-
1 ἄρχομαι
{гл., 84}Ссылки: Мф. 4:17; 11:7, 20; 12:1; 14:30; 16:21, 22; 18:24; 20:8; 24:49; 26:22, 37, 74; Мк. 1:45; 2:23; 4:1; 5:17, 20; 6:2, 7, 34, 55; 8:11, 31, 32; 10:28, 32, 41, 47; 11:15; 12:1; 13:5; 14:19, 33, 65, 69, 71; 15:8, 18; Лк. 3:8, 23; 4:21; 5:21; 7:15, 24, 38, 49; 9:12; 11:29, 53; 12:1, 45; 13:25, 26; 14:9, 18, 29, 30; 15:14, 24; 19:37, 45; 20:9; 21:28; 22:23; 23:2, 5, 30; 24:27, 47; Ин. 8:9; 13:5; Деян. 1:1, 22; 2:4; 8:35; 10:37; 11:4, 15; 18:26; 24:2; 27:35; 2Кор. 3:1; 1Пет. 4:17.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἄρχομαι
-
2 άρχομαι
{гл., 84}Ссылки: Мф. 4:17; 11:7, 20; 12:1; 14:30; 16:21, 22; 18:24; 20:8; 24:49; 26:22, 37, 74; Мк. 1:45; 2:23; 4:1; 5:17, 20; 6:2, 7, 34, 55; 8:11, 31, 32; 10:28, 32, 41, 47; 11:15; 12:1; 13:5; 14:19, 33, 65, 69, 71; 15:8, 18; Лк. 3:8, 23; 4:21; 5:21; 7:15, 24, 38, 49; 9:12; 11:29, 53; 12:1, 45; 13:25, 26; 14:9, 18, 29, 30; 15:14, 24; 19:37, 45; 20:9; 21:28; 22:23; 23:2, 5, 30; 24:27, 47; Ин. 8:9; 13:5; Деян. 1:1, 22; 2:4; 8:35; 10:37; 11:4, 15; 18:26; 24:2; 27:35; 2Кор. 3:1; 1Пет. 4:17.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > άρχομαι
-
3 ἄρχομαι
начинать.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἄρχομαι
-
4 ἄρχομαί
med. τινος начинаю что -
5 άρχω
(αόρ. ήρξα, παθ. αόρ. ηρξάμην и ήρχθην) 1. αμετ. находиться у власти, властвовать; господствовать;θα άρχει
στον κάτω κόσμο ирон. он будет властвовать на том свете;2. μετ. (με γεν.) уст. возглавлять; властвовать (над армией, флотом);ο βασιλεύς άρχει τού στρατού — во главе армии стоит король;
άρχομαι τού λόγου — начинать речь;
2. αμετ.1) начинаться; иметь своим началом;σήμερα άρχονται οι ολυμπιακοί αγώνες — сегодня открытие олимпийских игр;
λέξις από φωνήεντος άρχομένη — слово, начинающееся с гласного;
2) быть под властью (кого-л.), управляться (кем-л.);§ άρχομαι χειρών αδίκων — первым совершить несправедливость; — первым оскорблять
-
6 εναρχομαι
начинать, приступать(τινος Polyb., Plut., περί τινος Luc. и ποιεῖν τι Polyb.)
ἐ. τὰ κανᾶ Eur., Aeschin. — начинать с корзин (священного ячменя), т.е. приступать к жертвоприношению -
7 προαρχομαι
-
8 προσαρχομαι
(aor. προσηρξάμην) оказывать, подаватьπ. εἰς βοήθειάν τινι Plat. — оказывать кому-л. помощь (v. l. - προσηρκεσάμην к προσαρκέω)
-
9 χείρ
(-ός) η1) рука; 2) ручка, рукоятка;§ δευτέρα χείρ — а) вторые руки; — б) автор;
νίπτω τάς χείρας умывать руки;έργον των χείρων μου — дело моих рук;
έχω ανά χείρας иметь под рукой;έχω εις χείρας иметь в руках (что-л.), обладать (чём-л.);άρχομαι χείρων αδίκων — первому затевать (ссору и т. п.);
ζητώ την χείρα просить чьей-л. руки;επιβάλλω χείρα наложить руку (лапу) (на что-л.); χρήματα επί χείρας наличные деньги; ήλθον εις χείρας они подрались;από χείρός εις χείρα — с рук на руки;
χείρ χείρα νίπτει — погов, рука руку моет;
συν Αθηνά και χείρα κίνει погов. на бога надейся, а сам не плошай -
10 756
{гл., 84}Ссылки: Мф. 4:17; 11:7, 20; 12:1; 14:30; 16:21, 22; 18:24; 20:8; 24:49; 26:22, 37, 74; Мк. 1:45; 2:23; 4:1; 5:17, 20; 6:2, 7, 34, 55; 8:11, 31, 32; 10:28, 32, 41, 47; 11:15; 12:1; 13:5; 14:19, 33, 65, 69, 71; 15:8, 18; Лк. 3:8, 23; 4:21; 5:21; 7:15, 24, 38, 49; 9:12; 11:29, 53; 12:1, 45; 13:25, 26; 14:9, 18, 29, 30; 15:14, 24; 19:37, 45; 20:9; 21:28; 22:23; 23:2, 5, 30; 24:27, 47; Ин. 8:9; 13:5; Деян. 1:1, 22; 2:4; 8:35; 10:37; 11:4, 15; 18:26; 24:2; 27:35; 2Кор. 3:1; 1Пет. 4:17.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 756
-
11 ἄρχω\ τινός
См. также в других словарях:
ἄρχομαι — ἄρχω to be first pres ind mp 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἄρχομ' — ἄρχομαι , ἄρχω to be first pres ind mp 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
начать — начну, начало, начальник, др. русск. начати, начьну, ст. слав. начѩти, начьнѫ ἄρχομαι, за чѩти, зачьнѫ προάγειν, болг. начна начну , сербохорв. на̏чне̑м, на̀че̑ти надрезать (хлеб) , словен. načeti, načnèm, в. луж. nаčеc, načnu, н. луж. nасеs,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
αρκτικός — (I) ή, ό (AM ἀρκτικός, ή, όν) [άρκτος] ο βόρειος αρχ. (το ουδ. πληθ. ως ουσ.) τὰ ἀρκτικά οι βόρειοι αστερισμοί. (II) ή, ό (Α ἀρκτικός, ή, όν) [άρχομαι] νεοελλ. γραμμ. συνήθ. στον πληθ. οι χρόνοι του ρήματος από τους οποίους σχηματίζονται οι… … Dictionary of Greek
κανονάρχης — και κανονάρχος και καλονάρχης και καλανάρχης, ο (AM κανονάρχης, Μ και κανονάρχος και καλονάρχος) βοηθός τού ψάλτη, που τού υπαγορεύει μελωδικά την αρχή τών κανόνων τών εκκλησιαστικών ύμνων νεοελλ. μσν. μτφ. σύμβουλος, βοηθός, υποβολέας, εισηγητής … Dictionary of Greek
ομοιόαρκτος — ὁμοιόαρκτος, ον (Μ) (για δύο κατά σειρά λέξεις) αυτός που αρχίζει με τα ίδια γράμματα («ἡ παρίσωσις γίνεται... κατ ἀρχὴν μὲν οἷον: προσήκει προθύμως, ὃ καὶ ὁμοιόαρκτον λέγεται», Πλαν.). [ΕΤΥΜΟΛ. < ομοι(ο) * + αρκτος (< ἄρχομαι)] … Dictionary of Greek
ποταρχώ — έω, Α συμποσιαρχῶ. [ΕΤΥΜΟΛ. < ποτόν + αρχῶ (< άρχης < άρχω / άρχομαι)] … Dictionary of Greek
προσάρχομαι — Α [ἄρχομαι] κάνω προσφορά … Dictionary of Greek
ՍԿԶԲՆԱՒՈՐԵՄ — (եցի.) NBH 2 0721 Chronological Sequence: Unknown date, 5c, 7c, 10c, 12c, 13c ն. ἅρχομαι inchoo. Սկիզբ առնել. սկսանել. նախ զառաջինն առնել ինչ. կր. լինել. *Անդուստ եւ զհիմնարկութիւն սուրբ եկեղեցւոյ սկզբնաւորեցին. Սհկ. կթ. արմաւ.: *Սկզբնաւորեաց… … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)
ՍԿՍԱՆԻՄ — (սայ, սի՛ր, սեալ.) NBH 2 0722 Chronological Sequence: Unknown date, 12c հ. ՍԿՍԱՆԻՄ ἅρχομαι incipio, coepi, inchoo, initium facio, duco. որ եւ ՍԿՍՆՈՒԼ, ՍԿԶԲՆԵԼ, ՍԿԶԲՆԱՒՈՐԵԼ, իլ. Ձեռն ʼի գործ առնիլ. առաջին լինել ʼի գործել կամ ասել. սկսիլ, ...… … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)
k̂āk-1 : k̂ǝk-, probably k̂ā(i)k- : k̂īk- — k̂āk 1 : k̂ǝk , probably k̂ā[i]k : k̂īk English meaning: to jump, spring out Deutsche Übersetzung: ‘springen, hervorsprudeln, kräftig sich tummeln” Note: (with k̂ǝk as ablaut neologism from k̂ük ) Material: Gk. κηκίω… … Proto-Indo-European etymological dictionary