Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

ἀπέρχομαι

  • 1 απέρχομαι

    ἀπέρχομαι
    go away: pres ind mp 1st sg

    Morphologia Graeca > απέρχομαι

  • 2 ἀπέρχομαι

    ἀπέρχομαι
    go away: pres ind mp 1st sg

    Morphologia Graeca > ἀπέρχομαι

  • 3 ἀπέρχομαι

    ἀπέρχομαι, [tense] fut. - ελεύσομαι ([dialect] Att. [tense] fut. ἄπειμι): [tense] pf. - ελήλυθα: [tense] aor. - ῆλθον:—
    A go away, depart from, c. gen.,

    πάτρης Il.24.766

    ;

    οἴκου Od. 2.136

    , cf. S.OC 1165, etc.;

    λόγου E.IT 546

    ;

    ἀ. ἀπὸ τοῦ βουλευτηρίου Th.8.92

    ;

    ἐκ τῆς χώρας Id.1.89

    , etc.: metaph., ἀ. ἐκ δακρύων cease from tears. E.Or. 205.
    2 with εἰς, implying departure from one place and arrival at another,

    ἀ. ἐς τὰς Σάρδις Hdt.1.22

    ;

    ἀ. εἰς Θουρίους οἰκήσοντες And.4.12

    ;

    παρά τινα Luc.Tim.11

    ; ἀ. ἐπ' οἴκου depart homewards, Th.1.92;

    ἀθῷος οἴκαδε Archipp.40

    ; ἀπῆλθεν ὅθεν.. went back to the place whence he came, Men.481.3: metaph.,

    ἀ. εἰς τὴν ἀρχαίαν φύσιν Pl.Smp. 193c

    .
    4 c. part., ἀ. νικῶν come off conqueror, Aristid.2.2 J., cf.Plu.Ages.7,etc.
    II depart from life,

    ἀ. κάτω E.Alc. 379

    , cf.S.Ant. 818(lyr.): abs., D.L.3.6, AP11.335, cf. Ph.1.513, Plot.4.7.15;

    εἰς τοὺς θεούς PPetr.2p.45

    (iii B.C.).

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀπέρχομαι

  • 4 ἀπέρχομαι

    ἀπέρχομαι fut. ἀπελεύσομαι; aor. ἀπῆλθον; 3 pl. ἀπῆλθαν J 11:46 P66; GJs 9:1 [s. B-D-F §81, 3]; ἀπήλθασιν GJs 10:1; 24:1;-οσαν Jdth 13:4; cp.-ωσαν GJs 23:2; pf. ἀπελήλυθα Js 1:24, ptc. ἀπεληλυθώς Hs 9, 5, 4; plpf. ἀπεληλύθειν J 4:8; s. B-D-F §101 ἔρχεσθαι; sim. W-S. §15 (Hom.+).
    to move from a ref. point, of pers. or things
    go away, depart, w. no indication of place (1 Macc 9:36; 2 Macc 14:34; 1 Esdr 4:11) Mt 8:21; 13:25; 16:4; Mk 5:20; Ac 10:7; 28:29 v.l.; Js 1:24.—Ptc. ἀπελθών w. ind., subj., or impv. of another verb= go away and (Epict. index Sch.; Gen 21:14, 16 al.) Mt 13:28, 46; 18:30; 25:18, 25; Mk 6:27, 37; Lk 5:14.—W. indication of place or person ἀπό τινος (Thu. 8, 92, 2; UPZ 61, 6f [161 B.C.] ἀφʼ ὑμῶν ἀπελήλυθα; Epict. 3, 15, 11; 3 Km 21:36; Tob 14:8): ἀπὸ τ. ὁρίων αὐτῶν Mk 5:17. ἀπʼ αὐτῆς Lk 1:38. ἀπʼ αὐτῶν 2:15; 8:37.—ἔξω τοῦ συνεδρίου Ac 4:15 (cp. Jdth 6:12). In a ship J 6:22.
    go (opp. ἐξέρχεται GrBar 9:2; πόθεν ἔρχει καὶ ποῦ ἀπέρχει TestAbr B 2, p. 106, 4ff [Stone p. 60] cod. C) w. indication of place εἰς (Simplicius in Epict. p. 134, 51 ἀ. εἰς τὸ ἱερόν): (on Mt 4:24 s. 3); εἰς ἔρημον τόπον Mk 1:35; cp. 6:36, 46; 7:24; Mt 8:33; 14:15; but ἐπὶ τὸν τόπον Lk 23:33 v.l. εἰς τὸν οἶκον Mt 9:7; Mk 7:30; Lk 1:23; Hs 9, 11, 2; εἰς τὴν Γαλιλαίαν Mt 28:10; J 4:3, 43 v.l. εἰς Σπανίαν Ro 15:28; cp. 2 Cor 1:16 v.l. (for διελθεῖν). Gal 1:17. J 6:66 s. b end. ἐπί τι (Jos., Vi. 151): ἐπὶ τὸ μνημεῖον Lk 24:24 (cp. 3 Km 19:19 v.l.; Epict. 4, 7, 30). ἐν: Hs 1:6 (cp. Diod S 23, 18, 5 ἀπῆλθεν ἐν Μεσσήνῃ; Pel.-Leg. p. 7, 3; Epict. 2, 20, 33 ἀπελθεῖν ἐν βαλανείῳ). W. the simple dat. (PFay 113, 12 [100 A.D.] τῇ πόλει πέμψας) ποίῳ τόπῳ ἀπῆλθεν Hv 4, 3, 7.—Of a possessive spirit/demon (Thrasyllus [I A.D.]: 622 Fgm. 1, 2, 3 Jac. [in Ps-Plut., Fluv. 16, 2]; PGM 13, 244) ἀ. εἰς τοὺς χοίρους Mt 8:32.—ἀ. πρός τινα (PFay 123, 19 [100 A.D.]; BGU 884 II, 13f; 1 Km 25:5; 1 Macc 7:20) come or go to someone Mt 14:25 v.l.; Mk 3:13; Rv 10:9. Perh. also πρὸς αὐτούς J 20:10 (v.l. ἑαυτούς s. ἑαυτοῦ), which may be a colloquial expression = rejoined their party or group, i.e. the disciples (so Twentieth Century NT). The rendering of NSRV et al., ‘returned to their homes’, seems improbable (cp. CBarrett, Comm. ad loc.) in view of the description of the huddled disciples vs. 19. What appears to be ‘loose’ writing (taking a reader’s knowledge of the story line for granted) is characteristic of numerous displays of colloquial syntax in John’s gospel.—The v.l. (πρὸς) ἑαυτούς 20:10 gives the mng. go home, as πρὸς ἑαυτὸν Lk 24:12 (v.l. αὐτόν). On these two pass. s. FNeirynck, ETL 54, ’78, 104–18; RBorger, GGA 130f; idem, TU 52, ’87, 34; for the rdg. αὑτούς N25 in J 20:10 cp. Jos., Ant. 8, 124; but s. also Metzger 254, 615f.—J 16:7 πρὸς τὸν πατέρα is to be supplied from the context (PPetr II, 13 [19], 7 [252 B.C.] εἰς θεοὺς ἀπελθεῖν).—Also of a journey in a boat εἰς τὸ πέραν go over to the opposite side Mt 8:18; Mk 8:13. εἰς ἔρημον τόπον Mk 6:32. W. no place indicated (the context supplies the goal as POxf 16, 16: to a festival) Lk 17:23.—W. purpose inf. (s. ἔρχομαι 1aε) GJs 9:3.—Of stones, w. connotation of being appropriate go εἰς τ. οἰκοδομήν into the building Hs 9, 5, 3 and 4; 9, 14, 2.—Abs. ἀ. εἰς τὰ ὀπίσω draw back a short distance J 18:6. For 6:66 s. 5.
    to discontinue as a condition or state, of diseases, etc. (Cebes 14, 3 οὐ μὴ ἀπέλθῃ ἀπʼ αὐτῶν ἡ κακία; Ex 8:25) ἀπῆλθεν ἀπʼ αὐτοῦ ἡ λέπρα the leprosy left him Mk 1:42; Lk 5:13; ἡ ὀπώρα ἀ. ἀπὸ σοῦ your fruit is gone Rv 18:14.—Gener. pass away (SSol 2:11) Rv 9:12; 11:14; 21:1, 4.
    to go from a source and spread out, go out, of a message go out and spread εἰς ὅλην τ. Συρίαν Mt 4:24.
    to endeavor to attain someth., go after, of the Sodomites ἀ. ὀπίσω σαρκὸς ἑτέρας go after flesh other than their own, i.e., as humans soliciting sexual relations with transcendent figures Jd 7.
    to abandon an association w. someone, go off, go away, leave ἀπῆλθον εἰς ὀπίσω J 6:66.
    idiom, ἀ. ὀπίσω τινός (Job 21:33) to leave a place to become an adherent of someone, go after, follow someone of the disciples Mk 1:20; of the world J 12:19.—DELG s.v. ἐλεύσομαι. M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἀπέρχομαι

  • 5 ἀπέρχομαι

    + V 52-114-11-15-37=229 Gn 3,19; 14,11; 15,15; 18,33; 19,2
    to go away, to depart Gn 14,11; to go away from, to depart from [ἀπό τινος] Ex 4,26; id. [ἔκ τινος] 1 Sm 13,15; to go away to [πρός τινα] Gn 24,54; to return to [εἴς τι] Gn 3,19; id. [κατά τινα] 1 Sm 26,11; to depart from life Sir 14,19
    ἀπῆλθεν ἐξ ὀφθαλμῶν αὐτοῦ he vanish-ed from before him JgsA 6,21; ἀπελεύσῃ εἰς εἰρήνην he shall depart in peace 1 Sm 20,13
    *Jb 7,21 ἀπελεύσομαι I will depart-ובשׁא for MT כבשׁא I will lay me down, I will lie down
    Cf. LEE, J. 1983, 127; →NIDNTT; TWNT

    Lust (λαγνεία) > ἀπέρχομαι

  • 6 ἀπέρχομαι

    ἀπ-έρχομαι, aor. ἀπῆλθε, perf. ἀπελήλυθα: come (or go) away, depart; τινός, β 13, Il. 24.766.

    A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἀπέρχομαι

  • 7 άπελθ'

    ἄπελθε, ἀπέρχομαι
    go away: aor imperat act 2nd sg
    ἄπελθαι, ἀπέρχομαι
    go away: aor imperat mid 2nd sg
    ἄπελθα, ἀπέρχομαι
    go away: aor ind act 1st sg (homeric ionic)
    ἄπελθε, ἀπέρχομαι
    go away: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)
    ἄπελθε, ἀπέρχομαι
    go away: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > άπελθ'

  • 8 ἄπελθ'

    ἄπελθε, ἀπέρχομαι
    go away: aor imperat act 2nd sg
    ἄπελθαι, ἀπέρχομαι
    go away: aor imperat mid 2nd sg
    ἄπελθα, ἀπέρχομαι
    go away: aor ind act 1st sg (homeric ionic)
    ἄπελθε, ἀπέρχομαι
    go away: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)
    ἄπελθε, ἀπέρχομαι
    go away: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἄπελθ'

  • 9 απελθόντ'

    ἀπελθόντα, ἀπέρχομαι
    go away: aor part act neut nom /voc /acc pl
    ἀπελθόντα, ἀπέρχομαι
    go away: aor part act masc acc sg
    ἀπελθόντι, ἀπέρχομαι
    go away: aor part act masc /neut dat sg
    ἀπελθόντε, ἀπέρχομαι
    go away: aor part act masc /neut nom /voc /acc dual

    Morphologia Graeca > απελθόντ'

  • 10 ἀπελθόντ'

    ἀπελθόντα, ἀπέρχομαι
    go away: aor part act neut nom /voc /acc pl
    ἀπελθόντα, ἀπέρχομαι
    go away: aor part act masc acc sg
    ἀπελθόντι, ἀπέρχομαι
    go away: aor part act masc /neut dat sg
    ἀπελθόντε, ἀπέρχομαι
    go away: aor part act masc /neut nom /voc /acc dual

    Morphologia Graeca > ἀπελθόντ'

  • 11 απέλθεθ'

    ἀπέλθετε, ἀπέρχομαι
    go away: aor subj act 2nd pl (epic)
    ἀπέλθετε, ἀπέρχομαι
    go away: aor imperat act 2nd pl
    ἀπέλθεται, ἀπέρχομαι
    go away: aor subj mid 3rd sg (epic)
    ἀπέλθετε, ἀπέρχομαι
    go away: aor ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > απέλθεθ'

  • 12 ἀπέλθεθ'

    ἀπέλθετε, ἀπέρχομαι
    go away: aor subj act 2nd pl (epic)
    ἀπέλθετε, ἀπέρχομαι
    go away: aor imperat act 2nd pl
    ἀπέλθεται, ἀπέρχομαι
    go away: aor subj mid 3rd sg (epic)
    ἀπέλθετε, ἀπέρχομαι
    go away: aor ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀπέλθεθ'

  • 13 απέλθετ'

    ἀπέλθετε, ἀπέρχομαι
    go away: aor subj act 2nd pl (epic)
    ἀπέλθετε, ἀπέρχομαι
    go away: aor imperat act 2nd pl
    ἀπέλθεται, ἀπέρχομαι
    go away: aor subj mid 3rd sg (epic)
    ἀπέλθετε, ἀπέρχομαι
    go away: aor ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > απέλθετ'

  • 14 ἀπέλθετ'

    ἀπέλθετε, ἀπέρχομαι
    go away: aor subj act 2nd pl (epic)
    ἀπέλθετε, ἀπέρχομαι
    go away: aor imperat act 2nd pl
    ἀπέλθεται, ἀπέρχομαι
    go away: aor subj mid 3rd sg (epic)
    ἀπέλθετε, ἀπέρχομαι
    go away: aor ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀπέλθετ'

  • 15 απέλθετον

    ἀπέρχομαι
    go away: aor subj act 3rd dual (epic)
    ἀπέρχομαι
    go away: aor subj act 2nd dual (epic)
    ἀπέρχομαι
    go away: aor imperat act 2nd dual
    ἀπέρχομαι
    go away: aor ind act 2nd dual (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > απέλθετον

  • 16 ἀπέλθετον

    ἀπέρχομαι
    go away: aor subj act 3rd dual (epic)
    ἀπέρχομαι
    go away: aor subj act 2nd dual (epic)
    ἀπέρχομαι
    go away: aor imperat act 2nd dual
    ἀπέρχομαι
    go away: aor ind act 2nd dual (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀπέλθετον

  • 17 άπελθε

    ἀπέρχομαι
    go away: aor imperat act 2nd sg
    ἀπέρχομαι
    go away: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)
    ἀπέρχομαι
    go away: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > άπελθε

  • 18 ἄπελθε

    ἀπέρχομαι
    go away: aor imperat act 2nd sg
    ἀπέρχομαι
    go away: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)
    ἀπέρχομαι
    go away: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἄπελθε

  • 19 απήλθ'

    ἀπῆλθα, ἀπέρχομαι
    go away: aor ind act 1st sg
    ἀπῆλθε, ἀπέρχομαι
    go away: aor ind act 3rd sg
    ἀπῆλθε, ἀπέρχομαι
    go away: aor ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > απήλθ'

  • 20 ἀπῆλθ'

    ἀπῆλθα, ἀπέρχομαι
    go away: aor ind act 1st sg
    ἀπῆλθε, ἀπέρχομαι
    go away: aor ind act 3rd sg
    ἀπῆλθε, ἀπέρχομαι
    go away: aor ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἀπῆλθ'

См. также в других словарях:

  • απέρχομαι — απέρχομαι, απήλθα βλ. πίν. 214 …   Τα ρήματα της νέας ελληνικής

  • ἀπέρχομαι — go away pres ind mp 1st sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • απέρχομαι — (AM ἀπέρχομαι) 1. φεύγω, απομακρύνομαι 2. πεθαίνω μσν. 1. προχωρώ 2. περιοδεύω 3. εκστρατεύω αρχ. 1. «ἀπέρχομαι εἰς ἢ παρὰ τινα» φεύγω από έναν τόπο και φθάνω σε άλλον 3. μτφ. «ἀπέρχομαι ἔκ τινος» σταματώ («ἐκ δακρύων ἄπελθε» σταμάτα τα δάκρυα,… …   Dictionary of Greek

  • ἀπέλθετον — ἀπέρχομαι go away aor subj act 3rd dual (epic) ἀπέρχομαι go away aor subj act 2nd dual (epic) ἀπέρχομαι go away aor imperat act 2nd dual ἀπέρχομαι go away aor ind act 2nd dual (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀπέλθετε — ἀπέρχομαι go away aor subj act 2nd pl (epic) ἀπέρχομαι go away aor imperat act 2nd pl ἀπέρχομαι go away aor ind act 2nd pl (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀπέλθω — ἀπέρχομαι go away aor subj act 1st sg ἀπέρχομαι go away aor subj act 1st sg ἀπέρχομαι go away aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀπέλθῃ — ἀπέρχομαι go away aor subj mid 2nd sg ἀπέρχομαι go away aor subj act 3rd sg ἀπέρχομαι go away aor subj act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀπέρχεσθε — ἀπέρχομαι go away pres imperat mp 2nd pl ἀπέρχομαι go away pres ind mp 2nd pl ἀπέρχομαι go away imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἄπελθε — ἀπέρχομαι go away aor imperat act 2nd sg ἀπέρχομαι go away aor ind act 3rd sg (homeric ionic) ἀπέρχομαι go away aor ind act 3rd sg (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀπελευσόμενον — ἀπέρχομαι go away fut part mid masc acc sg ἀπέρχομαι go away fut part mid neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀπεληλυθότα — ἀπέρχομαι go away perf part act neut nom/voc/acc pl ἀπέρχομαι go away perf part act masc acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»