Перевод: с греческого на русский

с русского на греческий

ἄρῃ

  • 1 αρη

        I.
         ἀρή
         эп.-ион. = ἀρά См. αρα
        II.
         ἄρῃ
        I
         (ᾱ) 3 л. sing. aor. 1 conjct. к αἴρω См. αιρω
        II
         (ᾰ) 2 л. sing. aor. 2 conjct. med. к αἴρω См. αιρω

    Древнегреческо-русский словарь > αρη

  • 2 ἄρῃ

    взял
    он взял взял [бы]

    Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἄρῃ

  • 3 αλεξιαρη

        ἥ защита от бедствий (досл. от проклятия) Hes.

    Древнегреческо-русский словарь > αλεξιαρη

  • 4 αρα

        I.
         ἀρά
        эп.-ион. ἀρή (ᾰρ, эп. in arsi ᾱρ) ἥ
        1) молитва, мольба Hom., Hes., Pind., Her.
        2) проклятье
        

    (ἀρὰς ἀρᾶσθαι Soph. или ἐπεύχεσθαί τινι Plat.; ἀρὰς ἀφοσιώσασθαι Plut.)

        3) беда, несчастье, погибель
        

    (ἀρέν ἀμύνειν Hom.; ἀρὰς καλεῖσθαι Soph.)

        II.
         ἄρα
         ἄρᾰ
        эп. ἄρ (перед согласн.) и ῥα (энклит.) (ᾰρ) частица со значением:
        1) логической связи, перехода к другому предмету в речи итак, таким образом, а, и, и вот
        

    ὅτε δή ῥα …, καὴ τότ΄ ἄρα … Hom. — и вот когда …, тогда-то …;

        ὣς ἄρα φωνήσας κατ΄ ἄρ΄ ἕζετο Hom. — и сказав это, он сел;
        ἐγὼ δὲ οὐδὲν ἄρα τούτων ποιήσω Plat.ну а я вот ничего такого не сделаю

        2) следствия стало-быть, следовательно
        

    (ἀνάγκη ἄρα Arst.)

        μάτην ἄρ΄ ἥκομεν (pl. = sing.) Soph. — я, стало-быть, пришел напрасно

        3) усиления, нетерпения же, в самом деле
        

    τίς ἄρα ; Hom., Xen., Plat. — кто же?;

        τί ποτ΄ ἄρα ; Plat.что же именно?

        4) пояснения а именно
        

    τόν ῥα βάλε δουρί Hom. — его-то он и ударил копьем;

        ἐρῶ καὴ μάλ΄ οὐ φαῦλον λόγον, ὡς ἄρα … Plat. — я скажу нечто, и далеко не маловажное, а именно …

        5) недостоверности, сомнительности будто, якобы
        

    ὡς ἐγὼ ἄρα ἐξαπατήσας μέλλω … Xen. — будто я обманным образом собираюсь …

        6) возможности, вероятности возможно, как-либо
        

    ἢν ἄρα ποτὲ βιασθῶσιν Thuc.если они когда-л. подвергнутся какому-л. нападению

        7) ограничения, оговорки
        

    εἰ μέ ἄρα … Xen., Plat. или ἐὰν μέ ἄρα … Plat. — если только не …, разве что …

        III.
         ἆρα
         ἆρᾰ
        1) вопрос, частица (тж. ἆρα μή) неужели, разве
        

    ἆρ΄ ἂν οἴεσθε ; Dem. — неужели вы полагаете?;

        ἆρα οὐ (οὐχί) …;
        Soph., Plat. — неужели не …?, разве не …?

        2) Trag., Arph. = ἄρα См. αρα

    Древнегреческо-русский словарь > αρα

  • 5 Αρης

         Ἄρης
        - εως и εος, эп.-ион. ηος ὅ
        1) Арей или Арес (отождествл. с римск. Mars, сын Зевса и Геры, бог войны и воинских доблестей); его эпитеты у Hom.
        

    θοῦρος и θοός «стремительный, неистовый, яростный», ἀνδροφόνος и βροτολοιγός «человекоубийственный», ἀΐδηλος «разрушительный, истребляющий», τειχεσιπλήτης «сокрушитель стен», μιαίφονος «обагренный кровью», πελώριος «исполинский», οὖος «губительный», ῥινοτόρος «пронзающий щиты», ταλαύρινος «щитоносный», βριήπυος «рыкающий», ἀλλοπρόσαλλος «переменчивый», λαόσσοος «подстрекающий людей (к войне)», χρυσήνιος «блистающий золотом» и др.:

        Ἄρεως ὄχθος Her. = Ἄρειος πάγος

        2) война, тж. сражение, битва Hom., Pind., Trag.
        3) воинственность, воинский дух
        

    (Ἄ. ἔνεστιν ἔν τινι Soph.)

        4) войско
        

    (ὅ Μυρμιδόνων Ἄ. Eur.)

        5) убийство
        

    (λιθόλευστος Ἄ. Soph.)

        6) ранение, рана
        

    (Ἄ. ἀλεγεινός Hom.)

        7) меч
        8) гибель, мор
        

    (Ἄ. ἄχαλκος ἀσπίδων Soph.)

        9) планета Марс
        

    (ὅ ἀστέρ ὅ Ἄρεος Arst.)

    Древнегреческо-русский словарь > Αρης

  • 6 εξαισιος

        2 и 3
        1) несправедливый, нечестивый, дурной
        2) страшный, ужасный
        3) необычайный, невиданный, небывалый
        

    (δεῖμα Aesch.; ἄνεμος Xen.; σεισμοί Plat.; χειμών Plat., Arst.; ὄμβροι Xen., Arst.; βροντή Polyb., Plut.; ὑετοί Plut.)

        ἐ. τὸ μέγεθος Diod.необыкновенной величины

        4) безудержный, неудержимый
        

    (φυγή Xen.; γέλωτες καὴ δάκρυα Plat.)

    Древнегреческо-русский словарь > εξαισιος

  • 7 κλαζω

         κλάζω
        (fut. κλάγξω, aor. 1 ἔκλαγξα, aor. 2 ἔκλᾰγον, pf. κέκλαγγα, эп. part. pf. κεκληγώς - pl. κεκλήγοντες - поздн. κεκλαγώς; pf. conjct. κεκλάγγω)
        1) издавать шум, стучать
        

    ἔκλαγξαν ὀϊστοί Hom. — загремели стрелы (в колчане);

        κ. βροντάν Pind.греметь

        2) шуметь, свистеть, выть
        3) визжать, скрипеть
        4) испускать крики, кричать:
        

    (ὅ Ἕκτωρ) βῆ ὀξέα κεκληγώς Hom. Гектор устремился с громким криком

        5) петь

    (μέλισμα Anth.)

    ; играть
        

    (κιθάρᾳ Eur.)

        6) лаять
        7) испускать, издавать
        

    (γόον Aesch.)

        8) звать, призывать
        

    κ. Ἄρη Aesch. — призывать Арея, т.е. издавать боевой клич

        9) возвещать или предлагать
        

    (ἄλλο μῆχαρ Aesch.)

    Древнегреческо-русский словарь > κλαζω

  • 8 πνεω

         πνέω
        эп. πνείω (fut. πνεύσω и πνεύσομαι - редко πνευσοῦμαι, aor. ἔπνευσα, эп. aor. 2 ἔπνῠον, pf. πέπνευκα; pass.: aor. ἐπνεύσθην, pf. πέπνῡμαι, ppf. ἐπεπνύμην - эп. πεπνύμην с ῡ)
        1) дуть, веять
        ἐτησίαι οὐκ ἔπνευσαν Her. — этесийские ветры не дули;
        ὅ πνέων (sc. ἄνεμος) Luc.ветер

        2) ( о духовых инструментах) издавать звуки, играть
        3) издавать запах, пахнуть
        

    ἡδὺ π. Hom. — благоухать;

        π. τινος Soph., Anth., реже τινι Anth.пахнуть чем-л.

        4) дышать
        οἱ πνέοντες Soph. — живущие, живые

        5) сопеть, храпеть
        

    (οἱ πνείοντες ἵπποι Hom.; ὕπνῳ π. Aesch.)

        6) перен. дышать, быть исполненным
        

    πόθου π. Anth. — дышать (гореть) страстью;

        πῦρ π. Soph. — извергать пламя, пылать;
        μένεα πνείοντες Hom. — преисполненные храбрости;
        π. κενεά Pind. — быть одержимым пустым тщеславием;
        π. κότον Aesch. — пылать гневом;
        π. μέγα и μεγάλα Eur. — быть охваченным гордостью, быть высокомерным;
        Ἄρη πνέων Aesch. — охваченный воинственным жаром;
        πνέοντες δόρυ καὴ λόγχας Arph. — целиком преданные копьям и пикам, т.е. помышляющие лишь о войне;
        μέγας или πολὺς πνέων Eur., Dem. — надменный, неукротимый;
        π. χαρίτων Anth.быть исполненным прелести

        7) вдыхать, вдохновлять, pf. pass. быть разумным
        

    πεπνυμένος Hom. — разумный;

        οὔ σ΄ ἔτυμόν γε φάμεν πεπνῦσθαι Ἀχαιοί Hom. — неправильно называли тебя разумным мы, ахейцы

    Древнегреческо-русский словарь > πνεω

  • 9 ζω

    I τό (πλ. ζδ) животное
    ζω2
    II (ε) —ζεΓς, ζει, ζοΰμε, ζείτε, ζουν и (α) —ζής, ζή, ζωμεν, ζήτε, ζωσι (αόρ. έζησα) 1. αμετ.
    1) жить, существовать, быть живым;

    ενόσω ζω2 — пока я жив;

    2) жить, вести какую-л. жизнь; поддерживать существование;

    ζω2 ευχαριστημένος — быть довольным жизнью; — жить счастливо;

    ζω2 φτωχικά (πλουσιοπάροχα) — жить в бедности (на широкую ногу);

    ζω2 με άνεση ( — или εν ανέσει) — жить в достатке;

    ζω2 με τίς ψευτιές — жить обманом;

    ζει με την ελπίδα он живёт надеждой;
    3) жить, проживать (где-л.);

    ζω2 στην εξοχή — жить на даче;

    4) жить, сожительствовать;

    ζω2 με κάποιον — а) жить вместе с кем-л.; — б) сожительствовать с кем-л.;

    § ζεί και βασιλεύει он живёт и здравствует;
    ζεί και ζαίνει (или ζένεται, ζώνεται) он влачит жалкое существование;

    όσο ζω2 και ζώνομαι — живу, кое-как перебиваясь;

    πού ζείς;
    στα σύννεφα, στον Άρη; ты что, с луны свалился?; 2. μετ. 1) кормить, содержать;

    ζω2 την οικογένειά μου — содержать семью;

    2) переживать, глубоко чувствовать (что-л.);
    αυτό το ζει με όλη του την υπαρξη он это чувствует всем своим существом; 3) лично пережить, испытывать на себе; εζησε τον αποκλεισμό он пережил блокаду; 4) осуществлять на деле, претворять в жизнь;

    ζω2 την φιλαλήθεια — быть правдолюбом не на словах, а на деле;

    5) жить, прожить (какимлибо образом);

    ζω2 βίον — или ζω2 ζωή — прожить, провести жизнь;

    ζω2 ζωή αφρόντιστη — прожить беззаботно;

    ζω2 βίον πλήρη στερήσεων — прожить жизнь полную лишений;

    αυτός (μάλιστα) ξέρει να ζήσει он умеет жить;
    6) (в пожеланиях, поздравлениях с частицей να): πες μου, να ζήσεις! пожалуйста, скажи мне!; να σ6*ς ζήσει (τό παιδί) поздравляю вас с рождением (ребёнка); να ζήσεις χίλια χρόνια желаю тебе долгих лет жизни; να ζήσετε, να γεράσετε желаю вам счастья до самой старости (пожелание новобрачным); γ διά ζώσης устно; έχω να ζήσω у меня всё есть, я обеспечен; πέθανε να σ'άγαπω, ζήσε να μη σε θέλω погов. что имеем не храним, потерявши — плачем

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ζω

См. также в других словарях:

  • Ἀρή — fem nom/voc sg (epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Ἀρῇ — Ἀρῆι , Ἀρεύς masc dat sg (epic ionic) Ἀρή fem dat sg (epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀρῇ — ἀ̱ρῇ , ἀείρω attach fut ind mid 2nd sg ἀρά prayer fem dat sg (epic ionic) ἀράομαι pray to pres subj mp 2nd sg (doric) ἀράομαι pray to pres ind mp 2nd sg (doric aeolic) ἀράομαι pray to pres subj mp 2nd sg (epic ionic) ἀράομαι pray to pres ind mp… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀρή — ἀρά prayer fem nom/voc sg (epic ionic) ἀρή prayer fem nom/voc sg (epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἄρη' — ἄρηα , Ἄρης the god of destruction masc acc sg (epic) ἄρηϊ , Ἄρης the god of destruction masc dat sg ἄρηι , Ἄρης the god of destruction masc dat sg (epic) ἄρηαι , ἀράομαι pray to pres ind mp 2nd sg (epic doric aeolic) ἄ̱ρηαι , ἀράω 2 plough perf… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Ἄρη — Ἄρης the god of destruction masc acc sg Ἄρης the god of destruction masc voc sg (epic) Ἄρις fem nom/voc/acc dual (doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἄρη — Ἄρης the god of destruction masc acc sg Ἄρης the god of destruction masc voc sg (epic) ἄρος use neut nom/voc/acc pl (attic epic doric) ἄρος use neut nom/voc/acc dual (doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Ἄρη' — Ἄρηα , Ἄρης the god of destruction masc acc sg (epic) Ἄρηϊ , Ἄρης the god of destruction masc dat sg Ἄρηι , Ἄρης the god of destruction masc dat sg (epic) Ἄρηα , Ἄρις fem acc sg (epic) Ἄρηι , Ἄρις fem dat sg (epic) Ἄρηε , Ἄρις fem nom/voc/acc… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Ἄρῃ — Ἄρηϊ , Ἄρης the god of destruction masc dat sg Ἄρηι , Ἄρης the god of destruction masc dat sg (epic) Ἄρηι , Ἄρις fem dat sg (epic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἄρῃ — ἄρηϊ , Ἄρης the god of destruction masc dat sg ἄρηι , Ἄρης the god of destruction masc dat sg (epic) αἴρω attach aor subj mid 2nd sg (epic doric aeolic) ἄ̱ρῃ , αἴρω attach aor subj mid 2nd sg ἄ̱ρῃ , αἴρω attach aor subj act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ὠρή — ἀρή , ἀρά prayer fem nom/voc sg (epic ionic) ἀρή , ἀρή prayer fem nom/voc sg (epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»