-
1 ανδάνω
-
2 ἁνδάνω
-
3 ἁνδάνω
ἁνδάνω (ἦδος), ἥνδανον, Hom. auch ἑήνδανον, attisch zuweilen ἑάνδανον, fut. ἁδήσω, aor. ἕαδον, Hom. auch εὔαδε, perf ἕᾱδα, dor. ἔᾱδα, partic. ἑαδότα, Il. 9, 173 Od. 18, 422, gefallen, eigtl. ion. u. dichterisch, τινί, oft Hom. u. Her.; Theocr. 26, 30; auch mit doppeltem dat., Ἀγαμέμνονι ἥνδανε ϑυμῷ, Il. 1, 24, vgl. Od. 20, 327; so Pind. öfter; auch Soph. Ant. 500 u. sonst; bei Her. 5, 39 ist ἁνδάνειν τινί Einem einen Gefallen thun. Bei Theogn. 26, Eur. Med. 12 Or. 1633 u. Sp. auch mit dem acc., wie ἀρέσκω, erfreuen, zufrieden stellen; Archi. 16 (X, 7) hat auch das med. ἁνδάνεται.
-
4 ανδανω
(impf. ἥνδανον - эп. ἐήνδανον, ион. ἑάνδανον, fut. ἁδήσω, aor. 2 ἕᾰδον - эп. ἅδον, 3 л. sing. εὔαδε, part. ἑᾱδώς) редко med. Anth.1) быть приятным, нравиться(τινί и τινὴ θυμῷ Hom., Pind., Her.)
ἁ. τινί τινι Hom. — нравиться кому-л. чем-л.2) impers. быть угодным, желательным (ср. лат. placet)ἐπεί νύ τοι εὔαδεν οὕτως Hom. — если уж так тебе угодно;
τοῖσι ἕαδε βοηθέειν Ἀθηναίοισι Her. — они решили помочь афинянам -
5 ἁνδάνω
1 please, be pleasing to c. dat.Τυνδαρίδαις τε φιλοξείνοις ἁδεῖν εὔχομαι O. 3.1
πατέρα τε Δαμάγητον ἁδόντα Δίκᾳ O. 7.17
εἴη, Ζεῦ, τὶν εἴη ἁνδάνειν P. 1.29
ἁδόντα δ' εἴη με τοῖς ἀγαθοῖς ὁμιλεῖν P. 2.96
τίν τ, Ἐλέλιχθον, μάλα ἁδόντι νόῳ, Ποσειδάν, προσέχεται P. 6.51
Καλλίας ἁδὼν ἔρνεσι Λατοῦς N. 6.36
ἐγὼ δ' ἀστοῖς ἁδὼν καὶ χθονὶ γυῖα καλύψαι (sc. εὔχομαι) N. 8.38 χαλκέῳ τ' Ἄρει ἅδον (i. e. πολέμων ἦσαν ἔμπειροι. Σ.) I. 4.15 Ζηνί τε ἅδον βασιλέι (Er. Schmid: θ' ἅδον codd: τίμιαι γεγένηνται. Σ.) I. 8.18 -
6 ἁνδάνω
Aἑάνδανον Hdt.9.5
and 19 (in 7.172,8.29, codd. give ἥνδανον): [tense] fut.ἁδήσω Id.5.39
: [tense] pf.ἅδηκα Hippon.100
, [dialect] Locr. ϝεϝάδηκα (v. infr. 11);ἕᾱδα A.R. 1.867
; part.ἑαδώς 11.9.173
: [tense] aor.ἑᾰδον Hdt.4.201
, 6.106, cf. SIG57.40; [dialect] Ep. εὔᾰδον (i.e. ἔϝαδον) Il.14.340, Od.16.28; ἅδον [ᾰ] Il.13.748; [ per.] 3sg. subj.ἅδῃ Hdt.1.133
, opt.ἅδοι Od.20.327
, inf.ἁδεῖν Il.3.173
, S. Ant.89: Later, [tense] aor. 1ἧσα Plot.2.3.7
:—please, delight, gratify, mostly [dialect] Ion. and poet., used like ἥδομαι, except as to construction: mostly c. dat. pers., Od.2.114, Pi.P.1.29, Hdt.5.39: also c. dupl. dat.,Ἀγαμέμνονι ἥνδανε θυμῷ Il.1.24
, cf. Od.16.28;εἴ σφωϊν κραδίη ἅδοι 20.327
; Πηνελοπείῃ ἥνδανε μύθοισι pleased her with words, 16.398:—in ἁδόντα δ' εἴη με τοῖς ἀγαθοῖς ὁμιλεῖν the dat. belongs both to the part. and to the inf., Pi.P.2.96: abs.,τοῖσι δὲ πᾶσιν ἑαδότα μῦθον ἔειπε Il.9.173
, Od.18.422: c.acc., v. dub. in Thgn.26, E.Or. 1607, both prob. corrupt readings.II in Hdt. ἁνδάνει expresses the opinion of a body of people,οὔ σφι ἥνδανε ταῦτα 7.172
, cf. 9.5; : c. inf., τοῖσι μὲν ἕαδε βοηθέειν Ἀθηναίοισι 6.106, cf. 4.145, 153, 201; so ἐπείνύ τοι εὔαδεν οὔτες (sc.ποιεῖν' Il.17.647
, cf. Od.2.114:— quae placuerunt,IG
9(1).334 ([dialect] Locr.).III [voice] Med.,ἢν ἁνδάνηται Hp.Mul.2.150
; cf.τιμὴ δαίμοσιν ἁνδάνεται AP10.7
(Arch.). (Cf. Skt. svádati, Lat. suādeo, suāvis, O.E. swēte, etc.) -
7 ἁνδάνω
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἁνδάνω
-
8 ἁνδάνω
ἁνδάνω, gefallen; einem einen Gefallen tun; erfreuen, zufrieden stellen -
9 ἁνδάνω
Grammatical information: v.Meaning: `please' (Il.)Other forms: Aor. ἀδεῖν (Aeol. εὔαδον in Homer), perf. ἕᾱδα. On the present Schwyzer 699; Att. ἥδομαι (s. v.). Used in political context as 'it pleased the people (to decide)', hence `to decide'.Compounds: αὐθάδης s.s.v.Derivatives: ἅδος `decision, resolution' (Halic., Thasos), ἅδημα ψήφισμα H.; also Ϝάδιξις `id.' in γάδιξις ὁμολογία and ἄδιξις ὁμολογία παρὰ Ταραντίνοις H. (to *Ϝαδίζομαι).Origin: IE [Indo-European] [1039] * sueh₂d-Etymology: The Ϝ- is seen in Aeol. εὔαδε (\< *ἔ-σϜαδ-ε), Cret. ἔϜαδε and Locr. ϜεϜαδηqότα. - The root also in ἥδομαι, ἡδύς (s. vv.). S. also ἄσμενος and αὑθάδης. - No exact parallels. Sanskrit has svádati, -te `please'. Perhaps from *suh₂-n̥-d- (LIV). Factit. Lat. suādeo `advise'.Page in Frisk: 1,104Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἁνδάνω
-
10 μεθ-ανδάνω
μεθ-ανδάνω (s. ἁνδάνω), nur im aor. μετεύαδεν ἀϑανάτοισιν, unter den Göttern gefiel es, Qu. Sm. 5, 127, wenn nicht μέγ' εὔαδεν zu lesen ist.
-
11 ἀφ-ανδάνω
-
12 ἐφ-ανδάνω
ἐφ-ανδάνω (s. ἁνδάνω), gefallen, belieben, Hom. ἥ (βουλή) ῥα ϑεοῖσιν ἐφήνδανε μητιόωσιν, Il. 7, 45; sonst ἐπιανδάνω, 7, 407, τοῖσιν δ' ἐπιήνδανε μῦϑος Od. 16, 406; sp. D., οὐ γάρ τοι μία Κύπρις ἐφήνδανε Opp. Hal. 4, 253, ὅ μοι ἐπιανδάνει αὐτῷ Ap. Rh. 3, 171; aor. ἐπεύαδεν Mus. 180.
-
13 συν-ανδάνω
συν-ανδάνω, s. συνεύαδε.
-
14 ἐπι-ανδάνω
ἐπι-ανδάνω, für ἐφανδάνω, w. m. s.
-
15 άνδαν'
ἅ̱νδανε, ἁνδάνωplease: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)ἅνδανε, ἁνδάνωplease: pres imperat act 2nd sgἅνδανε, ἁνδάνωplease: imperf ind act 3rd sg (homeric doric ionic aeolic) -
16 ἅνδαν'
ἅ̱νδανε, ἁνδάνωplease: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)ἅνδανε, ἁνδάνωplease: pres imperat act 2nd sgἅνδανε, ἁνδάνωplease: imperf ind act 3rd sg (homeric doric ionic aeolic) -
17 άνδανε
ἅ̱νδανε, ἁνδάνωplease: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)ἁνδάνωplease: pres imperat act 2nd sgἁνδάνωplease: imperf ind act 3rd sg (homeric doric ionic aeolic) -
18 ἅνδανε
ἅ̱νδανε, ἁνδάνωplease: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)ἁνδάνωplease: pres imperat act 2nd sgἁνδάνωplease: imperf ind act 3rd sg (homeric doric ionic aeolic) -
19 έαδε
ἕᾱδε, ἁνδάνωplease: perf imperat act 2nd sgἕᾱδε, ἁνδάνωplease: perf ind act 3rd sgἁνδάνωplease: aor ind act 3rd sg -
20 ἕαδε
ἕᾱδε, ἁνδάνωplease: perf imperat act 2nd sgἕᾱδε, ἁνδάνωplease: perf ind act 3rd sgἁνδάνωplease: aor ind act 3rd sg
См. также в других словарях:
ἁνδάνω — please pres subj act 1st sg ἁνδάνω please pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ανδάνω — ἁνδάνω (Α) 1. (προσ.) είμαι αρεστός σε κάποιον, τέρπω, ευχαριστώ 2. απρόσ. (για σύνολο ανθρώπων) νομίζω, έχω τη γνώμη. [ΕΤΥΜΟΛ. Ο τ. ανήκει στην οικογένεια των ήδομαι, ηδύς κ.λπ. Δεν παρατηρείται ακριβής αντιστοιχία με τ. άλλων γλωσσών συνδέεται… … Dictionary of Greek
ἁνδάνῃ — ἁνδάνω please pres subj mp 2nd sg ἁνδάνω please pres ind mp 2nd sg ἁνδάνω please pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εὔαδε — ἁνδάνω please aor imperat act 2nd sg (epic) ἁνδάνω please aor ind act 3rd sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εὔαδον — ἁνδάνω please aor ind act 3rd pl (epic) ἁνδάνω please aor ind act 1st sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἁδόντα — ἁνδάνω please aor part act neut nom/voc/acc pl ἁνδάνω please aor part act masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἁνδανόντων — ἁνδάνω please pres part act masc/neut gen pl ἁνδάνω please pres imperat act 3rd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἁνδάνει — ἁνδάνω please pres ind mp 2nd sg ἁνδάνω please pres ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἁνδάνον — ἁνδάνω please pres part act masc voc sg ἁνδάνω please pres part act neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἁνδάνοντα — ἁνδάνω please pres part act neut nom/voc/acc pl ἁνδάνω please pres part act masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἁνδάνουσι — ἁνδάνω please pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἁνδάνω please pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)