Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

ἀντιάζω

  • 41 αντίαζε

    ἀ̱ντίαζε, ἀντιάζω
    meet face to face: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἀντιάζω
    meet face to face: pres imperat act 2nd sg
    ἀντιάζω
    meet face to face: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > αντίαζε

  • 42 ἀντίαζε

    ἀ̱ντίαζε, ἀντιάζω
    meet face to face: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἀντιάζω
    meet face to face: pres imperat act 2nd sg
    ἀντιάζω
    meet face to face: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀντίαζε

  • 43 ἀντιάω

    ἀντιάω (ἀντί, ἀντίος), praes. Hom. ἀντιόω; fut. ἀντιάσω, aor. ἀντιάσαι, die des kurzen α wegen zu ἀντιάζω gerechnet werden können, das im praes. bei Hom. nicht vorkommt; ἀντιὁω ist Il. 13, 752 fut., vgl. Od. 1, 25. 24, 56; entgegenkommen, begegnen, in freundlichern. feindlicher Absicht, dah. 1) angreifen, τινός, Il. 7, 231 ἡμεῖς δ' εἰμὲν τοῖοι οἳ ἂν σέϑεν ἀντιάσαιμεν; ohne casus 15, 297 Widerstand leisten; – bes. von Sachen, wo immer der gen. steht, wenn ein absichtliches danach Ausgehen, ein Aufsuchen ausgedrückt wird; vgl. Buttm. Lexil. I, p. 8 ff.; πολέμοιο, μάχης, auf Krieg, Kampf ausgehen, Il. 12, 368. 20, 125; πόνου, ἔργων, ἀέϑλων 12, 356. 23, 643 Od. 22, 28; dah. vom Geschoß, das die Brust trifft, auf die es gerichtet war, Il. 13, 299 στέρνων ἀντιάσειεν. – Auch von den Göttern, die ein Opfer annehmen, genießen, ἑκατόμβης, ἱρῶν, αἰγῶν κνίσης, Od. 1, 25. 3, 436 Il. 1, 67; auch im med., γάμου ἀντιάασϑε Il. 24, 62. – Uebh. theilhaftig werden, empfangen, ὀνήσιος Od. 21, 402; 24, 56 ἔρχεται, οὗ παιδὸς τεϑνηότος ἀντιόωσα, sie kommt, um ihn bestatten zu helfen. – 2) zufällig mit Jemandem zusammentreffen, mit dem dat., Od. 18, 147; ἐμῷ μένει ἀντιόωσιν, sie kommen meinem Zorn in den Weg, Il. 6, 127. 21, 151; auch ohne Casus, ἀντιάσας, der erste beste Begegnende, Od. 13, 312; ϑεὸν ἀντιάσαντα Iliad. 10, 551; νεώτερον ἀντιάσαντα Od. 7, 293; verschieden erklärt wird οὔτ' οὖν (τῷ οὔτ') ἐσϑῆτος δευήσεαι οὔτε τευ ἄλλου, ὧν ἐπέοιχ' ἱκέτην ταλαπείριον ἀντιάσαντα Od. 6, 193. 14, 511. – 3) mit dem acc., ἐμὸν λέχος ἀντιόωσα, = εὐτρεπίζουσα, mein Lager bereitend, nur Il. 1, 31, welchen Vers Aristarch für unächt hielt, Scholl. Aristonic. 1, 29. – 4) nur bei Sp. Ep., Jemanden mit Bitten angehen, wie ἀντιάζω, τινά, Ap. Rh. 3, 694. – Med. (außer Il. 24, 62, s. unter 1), entgegentreten, c. acc., συνϑέμενοι ἡμῖν τὸν Πέρσην ἀντιώσεσϑαι Her. 9, 7; widersprechen, Thuc. 2, 40 ἂν ἠντιώμεϑα Reisigs Conj. für ἠναντιώμεϑα, welches Poppo wohl richtiger beibehält.

    Griechisch-deutsches Handwörterbuch > ἀντιάω

  • 44 αντιαω

        = ἀντιάζω См. αντιαζω

    Древнегреческо-русский словарь > αντιαω

  • 45 αντιαω...

        ἀντιάω...
        ἀντιάζω, ἀντιάω
        1) идти навстречу, встречать(ся)
        

    (τινά Her., Aesch. и τινί Hom.)

        ὅ ἀντιάσας Hom. (первый) встречный;
        ἀ. τινός Hom. и μάχαν τινὴ ἀ. Pind.выходить на бой с кем-л.;
        πολέμοιο или μάχης ἀντιάαν Hom. — вступать в сражение;
        λέχος τινὸς ἀντιάαν Hom.разделять чьё-л. ложе

        2) получать
        

    (ἑκατόμβης Hom.)

        οὐ τάφου ἀντιάσας Soph. — не будучи погребенным;
        αἲ γὰρ δέ τοσσοῦτον ὀνήσιος ἀντιάσειεν Hom.пусть бы постигла его такая же удача

        3) обращаться с просьбой, просить
        

    (τινά Soph., Eur.)

        ἀντιάζω, μή με καταλίπῃς μόνον Soph. — молю, не оставляй меня одного

        4) med. принимать участие, присутствовать
        

    (γάμου Hom.)

    Древнегреческо-русский словарь > αντιαω...

  • 46 αναντιά

    ἀνά, ἀντί-ἰάομαι
    j: pres subj mp 2nd sg
    ἀνά, ἀντί-ἰάομαι
    j: pres ind mp 2nd sg (epic)
    ἀνά, ἀντί-ἰάζω
    fut ind mid 2nd sg (epic)
    ἀνά, ἀντί-ἰάζω
    fut ind act 3rd sg (epic)
    ἀνά-ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: pres subj mp 2nd sg
    ἀνά-ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: pres ind mp 2nd sg (epic doric aeolic)
    ἀνά-ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: pres subj act 3rd sg
    ἀνά-ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: pres ind act 3rd sg (epic doric aeolic)
    ἀνά-ἀντιάζω
    meet face to face: fut ind mid 2nd sg (epic doric aeolic)
    ἀνά-ἀντιάζω
    meet face to face: fut ind act 3rd sg (epic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αναντιά

  • 47 ἀναντιᾷ

    ἀνά, ἀντί-ἰάομαι
    j: pres subj mp 2nd sg
    ἀνά, ἀντί-ἰάομαι
    j: pres ind mp 2nd sg (epic)
    ἀνά, ἀντί-ἰάζω
    fut ind mid 2nd sg (epic)
    ἀνά, ἀντί-ἰάζω
    fut ind act 3rd sg (epic)
    ἀνά-ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: pres subj mp 2nd sg
    ἀνά-ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: pres ind mp 2nd sg (epic doric aeolic)
    ἀνά-ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: pres subj act 3rd sg
    ἀνά-ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: pres ind act 3rd sg (epic doric aeolic)
    ἀνά-ἀντιάζω
    meet face to face: fut ind mid 2nd sg (epic doric aeolic)
    ἀνά-ἀντιάζω
    meet face to face: fut ind act 3rd sg (epic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀναντιᾷ

  • 48 αντιαζούσας

    ἀντιαζούσᾱς, ἀντιάζω
    meet face to face: pres part act fem acc pl (attic epic doric ionic)
    ἀντιαζούσᾱς, ἀντιάζω
    meet face to face: pres part act fem gen sg (doric)

    Morphologia Graeca > αντιαζούσας

  • 49 ἀντιαζούσας

    ἀντιαζούσᾱς, ἀντιάζω
    meet face to face: pres part act fem acc pl (attic epic doric ionic)
    ἀντιαζούσᾱς, ἀντιάζω
    meet face to face: pres part act fem gen sg (doric)

    Morphologia Graeca > ἀντιαζούσας

  • 50 αντιαζόντων

    ἀντιάζω
    meet face to face: pres part act masc /neut gen pl
    ἀντιάζω
    meet face to face: pres imperat act 3rd pl

    Morphologia Graeca > αντιαζόντων

  • 51 ἀντιαζόντων

    ἀντιάζω
    meet face to face: pres part act masc /neut gen pl
    ἀντιάζω
    meet face to face: pres imperat act 3rd pl

    Morphologia Graeca > ἀντιαζόντων

  • 52 αντιασάντων

    ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: aor part act masc /neut gen pl
    ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: aor imperat act 3rd pl
    ἀντιάζω
    meet face to face: aor part act masc /neut gen pl
    ἀντιάζω
    meet face to face: aor imperat act 3rd pl

    Morphologia Graeca > αντιασάντων

  • 53 ἀντιασάντων

    ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: aor part act masc /neut gen pl
    ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: aor imperat act 3rd pl
    ἀντιάζω
    meet face to face: aor part act masc /neut gen pl
    ἀντιάζω
    meet face to face: aor imperat act 3rd pl

    Morphologia Graeca > ἀντιασάντων

  • 54 αντιωμένων

    ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: pres part mp fem gen pl
    ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: pres part mp masc /neut gen pl
    ἀντιάζω
    meet face to face: fut part mid fem gen pl
    ἀντιάζω
    meet face to face: fut part mid masc /neut gen pl
    ἀντιόομαι
    resist: pres part mp fem gen pl (doric aeolic)
    ἀντιόομαι
    resist: pres part mp masc /neut gen pl (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αντιωμένων

  • 55 ἀντιωμένων

    ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: pres part mp fem gen pl
    ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: pres part mp masc /neut gen pl
    ἀντιάζω
    meet face to face: fut part mid fem gen pl
    ἀντιάζω
    meet face to face: fut part mid masc /neut gen pl
    ἀντιόομαι
    resist: pres part mp fem gen pl (doric aeolic)
    ἀντιόομαι
    resist: pres part mp masc /neut gen pl (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀντιωμένων

  • 56 αντιώντα

    ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: pres part act neut nom /voc /acc pl
    ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: pres part act masc acc sg
    ἀντιάζω
    meet face to face: fut part act neut nom /voc /acc pl
    ἀντιάζω
    meet face to face: fut part act masc acc sg

    Morphologia Graeca > αντιώντα

  • 57 ἀντιῶντα

    ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: pres part act neut nom /voc /acc pl
    ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: pres part act masc acc sg
    ἀντιάζω
    meet face to face: fut part act neut nom /voc /acc pl
    ἀντιάζω
    meet face to face: fut part act masc acc sg

    Morphologia Graeca > ἀντιῶντα

  • 58 αντιάα

    ἀντϊά̱ᾱ, ἀντί-ἀάω
    hurt: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἀντϊάᾱ, ἀντί-ἀάω
    hurt: pres imperat act 2nd sg
    ἀντϊάᾱ, ἀντί-ἀάω
    hurt: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)
    ——————
    ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: pres ind mp 2nd sg (epic doric aeolic)
    ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: pres ind act 3rd sg (epic doric aeolic)
    ἀντιάζω
    meet face to face: fut ind mid 2nd sg (epic doric aeolic)
    ἀντιάζω
    meet face to face: fut ind act 3rd sg (epic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αντιάα

  • 59 αντιάει

    ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: pres ind mp 2nd sg (epic doric aeolic)
    ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: pres ind act 3rd sg (epic doric aeolic)
    ἀντιάζω
    meet face to face: fut ind mid 2nd sg (epic doric aeolic)
    ἀντιάζω
    meet face to face: fut ind act 3rd sg (epic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αντιάει

  • 60 ἀντιάει

    ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: pres ind mp 2nd sg (epic doric aeolic)
    ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: pres ind act 3rd sg (epic doric aeolic)
    ἀντιάζω
    meet face to face: fut ind mid 2nd sg (epic doric aeolic)
    ἀντιάζω
    meet face to face: fut ind act 3rd sg (epic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀντιάει

См. также в других словарях:

  • ἀντιάζω — meet face to face pres subj act 1st sg ἀντιάζω meet face to face pres ind act 1st sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • αντιάζω — ἀντιάζω (Α) 1. συναντώ κάποιον πρόσωπο με πρόσωπο με φιλική ή εχθρική διάθεση 2. ικετεύω, παρακαλώ …   Dictionary of Greek

  • ἀντιάξει — ἀντιάζω meet face to face aor subj act 3rd sg (epic) ἀντιάζω meet face to face fut ind mid 2nd sg ἀντιάζω meet face to face fut ind act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀντιαζόντων — ἀντιάζω meet face to face pres part act masc/neut gen pl ἀντιάζω meet face to face pres imperat act 3rd pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀντιάζει — ἀντιάζω meet face to face pres ind mp 2nd sg ἀντιάζω meet face to face pres ind act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀντιάζουσιν — ἀντιάζω meet face to face pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἀντιάζω meet face to face pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀντιάζειν — ἀντιάζω meet face to face pres inf act (attic epic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀντιάζουσα — ἀντιάζω meet face to face pres part act fem nom/voc sg (attic epic doric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀντιάζωμεν — ἀντιάζω meet face to face pres subj act 1st pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀντιάζων — ἀντιάζω meet face to face pres part act masc nom sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀντιάζωσιν — ἀντιάζω meet face to face pres subj act 3rd pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»