-
1 ar-sa إضافة شخص إلى المكالمة...
An item on the right-click menu for a conference participant that removes the selected participant from the current conference.English-Arabic terms dictionary > ar-sa إضافة شخص إلى المكالمة...
-
2 ar-sa إضافة
"To remove an item, such as a tile, library, movie, game, or app, from a given area of the UI, to make it inaccessible in that area (e.g. to make a library non-visible in the navigation pane)." -
3 Footing up
إضافة -
4 ADD-0N
-
5 plasticiser additive [UK]
إضافة مُليّنةEnglish-Arabic automotive engineering dictionary > plasticiser additive [UK]
-
6 plasticizer additive [US]
إضافة مُليّنةEnglish-Arabic automotive engineering dictionary > plasticizer additive [US]
-
7 Accumulation
إضافة، تجميع، تراكم -
8 Addition
إضافة ، جمع ، حاصل جمع -
9 Anti-knock additive
إضافة مانعة للخبط -
10 Fuel additive
إضافة الوقود -
11 elastic additive
English-Arabic automotive engineering dictionary > elastic additive
-
12 Casting
جمع، إضافة(up) of figuresإضافة أرقام -
13 Credit note
أخطار بالرصيد ، أشعار إضافة(credit advice)إشعار إضافة ، حافظة- -
14 Addition to surplus
US إضافة للاحتياطي العام -
15 Additional charge
مصاريف إضافية، إضافة سعرية -
16 Bonus
علاوة ، إضافة ، مكافأة -
17 Capitalization
رسملة العائد، إضافة العائد إلى الرصيد -
18 Credit slip
إيصال دفع، قسيمة دفع ، حافظة إضافة -
19 addition
1) إضافة 2) جمع* * *إضافَة -
20 adduct
1) ناتج إضافة 2) يقرب 3) معقد إضافي* * *يُقَرِّب
См. также в других словарях:
إضافة — معجم اللغة العربية المعاصرة إضافة [مفرد]: ج إضافات (لغير المصدر): مصدر أضافَ| إضافةً إلى ذلك/ بالإضافة إلى ذلك: إلى جانب ذلك. • الإضافة: 1 (سف) نسبة بين شيئين يقتضي وجود أحدهما وجود الآخر كالأبوّة والبنوّة. 2 (نح) ربط اسمين أحدهما بالآخر على وجه… … Arabic modern dictionary
عجم — عجم: العُجْمُ والعَجَمُ: خِلافُ العُرْبِ والعَرَبِ، يَعْتَقِبُ هذانِ المِثالانِ كثيراً، يقال عَجَمِيٌّ وجمعه عَجَمٌ، وخلافه عَرَبيّ وجمعه عَرَبٌ، ورجل أَعْجَم وقوم أعْجَمُ؛ قال: سَلُّومُ، لو أَصْبَحْتِ وَسْطَ الأعْجَمِ في الرُّومِ أَو فارِسَ، أَو … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
زيادة — معجم اللغة العربية المعاصرة زِيادة [مفرد]: 1 مصدر زادَ/ زادَ على/ زادَ عن/ زادَ في/ زادَ من. 2 ارتفاع أو تضخُّم أو إضافة زيادة المصاريف/ مرتّب . 3 نموّ زيادة الإنتاج/ المواليد . 4 ارتفاع مايستحقه الشيء من الثمن بيعًا أو تقديرًا زيادة قيمة… … Arabic modern dictionary
إضافية — معجم اللغة العربية المعاصرة إضافيَّة [مفرد]: 1 اسم مؤنَّث منسوب إلى إضافة: كمِّيّة/ قُوَّة/ مُخَصّصات إضافيّة . 2 مصدر صناعيّ من إضافة. 3 (سف) مذهب يقول: إنّ العمليّات العقليّة هي ظواهر مصاحبة للعمليّات الدماغيّة من دون أن تؤثِّر فيها … Arabic modern dictionary
ضيف — ضيف: ضِفْتُ الرجل ضَيْفاً وضِيافةً وتَضَيَّفْتُه: نزلتُ به ضَيْفاً ومِلْتُ إليه، وقيل: نزلت به وصِرْت له ضَيفاً. وضِفْتُه وتَضَيَّفْتُه: طلبت منه الضِّيافةَ؛ ومنه قول الفرزدق: وجَدْت الثَّرى فينا إذا التُمِسَ الثَّرى، ومَنْ هو يَرْجُو فَضْلَه… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
يقن — يقن: اليَقِينُ: العِلْم وإزاحة الشك وتحقيقُ الأَمر، وقد أَيْقَنَ يُوقِنُ إيقاناً، فهو مُوقِنٌ، ويَقِنَ يَيْقَن يَقَناً، فهو يَقنٌ. واليَقِين: نَقيض الشك، والعلم نقيضُ الجهل، تقول عَلِمْتُه يَقيناً. وفي التنزيل العزيز: وإنَّه لَحَقُّ اليَقِين؛… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
Al- — ArabDIN|Al ( ar. ال۔, also transliterated as el and in some cases il and ul ) is a prefix in the Arabic language which functions as a definite article, comparable to the English word . For example, the book is ar. الكتاب al kitāb . Like the… … Wikipedia
ʾIʿrab — ʾIʿrāb (إﻋﺮﺍﺏ IPA: [ʔiʕraːb]) is an Arabic term for the system of nominal and adjectival suffixes of Classical Arabic. These suffixes are written in fully vocalized Arabic texts, notably the Qurʾān or texts written for children or Arabic… … Wikipedia
Ezafe — Die Ezāfe (Varianten: Eżāfe, Iḍāfa, Izafa, Izafat, İzafet; auch Ezafe Konstruktion usw.; persisch اضافه Eżāfe, aus dem arabischen Idafa / إضافة / Iḍāfa /‚Verbindung‘, bezeichnet eine enklitische Partikel, die Attribute an deren… … Deutsch Wikipedia
Samand — Constructeur Iran Khodro Années de production 2002 Classe Familiale … Wikipédia en Français
Идафа — Идáфа (араб. إضافة дополнение) способ оформления несогласованного определения в арабском языке. Сам способ (т.н. status constructus) характерен для семитских языков вообще (в иврите идафе соответствует смихут), хотя его конкретная реализация… … Википедия