar. Ach. 535
; thrice in Trag., ; , Achae. 25 ;πεινᾶντι δὲ μηδὲ ποτένθῃς Theoc. 15.148
: metaph.,πεινῆν φασι τὴν γῆν Thphr. HP8.6.2
.II c. gen., hunger after,σίτου δ' οὐκέτ' ἔφη πεινήμεναι Od. 20.137
.2 metaph., hunger, crave after,χρημάτων X. Cyr. 8.3.39
, etc. ;ἐπαίνου Id.Oec. 13.9
; simply, to be in want of, lack,πεινῶντες ἀγαθῶν Pl. R. 521a
;μάλα π. συμμάχων X. Cyr. 7.5.50
, etc.: later c. acc.,οἱ π. καὶ διψῶντες τὴν δικαιοσύνην Ev.Matt.5.6
. [[pron. full] ᾱ in un[var] contr. forms in Hom. With this the [dialect] Dor. contractions δια-πεινᾶμες (v. διαπεινάω ) andπεινᾶντι Theoc.
l. c., and the [dialect] Att. contractions (-η- from -ηε-) agree ; but πεινῶντι [dialect] Dor. [ per.] 3pl. [tense] pres. ind. in X.HG1.1.23 codd. points to - ᾰοντι.] -
7 πεινάω
πεινάω (πεῖνα ‘hunger’; Hom.et al.; PFlor 61, 54; LXX; TestJob 23:8; ParJer 9:20; Philo, Joseph.; Tat. 23, 1) pres. ptc. acc. by-form πεινοῦντα (TestJob 23:8; s. B-D-F §90); fut. πεινάσω; 1 aor. ἐπείνασα (on the forms in α, which our lit. shares w. the LXX, in contrast to earlier Gk., s. Phryn. p. 61 Lob.; B-D-F §70, 2; §88; Mlt-H. 195; 253)① to feel the pangs of lack of food, hunger, be hungry (Iren. 3, 22, 2 [Harv. II 122, 6]) Mt 4:2; 12:1, 3; 21:18; 25:35, 37, 42, 44; Mk 2:25; 11:12; Lk 4:2; 6:3, 25; Ro 12:20 (Pr 25:21); 1 Cor 11:34; B 10:3. Opp. μεθύειν 1 Cor 11:21. Opp. χορτάζεσθαι Phil 4:12. ὁ πεινῶν, οἱ πεινῶντες the one who is hungry, those who are hungry Lk 1:53 (cp. Ps 106:9; Tat. 23, 1); 6:21; 1 Cl 59:4; B 3:3 (Is 58:7), 5 (Is 58:10); Hv 3, 9, 5. W. διψᾶν (διψάω 1) 1 Cor 4:11; Rv 7:16 (Is 49:10); ISm 6:2.② desire someth. strongly, hunger for someth. fig. ext. of 1 (X., Pla. et al., but w. gen. of thing. For the acc. cp. διψάω 2 and Zosimus: Hermet. IV p. 111, 3 πεῖν. τὴν σὴν ψυχήν) w. acc. of thing Mt 5:6 (w. διψᾶν, as Plut., Mor. 460b; Jer 38:25). Of the longing for spiritual food J 6:35 (also w. διψᾶν. Cp. ParJer 9:20 ἐμπλήσει τὰς πεινώσας ψυχάς [Jer 38, 25]).—DELG s.v. πείνη. M-M. TW.
См. также в других словарях:
ἐπείνασα — ἐπείνᾱσα , πεινάω to be hungry aor ind act 1st sg (epic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κολλώ — και κολνώ (AM κολλῶ, άω) 1. συνενώνω με κόλλα ή άλλο συνδετικό υλικό δύο ή περισσότερα αντικείμενα ή μέρη τού ίδιου πράγματος, συγκολλώ (α. «μού κόλλησε το τασάκι που έσπασε» β. «τά δὲ νεῡρα... περὶ τὸν τράχηλον ἐκόλλησεν», Πλάτ.) 2. συνδέω,… … Dictionary of Greek
χαλώ — χαλῶ, άω, ΝΜΑ, και χαλνώ, άω, Ν, και χαλάζω και χαλαίνω Α ναυτ. κατεβάζω ιστίο ή σημαία νεοελλ. μσν. 1. επιφέρω βλάβη στην κανονική λειτουργία ενός συστήματος («τό χάλασες το ρολόι») 2. καταστρέφω 3. (σχετικά με κτίσμα) κατεδαφίζω, γκρεμίζω (α.… … Dictionary of Greek