-
1 εντρεπω
1) поворачивать, обращать(τὰ νῶτα Her.)
2) изменять(ὀλίγον ἐντρέψαι Luc.)
3) перевоспитывать(τινὰ ἀγριαινόμενον Diog.L.)
4) pass. обращаться мыслью, обращать внимание(οὐκ ἐ. τῶν νόμων Plat.)
ἐ. τῶν Λαβδακείων δωμάτων Soph. — принимать близко к сердцу судьбу дома Лабдакидов;οὐδέ νυ σοί περ ἐντρέπεται φίλον ἦτορ ; Hom. — неужели не страдает твое сердце?;μηδὲν ἐντραπῇς Soph. — пусть ничто не тревожит тебя, τούτων ἐντραπέντες Polyb. приняв это во внимание5) пристыжать, заставлять устыдиться(τινά NT.)
; pass. держаться со стыдливой почтительностью, т.е. чтить, уважать(τοὺς πρεσβυτέρους Plut.)
τέν ἐκ τῶν Ἀχαιῶν γεγενημένην εὔνοιαν ἐντρεπόμενοι Polyb. — из благодарности к ахеянам за их расположение -
2 ἐντρέπω
{с.гл., 9}пристыжать, стыдить, посрамлять; страд. стыдиться, почитать, уважать, вести себя или держаться со стыдливой почтительностью.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἐντρέπω
-
3 εντρέπω
{с.гл., 9}пристыжать, стыдить, посрамлять; страд. стыдиться, почитать, уважать, вести себя или держаться со стыдливой почтительностью.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > εντρέπω
-
4 ἐντρέπω
пристыжать, постыжать, посрамлять; страд. стыдиться, почитать, уважать, вести себя или держаться со стыдливой почтительностью; LXX: (כּנע) B(ni), (כּלם) B(ni).Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἐντρέπω
-
5 εντροπαλιζομαι
-
6 1788
{с.гл., 9}пристыжать, стыдить, посрамлять; страд. стыдиться, почитать, уважать, вести себя или держаться со стыдливой почтительностью.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 1788
См. также в других словарях:
ἐντρέπω — turn about pres subj act 1st sg ἐντρέπω turn about pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εντρέπω — ἐντρέπω (Α) βλ. εντρέπομαι … Dictionary of Greek
ἐντρέπετον — ἐντρέπω turn about pres imperat act 2nd dual ἐντρέπω turn about pres ind act 3rd dual ἐντρέπω turn about pres ind act 2nd dual ἐντρέπω turn about imperf ind act 2nd dual (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐντράπητε — ἐντρέπω turn about aor subj act 2nd pl ἐντρέπω turn about aor imperat pass 2nd pl ἐντρέπω turn about aor ind pass 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐντρέπεσθε — ἐντρέπω turn about pres imperat mp 2nd pl ἐντρέπω turn about pres ind mp 2nd pl ἐντρέπω turn about imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐντρέπετε — ἐντρέπω turn about pres imperat act 2nd pl ἐντρέπω turn about pres ind act 2nd pl ἐντρέπω turn about imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐντρέπῃ — ἐντρέπω turn about pres subj mp 2nd sg ἐντρέπω turn about pres ind mp 2nd sg ἐντρέπω turn about pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐντρέψει — ἐντρέπω turn about aor subj act 3rd sg (epic) ἐντρέπω turn about fut ind mid 2nd sg ἐντρέπω turn about fut ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐντρέψουσι — ἐντρέπω turn about aor subj act 3rd pl (epic) ἐντρέπω turn about fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἐντρέπω turn about fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐντρέψω — ἐντρέπω turn about aor subj act 1st sg ἐντρέπω turn about fut ind act 1st sg ἐντρέπω turn about aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐντρέψῃ — ἐντρέπω turn about aor subj mid 2nd sg ἐντρέπω turn about aor subj act 3rd sg ἐντρέπω turn about fut ind mid 2nd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)