-
1 εκτρέπω
ἐκτρέπωturn out of the course: pres subj act 1st sgἐκτρέπωturn out of the course: pres ind act 1st sg -
2 ἐκτρέπω
ἐκτρέπωturn out of the course: pres subj act 1st sgἐκτρέπωturn out of the course: pres ind act 1st sg -
3 εκτρεπω
ион. ἐκτράπω1) поворачиватьἀσπίδας θύρσοισι ἐ. Eur. — поворачивать щиты перед тирсами, т.е. бежать от разъяренных вакханок;
τὸ νῶτον ἐ. Plut. — обращать тыл, обращаться в бегство;ἐκτρέπεσθαι τὰ ἐντὸς ἐκτός Arst. — выворачиваться наизнанку2) отводить(τὸ ῥέεθρον ποταμοῦ Her.; τὸ ὕδωρ πρὸς τέν Μαντινικήν Thuc.)
3) med. поворачивать(ся), обращаться(ἀπό τινος ἐπί τι Plat., Plut.)
ἐνταῦθ΄ ἐκτραπόμενοι ἐκάθηντο Xen. — повернув сюда, они сели;εἴκειν τῆς ὁδοῦ καὴ ἐ. Her. — уступать дорогу, сворачивая в сторону4) превращать, pass. превращаться, переходить(ἥ ἀριστοκρατία εἰς ὀλιγαρχίαν ἐκτραπεῖσα Polyb.)
5) отвращать, отклонятьἐ. τέν αἰτίαν εἴς τινα Plut. — сваливать вину на кого-л.6) отклонять, отговаривать(τινὰ δρῶντα Soph.)
7) med. отступать, отказываться(τοῦ πρόσθεν λόγου Soph.)
8) med. обходить стороной, уклоняться, избегать(τὸ ἔλεγχον Polyb.)
ἐκτρέπεταί με ἀπαντῶν Dem. — он избегает встречи со мной;ἐξετρέποντο κοὐκ ἐδόκουν ὁρᾶν με Arph. — они свернули в сторону и сделали вид, что не видят меня; -
4 ἐκτρέπω
A turn out of the course, turn aside,τοῦ ποταμοῦ τὸ ῥέεθρον Hdt.1.186
, cf. 2.11, Th.5.65; (lyr.), cf. Th. 628 (lyr.); ; ἑαυτοῦ μιαρίαν εἴς τινα ἐ. Antipho 2.3.9;ἐ. [τινὰ] πρὸς ποίμνας S.Aj.53
:—[voice] Pass. and [voice] Med., turn off o<*> aside,ἐκτραπέσθαι ὁδὸν μακροτέρην Hdt.1.104
: abs., Id.2.80, X.HG7.4.22, etc.: c. gen., turn aside from,τοῦ πρόσθεν λόγου S.OT 851
; alsoἐ. ἐκ.. Hdt.1.75
;ἀπὸ.. ἐπί.. Pl.Sph. 222a
;πόθεν δεῦρο ἐξετραπόμεθα Id.R. 543c
.2 turn a person off the road, order him out of the way, S.OT 806:—[voice] Pass. ([tense] fut.- τραπήσομαι Luc.Herm.86
) and [voice] Med., ἐκτρέπεσθαί τινα get out of one's way, D.19.225, cf. Ar.Pl. 837, Luc.Tim. 5; avoid,τὸν ἔλεγχον Plb.35.4.14
;τὴν φιλοσοφίαν Jul.Or.7.223d
: c. inf.,ὀφθῆναι AP10.56.10
(Pall.): abs., cj. in S.OC 1541.3 τὴν δρῶσαν ἐ. prevent her from acting, Id.El. 350.4 ἀσπίδας θύρσοις ἐ. turn shields and flee before the thyrsus, E.Ba. 799.II [voice] Med., turn away,φίλους Democr.101
; also ἐκτρέπεσθαι τὰ ἐντὸς ἐκτός turns itself inside out, Arist.HA 621a7.III Medic. in [voice] Pass., to be diverted or everted, Hp.Steril.213, Off.14, Dsc.2.15 (perh. to be put out of joint, Ep.Hebr.12.13, Hippiatr.26).IV turn or change,εἴς ἄσπορον PRyl.133.22
(i A.D.), cf. Ael.NA14.28:—[voice] Pass.,εἰς ὀλιγαρχίαν ἐκτραπῆναι Plb.6.4.9
;ὑπ' ἀγεννείας εἰς μέμψεις Arr. Epict.1.6.42
.V [voice] Pass., to be brought to birth, Astrol. t.t., Vett. Val.50.27, al.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐκτρέπω
-
5 ἐκτρέπω
ἐκτρέπω 2 aor. pass. ἐξετράπην; 2 fut. ἐκτραπήσομαι (s. τρέπω; Trag., Hdt.+; PRyl 133, 22 [I A.D.]; Sb 9136, 8; Am 5:8; OdeSol 11:9; Just.). In our lit., as it seems, only pass. with intr. sense① turn, turn away (Hdt. et al.) w. that to which one turns indicated by εἰς (Diod S 16, 12, 3; 17, 108, 4 εἰς ὕβρεις; Epict. 1, 6, 42; Philo, Spec. Leg. 2, 23; Jos., Ant. 8, 251 εἰς ἀσεβεῖς ἐξετράπη πράξεις) 1 Ti 1:6. ἐπὶ τοὺς μύθους 2 Ti 4:4 (cp. Pla., Soph. 222a ἀπὸ … ἐπί; OdeSol 11:9 ἐξετράπην τῶν ματαίων ἐπὶ τὸν ὕψιστον θεόν; Galen XI 792 K. Πάμφιλος εἰς μύθους γραῶν ἐξετράπετο; Just., D 24, 1 ἐπʼ ἄλλους … λόγους). ὀπίσω τοῦ Σατανᾶ to follow Satan 1 Ti 5:15.—W. acc. turn away from or avoid someth. (Demosth. 19, 225; Polyb. 35, 4, 14; Musonius p. 26, 4 H.; Diog. Oen. Fgm. 28 II, 7f Ch. ἐ. δεῖ τοὺς σοφιστικοὺς λόγους; Jos., Ant. 4, 290) 6:20. W. gen. (Ps.-Aristot., Mirabilia 137 [844b, 4] ἐκτρέπεσθαι τῆς ὁδοῦ; Lucian, Dial. Deor. 25, 2; Jos., Ant. 6, 34 τῶν τοῦ πατρὸς ἐπιτηδευμάτων ἐκτραπόμενοι; Just, D. 8, 2 τῆς ὀρθῆς ὁδοῦ). τῆς ἐλπίδος let oneself be turned aside IMg 11.—ἵνα μὴ τὸ χωλὸν ἐκτραπῇ Hb 12:13 is difficult. In line w. the previous senses one possibility is: turn from the way (abs. as X., An. 4, 5, 15), but ἐ. is oft. taken here, because of the context, in the sense of② to be wrenched, be dislocated: a medical t.t. (Hippocr., κατʼ ἰητρ. 14 Kühlewein; Diosc., Mat. Med. 2, 15 W.; Hippiatr. 26, 6 p. 126, 24 ἐὰν ἵππος ὦμον ἐκτραπῇ) in order that what is lame may not be dislocated (as in the expression ‘twist’ or ‘sprain one’s ankle’). Less probable, in view of the contrasting phrase ἰαθῇ δὲ μᾶλλον, is: that what is lame might not be avoided (Lucian, Pseudolog. 17 ἡμεῖς τοὺς χωλοὺς ἐκτρεπόμεθα=we go out of the lame men’s way).—M-M. Spicq. -
6 ἐκτρέπω
{с.гл., 5}поворачивать, уклоняться, совращаться, обращаться (1Тим. 1:6; 5:15; 6:20; 2Тим. 4:4; Евр. 12:13). LXX: 2015 ( ךּפה).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἐκτρέπω
-
7 εκτρέπω
{с.гл., 5}поворачивать, уклоняться, совращаться, обращаться (1Тим. 1:6; 5:15; 6:20; 2Тим. 4:4; Евр. 12:13). LXX: 2015 ( ךּפה).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > εκτρέπω
-
8 εκτρέπω
-
9 ἐκτρέπω
поворачивать, уклоняться, совращаться, обращаться; LXX: (הפךְ).Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἐκτρέπω
-
10 ἐκτρέπω
+ V 0-0-1-0-0=1 Am 5,8to turn, to changeCf. SPICQ 1978a, 235-236; →NIDNTT -
11 ἐκτρέπω
ἐκ-τρέπω, abwenden, wegwenden, ablenken; κακὰ γᾶς, vom Lande; μηδ' ἐς Ἑλένην κότον ἐκτρέψῃς, lenke nicht ab u. auf die Hel. hin; verhindern, abmahnen; ϑύρσοις ἀσπίδας, mit den Schilden vor Thyrsusstäben fliehen; τὸ ὕδωρ πρὸς τὴν Μαντινικήν, ableiten; sich wegwenden u. wo anders hingehen; ἐκτραπόμενοι ἐκάϑηντο, sie gingen vom Wege ab u. setzten sich; einem ausweichen, aus dem Wege gehen, ihn vermeiden; leugnen; auch = verändern, verwandeln. Bei den Ärzten = verrenkt werden -
12 εκτρέπω
deflectΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > εκτρέπω
-
13 εκτρέπεσθον
ἐκτρέπωturn out of the course: pres imperat mp 2nd dualἐκτρέπωturn out of the course: pres ind mp 3rd dualἐκτρέπωturn out of the course: pres ind mp 2nd dualἐκτρέπωturn out of the course: imperf ind mp 2nd dual (homeric ionic) -
14 ἐκτρέπεσθον
ἐκτρέπωturn out of the course: pres imperat mp 2nd dualἐκτρέπωturn out of the course: pres ind mp 3rd dualἐκτρέπωturn out of the course: pres ind mp 2nd dualἐκτρέπωturn out of the course: imperf ind mp 2nd dual (homeric ionic) -
15 εκτετραμμένα
ἐκτρέπωturn out of the course: perf part mp neut nom /voc /acc plἐκτετραμμένᾱ, ἐκτρέπωturn out of the course: perf part mp fem nom /voc /acc dualἐκτετραμμένᾱ, ἐκτρέπωturn out of the course: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic) -
16 ἐκτετραμμένα
ἐκτρέπωturn out of the course: perf part mp neut nom /voc /acc plἐκτετραμμένᾱ, ἐκτρέπωturn out of the course: perf part mp fem nom /voc /acc dualἐκτετραμμένᾱ, ἐκτρέπωturn out of the course: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic) -
17 εκτράπητε
ἐκτρέπωturn out of the course: aor subj act 2nd plἐκτρέπωturn out of the course: aor imperat pass 2nd plἐκτρέπωturn out of the course: aor ind pass 2nd pl (homeric ionic) -
18 ἐκτράπητε
ἐκτρέπωturn out of the course: aor subj act 2nd plἐκτρέπωturn out of the course: aor imperat pass 2nd plἐκτρέπωturn out of the course: aor ind pass 2nd pl (homeric ionic) -
19 εκτρέπεσθε
ἐκτρέπωturn out of the course: pres imperat mp 2nd plἐκτρέπωturn out of the course: pres ind mp 2nd plἐκτρέπωturn out of the course: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) -
20 ἐκτρέπεσθε
ἐκτρέπωturn out of the course: pres imperat mp 2nd plἐκτρέπωturn out of the course: pres ind mp 2nd plἐκτρέπωturn out of the course: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)
См. также в других словарях:
ἐκτρέπω — turn out of the course pres subj act 1st sg ἐκτρέπω turn out of the course pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εκτρέπω — εκτρέπω, εξέτρεψα βλ. πίν. 9 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
εκτρέπω — (AM ἐκτρέπω, Α ιων. τ. ἐκτράπω) 1. στρέφω κάτι έξω από τον φυσικό δρόμο, τρέπω κάτι ή κάποιον μακριά ή προς άλλη κατεύθυνση («τό ὕδωρ ἐξέτρεψεν εἰς τὴν Μαντινικήν», Θουκ.) 2. μέσ. βγαίνω από την κανονική θέση ή διεύθυνσή μου, παρασύρομαι,… … Dictionary of Greek
εκτρέπω — εξέτρεψα και έκτρεψα, εκτράπηκα, μτβ. 1. κάνω κάποιον ή κάτι να βγει από τη θέση του ή την πορεία του, παρασύρω: Τα σιδερένια αντικείμενα εκτρέπουν τη μαγνητική βελόνα. 2. το μέσ., εκτρέπομαι παρεκκλίνω, λοξοδρομώ. 3. μτφ., παρασύρομαι σε κάτι… … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ἐκτρέπεσθον — ἐκτρέπω turn out of the course pres imperat mp 2nd dual ἐκτρέπω turn out of the course pres ind mp 3rd dual ἐκτρέπω turn out of the course pres ind mp 2nd dual ἐκτρέπω turn out of the course imperf ind mp 2nd dual (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐκτετραμμένα — ἐκτρέπω turn out of the course perf part mp neut nom/voc/acc pl ἐκτετραμμένᾱ , ἐκτρέπω turn out of the course perf part mp fem nom/voc/acc dual ἐκτετραμμένᾱ , ἐκτρέπω turn out of the course perf part mp fem nom/voc sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐκτράπητε — ἐκτρέπω turn out of the course aor subj act 2nd pl ἐκτρέπω turn out of the course aor imperat pass 2nd pl ἐκτρέπω turn out of the course aor ind pass 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐκτρέπεσθε — ἐκτρέπω turn out of the course pres imperat mp 2nd pl ἐκτρέπω turn out of the course pres ind mp 2nd pl ἐκτρέπω turn out of the course imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐκτρέπῃ — ἐκτρέπω turn out of the course pres subj mp 2nd sg ἐκτρέπω turn out of the course pres ind mp 2nd sg ἐκτρέπω turn out of the course pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐκτρέψω — ἐκτρέπω turn out of the course aor subj act 1st sg ἐκτρέπω turn out of the course fut ind act 1st sg ἐκτρέπω turn out of the course aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐκτετραμμέναι — ἐκτρέπω turn out of the course perf part mp fem nom/voc pl ἐκτετραμμένᾱͅ , ἐκτρέπω turn out of the course perf part mp fem dat sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)