-
1 επεξειμι
[εἶμι] (inf. praes. ἐπεξιέναι, fut. ἐπέξειμι, impf. ἐπεξῄειν, part. ἐπεξιών)1) выходить (наружу)(οὐκ ἐᾶν τὸ ἐνὸν θερμὸν ἐ. Arst.)
2) (тж. ἐ. ἐς μάχην Thuc.) (против кого-л.) выходить, выступать, отправляться в поход(ἐ. τινί Thuc., Plut. или πρός τινα Xen.)
3) продвигаться, проникать4) (тж. ἐ. τῇ δίκῃ Plat.) преследовать в судебном порядке, привлекать к судебной ответственностиἐ. τῇ τοῦ τραύματος γραφῇ Aeschin. — подать в суд за нанесение раны5) карать, мститьἐ. τινί Plat. и τι Diod. — карать за что-л.
6) ( в речи)(тж. ἐ. τῷ λόγῳ Plat.) пробегать, перебирать, обозревать, рассматривать (σμικρὰ καὴ μεγάλα ἄστεα Her.; πάσας τὰς ἀμφισβητήσεις Plat.)
7) проводить (в жизнь) -
2 επέξειμι
-
3 ἐπέξειμι
-
4 ἐπέξειμι
A ibo) serving as [dialect] Att. [tense] fut. to ἐπεξέρχομαι, to which it also supplies the [tense] impf. -ῄειν, [dialect] Ion. [ per.] 3pl.- ήϊσαν Hdt.7.223
:— go out against an enemy, l. c., Th.2.21, etc.;τισί Id.6.97
;πρὸς πολεμίους X.Eq.Mag.7.3
;ἐ. τινὶ ἐς μάχην Th.2.23
, etc.II proceed against, take vengeance on, Hdt.8.143; esp. in legal sense, prosecute,τινί D.21.216
, Men.Epit. 140; ἐ. τινὶ φόνου for murder, Pl. Lg. 866b, Euthphr.4e; ἐ. τινὶ ὑπὲρ φόνου ib.b, cf. e: c. acc. pers., ἐπεξῇμεν τοῦ φόνου τὸν Ἀρίσταρχον Test. ap. D.21.107, cf. Antipho 1.11, etc.: c. dat. rei, visit, avenge,τῷ παθήματι Pl.Lg. 866b
(and c. acc.,τὸν τῶν πατέρων θάνατον D.S.4.66
); also ἐ. δίκῃ, γραφῇ, prosecute at law, Pl.Lg. 754e, Euthphr.4c, Aeschin.2.93; attack,τῷ λόγῳ μεγαλοπρεπέστερον Pl.Ly. 215e
.2 in writing, traverse, go through in detail,σμικρὰ καὶ μεγάλα ἄστεα Hdt.1.5
; ;πάσας τὰς ἀμφισβητήσεις Pl.R. 437a
.3 go through with, execute,παρασκευὰς λόγῳ καλῶς μεμφόμενοι ἀνομοίως ἔργῳ ἐπεξιέναι Th.1.84
;ἐ. τὰς τιμωρίας ἔτι μείζους Id.3.82
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπέξειμι
-
5 ἐπέξειμι
ἐπ-έξ-ειμι, gegen einen ausrücken, einen Ausfall machen; daher auch wie ἐπεξέρχομαι, gerichtlich belangen; gew. φόνου τῷ κτείναντι, den Mörder wegen des Mordes; rächen; τὴν παρανομίαν, bestrafen; ἄχρι τέλους, die äußerste Strafe verhängen; durchgehen; erwähnen; so auch τὰς τιμωρίας, poenas persequebantur -
6 επέξιτον
ἐπέξειμιibo: pres imperat act 2nd dualἐπέξειμιibo: pres ind act 2nd dualἐπέξειμιibo: pres ind act 3rd dual -
7 ἐπέξιτον
ἐπέξειμιibo: pres imperat act 2nd dualἐπέξειμιibo: pres ind act 2nd dualἐπέξειμιibo: pres ind act 3rd dual -
8 επεξερχομαι
(= ἐπέξειμι См. επεξειμι)(fut. ἐπεξελεύσομαι, aor. 2 ἐπεξῆλθον, pf. ἐπεξελήλυθα)
1) (тж. ἐ. ἐς μάχην Thuc.) (против кого-л.) выходить, идти войной, выступать(τινι Her., Thuc.; перен. τῷ ῥήματί τινος Plat.)
ἐπεξελθεῖν μηκέτι προσδεχομένῳ μάχην Plut. — напасть на уже не ожидавшего боя (противника), т.е. врасплох2) преследовать в судебном порядке(τινι φόνου Plat.)
3) карать, наказывать(ἀδίκημα Plut.; τέν πόλιν Eur.)
; воздавать, мстить(τῷ δράσαντι Thuc.)
4) доходить, достигать(ἥ δευτέρη σφι ἀγγελίη ἐπεξελθοῦσα Her.)
εἴδετε τέν ὕβριν ἐπ΄ ὅσον ἐπεξῆλθε Her. — вы видите, до чего дошло своеволие (Камбиса)5) проходить (вдоль и поперек)(πάντα τὰ τῆς χώρης Her.)
6) тщательно разбирать, рассматривать(ἀκριβείᾳ περὴ ἑκάστου Thuc.)
τὸ πᾶν ἐπεξελθεῖν διζήμενον Her. — тщательно обыскав все, но πᾶν ἐπεξελθεῖν Thuc. испробовать все средства;μακροῦ λόγου δεῖ ταῦτ΄ ἐπεξελθεῖν Aesch. — долго рассказывать об этом;ἔργῳ ἐ. Thuc. — приводить в исполнение -
9 επεξήειν
-
10 ἐπεξῄειν
-
11 επεξιούσας
ἐπεξιούσᾱς, ἐπέξειμιibo: pres part act fem acc pl (attic epic doric ionic)ἐπεξιούσᾱς, ἐπέξειμιibo: pres part act fem gen sg (doric) -
12 ἐπεξιούσας
ἐπεξιούσᾱς, ἐπέξειμιibo: pres part act fem acc pl (attic epic doric ionic)ἐπεξιούσᾱς, ἐπέξειμιibo: pres part act fem gen sg (doric) -
13 επεξιόν
-
14 ἐπεξιόν
-
15 επεξιόντα
-
16 ἐπεξιόντα
-
17 επεξιόντων
ἐπέξειμιibo: pres imperat act 3rd plἐπέξειμιibo: pres part act masc /neut gen plἐπώχατοfut part act masc /neut gen pl (attic epic doric ionic aeolic parad-form prose) -
18 ἐπεξιόντων
ἐπέξειμιibo: pres imperat act 3rd plἐπέξειμιibo: pres part act masc /neut gen plἐπώχατοfut part act masc /neut gen pl (attic epic doric ionic aeolic parad-form prose) -
19 ἐπ-εξ-έρχομαι
ἐπ-εξ-έρχομαι (s. ἔρχομαι), 1) gegen Einen ausgehen, ausrücken, einen Ausfall oder Streifzug gegen Einen machen; Thuc. 3, 26; Xen. An. 5, 2, 7 u. öfter; αὐτοῖς ἐς μάχην Thuc. 5, 9, öfter, wie Sp.; darauf losgehen, ἀπειλῶν Soph. Ant. 748; τῷ τοῦ Πιττακοῦ ῥήματι Plat. Prot. 345 d. – Bes. gerichtlich verfolgen, belangen, τοῖς φονεῦσι Antiph. 1, 1, τὸν φόνον 2, 2, Klage wegen Mord erheben; τῷ πατρὶ φόνου, den Vater eines Mordes wegen, Plat. Euthyphr. 4 d; τινὶ δίκην Legg. IX, 866 b u. öfter bei den Rednern; züchtigen, bestrafen, πόλιν Eur. Andr. 736; vgl. Plut. Caes. 69; übh. gegen oder mit Jemand verfahren, τινί, sich an ihm rächen, Thuc. 3, 38. – 21 weiter-, fortgehen, ἐπ' ὅσον ὕβρις ἐπεξῆλϑε, wie weit der Uebermuth ging, Her. 3, 80; πρὸς τέλος, zu einem Ziel, Plat. Legg. I, 632 c; bes. in der Rede, εἰς τέλος τούτων τῷ λόγῳ Phil. 23 b; χώραν, ganz durchgehen, Xen. An. 7, 8, 25, vgl. ἐπέξειμι; ausführlich durchgehen, auseinandersetzen, μακροῦ λόγου δεῖ ταῦτ' ἐπεξελϑεῖν τορῶς Aesch. Prom. 870; ἀκριβείᾳ περί τινος Thuc. 1, 22; auch δι' ὀλίγων, Plat. Legg. VI, 778 c; τῷ πράγματι Clitoph. 408 d; πᾶν, Alles unternehmen, Thuc. 5, 100 u. Sp.; vgl. τὸ πᾶν ἐπεξελϑεῖν διζήμενον, er habe Alles durchsucht, Her. 7, 166; ἐπὶ τέλος, ἐπὶ πέρας τι, zu Ende bringen, Luc. Iup. Trag. 17 Bacch. 17; τὴν νίκην, den Sieg verfolgen, App. B. Civ. 5, 91; vgl. τῇ παρούσῃ τύχῃ ὡς ἐπὶ πλεῖστον ἐπεξελϑεῖν, so weit wie möglich verfolgen, Thuc. 4, 14; ἔργῳ τι, durch die That ausführen, D. Hal. 6, 43; vgl. Thuc. 1, 120 ἐνϑυμεῖται γὰρ οὐδεὶς ὁμοῖα τῇ πίστει καὶ ἔργῳ ἐπεξέρχεται.
-
20 αντεπεξειμι
См. также в других словарях:
επέξειμι — ἐπέξειμι (Α) [έξειμι] 1. κάνω επιδρομή εναντίον τού εχθρού («ἐπεξιέναι καὶ μὴ περιορᾱν», Θουκ.) 2. ξεφεύγω 3. παίρνω εκδίκηση 4. κάνω μήνυση («ὅπως ἐπέξει τῷ μιαρῷ καὶ μὴ διαλύσει», Δημοσθ.) 5. εκδικούμαι, τιμωρώ («μὴ ἐπεξίῃ τῷ παθήματι», Πλάτ.)… … Dictionary of Greek
ἐπέξειμι — ibo pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπέξιτον — ἐπέξειμι ibo pres imperat act 2nd dual ἐπέξειμι ibo pres ind act 2nd dual ἐπέξειμι ibo pres ind act 3rd dual … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπεξιόν — ἐπέξειμι ibo pres part act masc voc sg ἐπέξειμι ibo pres part act neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπεξιόντα — ἐπέξειμι ibo pres part act masc acc sg ἐπέξειμι ibo pres part act neut nom/voc/acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπεξιόντων — ἐπέξειμι ibo pres imperat act 3rd pl ἐπέξειμι ibo pres part act masc/neut gen pl ἐπώχατο fut part act masc/neut gen pl (attic epic doric ionic aeolic parad form prose) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπεξῄειν — ἐπέξειμι ibo imperf ind act 1st sg ἐπέξειμι ibo imperf ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπεξιοῦσα — ἐπέξειμι ibo pres part act fem nom/voc sg (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπεξιοῦσαν — ἐπέξειμι ibo pres part act fem acc sg (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπεξιοῦσι — ἐπέξειμι ibo pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπεξιοῦσιν — ἐπέξειμι ibo pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)