-
1 ἀλώπηξ
ἀλώπηξ, εκος, ἡ ( Her. ἀλωπέκεων gen. pl. 3, 102; ἀλωπεκέεσσι Opp. Cyn. 1, 433), der Fuchs, Pind. αἴϑων Ol. 10, 20; μῆτιν ἀλώπηξ, an Schlauheit ein Fuchs, I. 3, 65; κερδαλέα καὶ ποικίλη Plat. Rep. II, 365 c; häufig ein listiger, ränkevoller Mensch, ἀλώπεκος ἴχνεσι βαίνειν Solon bei Plut. Sol. 30. Auch gleich ἀλωπεκῆ, Fuchsbalg, s. Ruhnk. zu Tim. 257; Krankheit, ἀλωπεκία, Call. Dian. 79; Hippocr. – Bei Arist. H. A. 1, 5 πτηνὰ δερμόπτερα, οἷον ἀλώπηξ wahrscheinlich sciurus volans. – Auch ein Fisch, Arist. H. A. 6, 10; Opp. H. 3, 144; Ael. H. A. 9, 12. S. ἀλωπεκίας. – Nach Ath. IX, 399 b und Poll. 2, 185 die Lendenmuskeln.
-
2 ἀλώπηξ
1 fox τὸ γὰρ ἐμφυὲς οὔτ' αἴθων ἀλώπηξ οὔτ ἐρίβρομοι λέοντες διαλλά-ξαιντο ἦθος O. 11.19
ὄπισθεν δὲ κεἶμαι θρασειᾶν ἀλωπέκων ξανθὸς λέων fr. 237. as a symbol of cunning,ὑποφάτιες ὀργαῖς ἀτενὲς ἀλωπέκων ἴκελοι P. 2.77
μῆτιν δ' ἀλώπηξ (ἦν sc.), αἰετοῦ ἅ τ' ἀναπιτναμένα ῥόμβον ἴσχει (sc. Μέλισσος.) I. 4.47 -
3 ἀλώπηξ
ἀλώπηξ, - εκοςGrammatical information: f. (on the gender DELG).Meaning: `fox' (Archil.).Other forms: A shortened form is ἀλωπά (Alc.), ἀλωπός (Hdn.); on its origin Sommer Nominalkomp. 5 A. 5. Denom. ἀλωπεύει ἀνιχνεύει H., cf. NGr. (Crete) λαγονεύω `trace' from λαγώς, Kukules Άρχ. Έφ. 27, 70f.Derivatives: ἀλωπεκέη, -ῆ `fox-skin' (Hdt.); ἀλωπεκία a disease of the skin (Arist.); ἀλωπεκίς f. = κυναλώπηξ (X.), also `head-gear from fox-skin' (X.) and `kind of vine' (Plin.), s. Strömberg Pflanzennamen 139Etymology: ἀλώπηξ can agree with Arm. aɫuēs, gen. - esu `fox'. Cf. further Lith. lãpė and Latv. lapsa. Schrijver, JIES 26, 1998, 421-434 connects the Celtic words W. llywarn etc., which he derives from * lop-erno-, and reconstructs * h₂lop-. The Greek long ō is explained from an old nom. * h₂lōp-s. (Skt. lopāśá- `jackal' and MP rōpās `fox' have an orig. diphthong in the root and cannot be connected. Lat. volpes `fox', Lith. vilpišỹs `wild cat' should also be kept apart; Schrijver starts from a root * ulp-). - The inflection ἀλώπηξ, - εκος is unique in Greek. There is no support for Rix's - ōk-s, - ek-os (1976,, 143). In the Armenian form, the ē presents difficulties and is prob. secondary, the word rather showing old short e; Clackson 1994, 95. De Vaan, IIJ 43, 2000, 279-293, disconnects the suffix from the Indo-Ir. one (as above the words were disconnected) and doubts that Skt. -āśa- etc. is of IE origin. He follows Chantr. Form. 376, in assuming that the Greek (and Armenian) suffix - ek- was taken from a non-IE language; Greek would have lengthened the vowel in the nominative. But this does not explain the Greek ablaut: one would expect that the long vowel was introduced everywhere. Rather the suffixes are IE, and the long vowel of Saskrit and the short of Armenian confirm the Greek ablaut as archaic. - See also Blažek, Linguistica Baltica 7, 1998, 25-31. Cf. Nehring Glotta 14, 184, Lidén KZ 56, 212ff., Fraenkel KZ 63, 189f., Hermann KZ 69, 66.Page in Frisk: 1,83Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀλώπηξ
-
4 αλώπηξ
-
5 ἀλώπηξ
-
6 αλωπηξ
- εκος ἥ1) лиса, лисица Her., Plat., Arst.μῆτιν ἀ. Pind. — по уму лиса, т.е. хитрец;
2) зоол., предполож. шерстокрыл ( Galeoplthecus volans)τὰ δερμόπτερα, οἷον ἀ. Arst. — кожистокрылые, вроде шерстокрыла
3) «лиса» ( разновидность акулы) Arst. -
7 ἀλώπηξ
Aἀλώπηκος Anan.5
), ἡ; dat. pl., , [dialect] Ep.ἀλωπήκεσσι Opp.C.1.433
:—fox, Canis vulpes (smaller Egyptian species Arist.HA 606a24, C. niloticus), Archil.86.2, 89.5, Semon.7.7, Hdt.2.67, etc.: of sly persons,ἀλώπεκος ἴχνεσι βαίνειν Sol.11.5
; μῆτιν ἀ. a very fox for craft, Pi.I.4(3).65: prov., τὴν.. Ἀρχιλόχου ἀλώπεκα ἑλκτέον ἐξόπισθεν we must trail Archilochus' foxskin behind, i.e. deceive by false appearances, Pl.R. 365c;πολλῆς αὐτῆς τῆς ἀ. ἐπιχέαντες Eun.Hist.p.249D.
; ἡ ἀ. τὸν βοῦν ἐλαύνει 'sleight masters might', Diogenian.2.73; πεινῶσαν ἀ. ὕπνος ἐπέρχεται 'qui dort dine', Id.7.91; ἡ κέρκος τῇ ἀλώπεκι μαρτυρεῖ 'ex pede Herculem', Id.5.15; ἀλλ' οὐκ αὖθις ἀ. (sc. πάγαις ἁλώσεται) 'a burnt child dreads the fire', Id.2.15.IV in pl., muscles of the loins, psoas-muscles, Clearch.92, Ruf.Onom. 189.V = ἀλωπεκία 1, mange, Herod.7.72, Call.Dian. 79: in pl., bald patches, Hp.Aff.35. -
8 ἀλώπηξ
ἀλώπηξ, der Fuchs; häufig ein listiger, ränkevoller Mensch; Fuchsbalg; Krankheit; Auch ein Fisch. Die Lendenmuskeln -
9 ἀλώπηξ
ἀλώπηξ, εκος, ἡ (since Archilochus [VII B.C.], Hdt.; Pla., Rep. 365c; Theocr. 5, 112; graffito Sb 7223, 6 [II B.C.]; LXX; En 89; Jos., Ant. 5, 295 [after Judg 15:4]; SibOr 8, 41)① lit. fox. αἱ ἀ. φωλεοὺς ἔχουσιν Mt 8:20; Lk 9:58.② metaph., with craftiness of the fox in the foreground (Alcaeus [VII–VI B.C.] 42, 6 Diehl2 [69, 6 L.-P]; Theocr. 5, 112; of the trail left by a fox Plut., Solon 95e [30, 2]=Solon Fgm. 8, 5, Diehl3=West 11, 5; Sulla 469e [28, 5]; Epict. 1, 3, 7; Artem. 2, 12 p. 104, 9.; cp. the simile Pind., P. 2, 77 ‘like foxes in disposition’.—Billerb. II 678) thus suggesting a crafty pers. of Herod Antipas εἴπατε τῇ ἀλώπεκι ταύτῃ tell that fox Lk 13:32 (cp. Lam 5:18).—B. 186. DELG. -
10 ἀλώπηξ
{сущ., 3}лиса, лисица; перен. хитрый, коварный или лукавый человек.Ссылки: Мф. 8:20; Лк. 9:58; 13:32.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἀλώπηξ
-
11 αλώπηξ
{сущ., 3}лиса, лисица; перен. хитрый, коварный или лукавый человек.Ссылки: Мф. 8:20; Лк. 9:58; 13:32.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > αλώπηξ
-
12 αλώπηξ
(-πεκος) η лиса -
13 ἀλώπηξ
лиса, лисица; перен. хитрый, коварный или лукавый человек.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἀλώπηξ
-
14 Αλώπηξ
η [αστερισμός]Fuchs m [Sternbild] -
15 ἀλώπηξ
-
16 ἀλώπηξ
-εκος + ἡ N 3 0-5-1-4-0=10 Jgs 1,35; 15,4; 1 Kgs 21(20),10fox Jgs 15,4ָעִליםשֻׁ ְל for MT ָעִליםשְׁ ִל for handfuls -
17 πιθηκ-αλώπηξ
πιθηκ-αλώπηξ, εκος, ὁ, Affensuchs, Ael.; auch als Spottname von Menschen (?).
-
18 τρῡπ-αλὠπηξ
τρῡπ-αλὠπηξ, ὁ, ein Fuchs, der durch jeden Ritz kriecht, dah. ein durchtriebener, verschmitzter Mensch, Phryn. in B. A. 64.
-
19 χην-αλώπηξ
χην-αλώπηξ, εκος, ὁ, die Fuchsgans, eine ägyptische, in Löchern lebende Gänse- od. Entenart; Her. 2, 72; Ar. Av. 1294; Arist. H. A. 8, 3 unterschieden von πηνέλωψ. Vgl. χηνέλωψ.
-
20 γρῡπ-αλώπηξ
γρῡπ-αλώπηξ, εκος, ἡ, Greiffuchs, Spottname, Hippocr.
См. также в других словарях:
ἀλώπηξ — fox masc/fem nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αλώπηξ — (Αστρον.). Αστερισμός που αποτελείται από πολλούς αμυδρούς αστέρες. Ο αστερισμός αυτός βρίσκεται ανάμεσα στους αστερισμούς Βέλος και Κύκνος. Από τους αστέρες του ο 8ος, που βρίσκεται στα νότια του Β του Κύκνου, είναι διπλός και αποτελείται από… … Dictionary of Greek
Ἀλώπηξ διαφυγοῦσα πάγας, αὖθις οὐχ ἁλίσκεται. — См. Старого воробья на мякине не обманешь … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Γέρων ἀλώπηξ οὐκ ἀλέσκεται. — (πάγη). См. Старого воробья на мякине не обманешь … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Κερδαλέη ἀλωπηξ. — κερδαλέη ἀλωπηξ. См. Волк в овечьей шубе … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ἀλωπέκων — ἀλώπηξ fox masc/fem gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀλωπήκεσσι — ἀλώπηξ fox masc/fem dat pl (epic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀλώπεκα — ἀλώπηξ fox masc/fem acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀλώπεκας — ἀλώπηξ fox masc/fem acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀλώπεκες — ἀλώπηξ fox masc/fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀλώπεκι — ἀλώπηξ fox masc/fem dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)