-
1 ἀνάθεμα
ἀνάθεμα, ατος, τό = ἀνατεθειμένον (ἀνατίθημι) ‘something placed’ or ‘set up’, H. Gk. form for the older (Hom. et al.) ἀνάθημα (Moeris 188; Phryn. 249 Lob.; s. SIG index).① that which is dedicated as a votive offering, a votive offering set up in a temple (Plut., Pelop. 291 [25, 7]; 2 Macc 2:13; Philo, Mos. 1, 253) Lk 21:5 v.l.② that which has been cursed, cursed, accursed (LXX as a rule=חֵרֶם: what is ‘devoted to the divinity’ can be either consecrated or accursed. The mng. of the word in the other NT passages moves definitely in the direction of the latter [like Num 21:3; Dt 7:26; Josh 6:17; 7:12; Judg 1:17; Zech 14:11, but also the curse-tablets from Megara, as IDefixWünsch 1, 17]) οὐδεὶς ἐν πνεύματι θεοῦ λαλῶν λέγει• ἀνάθεμα Ἰησοῦς no one who speaks by God’s Spirit says ‘Jesus be cursed’ 1 Cor 12:3 (on this subject Laud. Therap. 22 ὅταν ὁ δαίμων ἀλλοιώσας τὸν ἐνεργούμενον, ἐκεῖνος ὅλος λαλεῖ, τὸ στόμα τοῦ πάσχοντος ἴδιον τεχναζόμενος ὄργανον=when the divinity has altered the one it has influenced, then it is altogether the divinity that speaks, for it has skillfully made the victim’s mouth its own instrument; NBrox, BZ n.s. 12, ’68, 103–11). As a formula ἀνάθεμα ἔστω Gal 1:8f. For this ἤτω ἀ. 1 Cor 16:22. Likew. ηὐχόμην ἀνάθεμα εἶναι αὐτὸς ἐγὼ ἀπὸ τοῦ Χριστοῦ I could wish that I myself would be accursed ( and therefore separated) from Christ Ro 9:3 (CSchneider, D. Volks-u. Heimatgefühl b. Pls: Christentum u. Wissensch. 8, ’32, 1–14; PBratsiotis, Eine Notiz zu Rö 9:3 u. 10:1: NovT 5, ’62, 299f).③ the content that is expressed in a curse, a curse. The expr. ἀναθέματι ἀνεθεματίσαμεν ἑαυτοὺς μηδενὸς γεύσασθαι Ac 23:14 means that the conspirators bound themselves to the plot with a dreadful oath, so that if they failed the curse would fall upon them (ἀ. ἀναθεματίζειν as Dt 13:15; 20:17). S. Dssm., LO 74 (LAE 92f); Nägeli 49; Schürer II 432f; Billerb. IV 293–333: D. Synagogenbann.—S. also ἀνάθημα, a spelling that oft. alternates w. ἀνάθεμα in the texts, in so far as the fine distinction betw. ἀνάθημα=‘votive offering’ and ἀνάθεμα=‘a thing accursed’ is not observed.—GBornkamm, Das Ende des Gesetzes4 ’63, 123–32; KHofmann, RAC I 427–30.—EDNT I 80f. M-M. TW. Sv. -
2 ανάθεμα
ανάθεμα το1) анафема, отлучение от церкви, см. αφορισμός ;2) проклятиеЭтим.< ανάθεμα / ανάθημα «дар богам» < дргр. ανατίθημι «посвящать». Значение «проклятие» является поздним (появляется в Новом Завете) и возможно относится к тому, что приношение жертвы или дара (за какие-то проступки, преступления) предотвращало от бедыΕι τις ου φιλεί τον Κύριον Ιησούν Χριστόν, ήτω ανάθεμα (1 Κορ. 16, 22) — Кто не любит Господа Иисуса Христа, анафема (1 Кор. 16, 22)
-
3 ανάθεμα
-
4 ἀνάθεμα
-
5 αναθεμα
поэт. ἄνθεμα - ατος τό1) приношение по обету, вотивный дар Theocr., Anth.2) мемориальная надпись, посвящение Plut.3) проклятие, отлучение NT.4) подвергнутый проклятию, отлученный NT. -
6 ἀνάθεμα
A like ἀνάθημα, anything dedicated, Theoc.Ep.13.2, AP6.162 (Mel.), CIG 2693d ([place name] Mylasa), al., Phld.Mus.p.85 K.2 anything devoted to evil, an accursed thing, LXX Le.27.28, De.7.26, 13.17, al.; of persons. Ep.Rom.9.3, 1 Ep.Cor.12.3, etc.II curse, Tab.Defix.Aud.41 B (Megara, i/ii A. D.), cf. sq.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀνάθεμα
-
7 ανάθεμα
τό1) анафема, отлучение от церкви; 2) проклятие, анафема;άς πάει στ· ανάθεμα! — будь он проклят!;
ανάθεμα σε! будь ты проклят!;ανάθεμα την ώρα πού...! — будь проклят час, когда...!;
ανάθεμα με κν· αν καταλαβαίνω τίποτε! будь я проклят, если я что-нибудь понимаю!;2) см. αναθεματούρι -
8 ἀνάθεμα
-ατος + τό N 3 6-13-1-0-1=22 Nm 21,3; Lv 27,28(bis); Dt 13,16.18anything devoted to destruction, an accursed thing (semit., rendering Hebr. חרם) Dt 13,18ἀναθέματι ἀναθεματιεῖτε αὐτὴν you shall devote it to evil or destruction, you shall curse it Dt 13,16; πᾶν δὲ ἀνάθεμα, ὃ ἐὰν ἀναθῇ ἄνθρωπος every thing devoted to destruction that a man has dedicated Lv 27,28; Ἀνάθεμα Anathema (name of a city) Nm 21,3see ἀνάθημαCf. DEISSMANN 1901, 342; HARLÉ 1988, 214; MENESTRINA 1979, 12; VAN UNNIK 1973, 113-126;→NIDNTT; TWNT -
9 ἀνάθεμα
{сущ., 6}2. анафема, заклятое для Бога, проклятие, отлучение.Синонимы: 334 ( ἀνάθημα).Ссылки: Деян. 23:14; Рим. 9:3; 1Кор. 12:3; 16:22; Гал. 1:8, 9. LXX: 2764 (םרֶחֵ).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἀνάθεμα
-
10 ανάθεμα
{сущ., 6}2. анафема, заклятое для Бога, проклятие, отлучение.Синонимы: 334 ( ἀνάθημα).Ссылки: Деян. 23:14; Рим. 9:3; 1Кор. 12:3; 16:22; Гал. 1:8, 9. LXX: 2764 (םרֶחֵ).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ανάθεμα
-
11 Ἀνάθεμα
АнафемаἀνάθεμαΕλληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > Ἀνάθεμα
-
12 ἀνάθεμα
анафема[чтобы] анафемой ἈνάθεμαΕλληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἀνάθεμα
-
13 ἀνάθεμα
1. приношение по обету; 2. анафема, заклятое (для Бога), проклятие, отлучение; син. ἀνάθημα; LXX: (חרֶם).Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἀνάθεμα
-
14 ανάθεμα
[анатэма] ουσ ο проклятие, анафема. -
15 ἀνάθεμα
ἀνά-θεμα ein mit dem Fluch (Kirchenbann) beladener und zur Schande öffentlich ausgestellter Mensch -
16 ανάθεμα
lanet olsun, kahrolsun -
17 ανάθεμα
anathemaΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > ανάθεμα
-
18 Ανάθεμα δυο πράγματα: φτώχεια και γεράματα
• Старость – не радостьИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Ανάθεμα δυο πράγματα: φτώχεια και γεράματα
-
19 lanetleme
ανάθεμα -
20 ἀναθεματίζω
A devote to evil, LXXNu.21.2, Jo.6.20, al., Tab.Defix. Aud.41 A, Cod.Just.1.1.5.3;ἀναθέματι ἀ. LXXDe.13.15
; but ἀναθέματι ἀ. ἑαυτούς bind themselves by a curse, c. inf., Act.Ap.23.14:—[voice] Pass., to be devoted to evil, LXXNu.18.14.II intr., curse and swear, Ev.Marc.14.71.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀναθεματίζω
См. также в других словарях:
ἀνάθεμα — anything dedicated neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ανάθεμα — το (Α ἀνάθεμα) 1. οτιδήποτε είναι αποχωρισμένο από το καλό και εγκαταλελειμμένο στο κακό, αφορισμένο, καταραμένο πρόσωπο ή πράγμα (στά Νεοελληνικά συνήθως σε συνεκφορά με την αναφορική αντωνυμία που) «π ανάθεμα να γίνει» (κατάρα για πρόσωπα ή… … Dictionary of Greek
ανάθεμα — το, ατος 1. αναθεμάτισμα, αφορισμός: Ήταν η εποχή που είχε γίνει το ανάθεμα του Βενιζέλου. 2. έκφραση κατάρας: Ανάθεμά σε ξενιτιά! 3. επιφώνημα στενοχώριας: Ανάθεμα κι αν κατάλαβα τίποτε! … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ανάθημα ή ανάθεμα — Στην αρχαιότητα, ο όρος δήλωνε το αφιέρωμα σεέναν θεό. Οαναθέτης προσέφερε ένα αντικείμενο, ένα γλυπτό, ένα κόσμημα ή οτιδήποτε άλλο σχετικό στη θεότητα, ευχαριστώντας για κάτι που πέτυχε ή κέρδισε ή απέκτησε· ευγνωμονώντας για βοήθεια ή θεϊκή… … Dictionary of Greek
ἀνάθεμ' — ἀνάθεμα , ἀνάθεμα anything dedicated neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀναθεμάτων — ἀνάθεμα anything dedicated neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀναθέμασι — ἀνάθεμα anything dedicated neut dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀναθέμασιν — ἀνάθεμα anything dedicated neut dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀναθέματα — ἀνάθεμα anything dedicated neut nom/voc/acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀναθέματι — ἀνάθεμα anything dedicated neut dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀναθέματος — ἀνάθεμα anything dedicated neut gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)