-
41 αντίαζε
ἀ̱ντίαζε, ἀντιάζωmeet face to face: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)ἀντιάζωmeet face to face: pres imperat act 2nd sgἀντιάζωmeet face to face: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic) -
42 ἀντίαζε
ἀ̱ντίαζε, ἀντιάζωmeet face to face: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)ἀντιάζωmeet face to face: pres imperat act 2nd sgἀντιάζωmeet face to face: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic) -
43 ἀντιάω
ἀντιάω (ἀντί, ἀντίος), praes. Hom. ἀντιόω; fut. ἀντιάσω, aor. ἀντιάσαι, die des kurzen α wegen zu ἀντιάζω gerechnet werden können, das im praes. bei Hom. nicht vorkommt; ἀντιὁω ist Il. 13, 752 fut., vgl. Od. 1, 25. 24, 56; entgegenkommen, begegnen, in freundlichern. feindlicher Absicht, dah. 1) angreifen, τινός, Il. 7, 231 ἡμεῖς δ' εἰμὲν τοῖοι οἳ ἂν σέϑεν ἀντιάσαιμεν; ohne casus 15, 297 Widerstand leisten; – bes. von Sachen, wo immer der gen. steht, wenn ein absichtliches danach Ausgehen, ein Aufsuchen ausgedrückt wird; vgl. Buttm. Lexil. I, p. 8 ff.; πολέμοιο, μάχης, auf Krieg, Kampf ausgehen, Il. 12, 368. 20, 125; πόνου, ἔργων, ἀέϑλων 12, 356. 23, 643 Od. 22, 28; dah. vom Geschoß, das die Brust trifft, auf die es gerichtet war, Il. 13, 299 στέρνων ἀντιάσειεν. – Auch von den Göttern, die ein Opfer annehmen, genießen, ἑκατόμβης, ἱρῶν, αἰγῶν κνίσης, Od. 1, 25. 3, 436 Il. 1, 67; auch im med., γάμου ἀντιάασϑε Il. 24, 62. – Uebh. theilhaftig werden, empfangen, ὀνήσιος Od. 21, 402; 24, 56 ἔρχεται, οὗ παιδὸς τεϑνηότος ἀντιόωσα, sie kommt, um ihn bestatten zu helfen. – 2) zufällig mit Jemandem zusammentreffen, mit dem dat., Od. 18, 147; ἐμῷ μένει ἀντιόωσιν, sie kommen meinem Zorn in den Weg, Il. 6, 127. 21, 151; auch ohne Casus, ἀντιάσας, der erste beste Begegnende, Od. 13, 312; ϑεὸν ἀντιάσαντα Iliad. 10, 551; νεώτερον ἀντιάσαντα Od. 7, 293; verschieden erklärt wird οὔτ' οὖν (τῷ οὔτ') ἐσϑῆτος δευήσεαι οὔτε τευ ἄλλου, ὧν ἐπέοιχ' ἱκέτην ταλαπείριον ἀντιάσαντα Od. 6, 193. 14, 511. – 3) mit dem acc., ἐμὸν λέχος ἀντιόωσα, = εὐτρεπίζουσα, mein Lager bereitend, nur Il. 1, 31, welchen Vers Aristarch für unächt hielt, Scholl. Aristonic. 1, 29. – 4) nur bei Sp. Ep., Jemanden mit Bitten angehen, wie ἀντιάζω, τινά, Ap. Rh. 3, 694. – Med. (außer Il. 24, 62, s. unter 1), entgegentreten, c. acc., συνϑέμενοι ἡμῖν τὸν Πέρσην ἀντιώσεσϑαι Her. 9, 7; widersprechen, Thuc. 2, 40 ἂν ἠντιώμεϑα Reisigs Conj. für ἠναντιώμεϑα, welches Poppo wohl richtiger beibehält.
-
44 αντιαω
-
45 αντιαω...
ἀντιάω...ἀντιάζω, ἀντιάω1) идти навстречу, встречать(ся)(τινά Her., Aesch. и τινί Hom.)
ὅ ἀντιάσας Hom. — (первый) встречный;πολέμοιο или μάχης ἀντιάαν Hom. — вступать в сражение;λέχος τινὸς ἀντιάαν Hom. — разделять чьё-л. ложе2) получать(ἑκατόμβης Hom.)
οὐ τάφου ἀντιάσας Soph. — не будучи погребенным;αἲ γὰρ δέ τοσσοῦτον ὀνήσιος ἀντιάσειεν Hom. — пусть бы постигла его такая же удача3) обращаться с просьбой, просить(τινά Soph., Eur.)
ἀντιάζω, μή με καταλίπῃς μόνον Soph. — молю, не оставляй меня одного4) med. принимать участие, присутствовать(γάμου Hom.)
-
46 αναντιά
ἀνά, ἀντί-ἰάομαιj: pres subj mp 2nd sgἀνά, ἀντί-ἰάομαιj: pres ind mp 2nd sg (epic)ἀνά, ἀντί-ἰάζωfut ind mid 2nd sg (epic)ἀνά, ἀντί-ἰάζωfut ind act 3rd sg (epic)ἀνά-ἀντιάωgo for the purpose of meeting: pres subj mp 2nd sgἀνά-ἀντιάωgo for the purpose of meeting: pres ind mp 2nd sg (epic doric aeolic)ἀνά-ἀντιάωgo for the purpose of meeting: pres subj act 3rd sgἀνά-ἀντιάωgo for the purpose of meeting: pres ind act 3rd sg (epic doric aeolic)ἀνά-ἀντιάζωmeet face to face: fut ind mid 2nd sg (epic doric aeolic)ἀνά-ἀντιάζωmeet face to face: fut ind act 3rd sg (epic doric aeolic) -
47 ἀναντιᾷ
ἀνά, ἀντί-ἰάομαιj: pres subj mp 2nd sgἀνά, ἀντί-ἰάομαιj: pres ind mp 2nd sg (epic)ἀνά, ἀντί-ἰάζωfut ind mid 2nd sg (epic)ἀνά, ἀντί-ἰάζωfut ind act 3rd sg (epic)ἀνά-ἀντιάωgo for the purpose of meeting: pres subj mp 2nd sgἀνά-ἀντιάωgo for the purpose of meeting: pres ind mp 2nd sg (epic doric aeolic)ἀνά-ἀντιάωgo for the purpose of meeting: pres subj act 3rd sgἀνά-ἀντιάωgo for the purpose of meeting: pres ind act 3rd sg (epic doric aeolic)ἀνά-ἀντιάζωmeet face to face: fut ind mid 2nd sg (epic doric aeolic)ἀνά-ἀντιάζωmeet face to face: fut ind act 3rd sg (epic doric aeolic) -
48 αντιαζούσας
ἀντιαζούσᾱς, ἀντιάζωmeet face to face: pres part act fem acc pl (attic epic doric ionic)ἀντιαζούσᾱς, ἀντιάζωmeet face to face: pres part act fem gen sg (doric) -
49 ἀντιαζούσας
ἀντιαζούσᾱς, ἀντιάζωmeet face to face: pres part act fem acc pl (attic epic doric ionic)ἀντιαζούσᾱς, ἀντιάζωmeet face to face: pres part act fem gen sg (doric) -
50 αντιαζόντων
ἀντιάζωmeet face to face: pres part act masc /neut gen plἀντιάζωmeet face to face: pres imperat act 3rd pl -
51 ἀντιαζόντων
ἀντιάζωmeet face to face: pres part act masc /neut gen plἀντιάζωmeet face to face: pres imperat act 3rd pl -
52 αντιασάντων
ἀντιάωgo for the purpose of meeting: aor part act masc /neut gen plἀντιάωgo for the purpose of meeting: aor imperat act 3rd plἀντιάζωmeet face to face: aor part act masc /neut gen plἀντιάζωmeet face to face: aor imperat act 3rd pl -
53 ἀντιασάντων
ἀντιάωgo for the purpose of meeting: aor part act masc /neut gen plἀντιάωgo for the purpose of meeting: aor imperat act 3rd plἀντιάζωmeet face to face: aor part act masc /neut gen plἀντιάζωmeet face to face: aor imperat act 3rd pl -
54 αντιωμένων
ἀντιάωgo for the purpose of meeting: pres part mp fem gen plἀντιάωgo for the purpose of meeting: pres part mp masc /neut gen plἀντιάζωmeet face to face: fut part mid fem gen plἀντιάζωmeet face to face: fut part mid masc /neut gen plἀντιόομαιresist: pres part mp fem gen pl (doric aeolic)ἀντιόομαιresist: pres part mp masc /neut gen pl (doric aeolic) -
55 ἀντιωμένων
ἀντιάωgo for the purpose of meeting: pres part mp fem gen plἀντιάωgo for the purpose of meeting: pres part mp masc /neut gen plἀντιάζωmeet face to face: fut part mid fem gen plἀντιάζωmeet face to face: fut part mid masc /neut gen plἀντιόομαιresist: pres part mp fem gen pl (doric aeolic)ἀντιόομαιresist: pres part mp masc /neut gen pl (doric aeolic) -
56 αντιώντα
ἀντιάωgo for the purpose of meeting: pres part act neut nom /voc /acc plἀντιάωgo for the purpose of meeting: pres part act masc acc sgἀντιάζωmeet face to face: fut part act neut nom /voc /acc plἀντιάζωmeet face to face: fut part act masc acc sg -
57 ἀντιῶντα
ἀντιάωgo for the purpose of meeting: pres part act neut nom /voc /acc plἀντιάωgo for the purpose of meeting: pres part act masc acc sgἀντιάζωmeet face to face: fut part act neut nom /voc /acc plἀντιάζωmeet face to face: fut part act masc acc sg -
58 αντιάα
ἀντϊά̱ᾱ, ἀντί-ἀάωhurt: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)ἀντϊάᾱ, ἀντί-ἀάωhurt: pres imperat act 2nd sgἀντϊάᾱ, ἀντί-ἀάωhurt: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)——————ἀντιάωgo for the purpose of meeting: pres ind mp 2nd sg (epic doric aeolic)ἀντιάωgo for the purpose of meeting: pres ind act 3rd sg (epic doric aeolic)ἀντιάζωmeet face to face: fut ind mid 2nd sg (epic doric aeolic)ἀντιάζωmeet face to face: fut ind act 3rd sg (epic doric aeolic) -
59 αντιάει
ἀντιάωgo for the purpose of meeting: pres ind mp 2nd sg (epic doric aeolic)ἀντιάωgo for the purpose of meeting: pres ind act 3rd sg (epic doric aeolic)ἀντιάζωmeet face to face: fut ind mid 2nd sg (epic doric aeolic)ἀντιάζωmeet face to face: fut ind act 3rd sg (epic doric aeolic) -
60 ἀντιάει
ἀντιάωgo for the purpose of meeting: pres ind mp 2nd sg (epic doric aeolic)ἀντιάωgo for the purpose of meeting: pres ind act 3rd sg (epic doric aeolic)ἀντιάζωmeet face to face: fut ind mid 2nd sg (epic doric aeolic)ἀντιάζωmeet face to face: fut ind act 3rd sg (epic doric aeolic)
См. также в других словарях:
ἀντιάζω — meet face to face pres subj act 1st sg ἀντιάζω meet face to face pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αντιάζω — ἀντιάζω (Α) 1. συναντώ κάποιον πρόσωπο με πρόσωπο με φιλική ή εχθρική διάθεση 2. ικετεύω, παρακαλώ … Dictionary of Greek
ἀντιάξει — ἀντιάζω meet face to face aor subj act 3rd sg (epic) ἀντιάζω meet face to face fut ind mid 2nd sg ἀντιάζω meet face to face fut ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀντιαζόντων — ἀντιάζω meet face to face pres part act masc/neut gen pl ἀντιάζω meet face to face pres imperat act 3rd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀντιάζει — ἀντιάζω meet face to face pres ind mp 2nd sg ἀντιάζω meet face to face pres ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀντιάζουσιν — ἀντιάζω meet face to face pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἀντιάζω meet face to face pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀντιάζειν — ἀντιάζω meet face to face pres inf act (attic epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀντιάζουσα — ἀντιάζω meet face to face pres part act fem nom/voc sg (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀντιάζωμεν — ἀντιάζω meet face to face pres subj act 1st pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀντιάζων — ἀντιάζω meet face to face pres part act masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀντιάζωσιν — ἀντιάζω meet face to face pres subj act 3rd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)