Перевод: с иврита на русский

с русского на иврит

רִאשוֹן

  • 1 רִאשוֹן


    * * *

    רִאשוֹן

    רִאשוֹן לְצִיוֹן, רִאשוֹן נ'

    Ришон Ле-Цион (город)

    ————————

    רִאשוֹן

    1.первый 2.главный 3.начальный

    רִאשוֹנִים (הָ-) ז"ר

    1.основатели 2.ранние толкователи Талмуда (11-16 века)

    Иврито-Русский словарь > רִאשוֹן

  • 2 בְּמַבָּט רִאשוֹן, מִמַבָּט רִאשוֹן

    בְּמַבָּט רִאשוֹן, מִמַבָּט רִאשוֹן

    с первого взгляда

    מַבָּט ז'

    взгляд

    מַבָּט חָטוּף

    беглый взгляд, взгляд украдкой

    מַבָּט כָּבוּי

    потухший взгляд

    בְּמַבָּט לְאָחוֹר

    оглядываясь назад

    כּבוּי-מַבָּט [נ' כּבוּיַת-מַבָּט]

    с потухшим взором

    Иврито-Русский словарь > בְּמַבָּט רִאשוֹן, מִמַבָּט רִאשוֹן

  • 3 מִמַבָּט רִאשוֹן

    מִמַבָּט רִאשוֹן

    с первого взгляда

    מַבָּט ז'

    взгляд

    מַבָּט חָטוּף

    беглый взгляд, взгляд украдкой

    מַבָּט כָּבוּי

    потухший взгляд

    בְּמַבָּט לְאָחוֹר

    оглядываясь назад

    בְּמַבָּט רִאשוֹן, מִמַבָּט רִאשוֹן

    с первого взгляда

    כּבוּי-מַבָּט [נ' כּבוּיַת-מַבָּט]

    с потухшим взором

    Иврито-Русский словарь > מִמַבָּט רִאשוֹן

  • 4 רִאשוֹן לְצִיוֹן, רִאשוֹן נ'

    רִאשוֹן לְצִיוֹן, רִאשוֹן נ'

    Ришон Ле-Цион (город)

    Иврито-Русский словарь > רִאשוֹן לְצִיוֹן, רִאשוֹן נ'

  • 5 דֵירוּג פּסִיכוֹלוֹגִי רִאשוֹנִי

    דֵירוּג פּסִיכוֹלוֹגִי רִאשוֹנִי

    דַפָּ"ר [דֵירוּג פּסִיכוֹלוֹגִי רִאשוֹנִי]

    первичная психологическая оценка (перед мобилизацией в армию)

    Иврито-Русский словарь > דֵירוּג פּסִיכוֹלוֹגִי רִאשוֹנִי

  • 6 טוּרַאי רִאשוֹן

    טוּרַאי רִאשוֹן

    טָרָ"ש [טוּרַאי רִאשוֹן] ז'

    ефрейтор

    Иврито-Русский словарь > טוּרַאי רִאשוֹן

  • 7 יָד רִאשוֹנָה

    יָד רִאשוֹנָה

    первый владелец вещи; вещь, которая прежде не перепродавалась

    יָד נ' [ר' יָדַיִים, יְדֵי-]

    1.рука 2.доля, участие 3.указка (при чтении Торы в синагоге) 4.памятник

    יָד וָשֵם ז'

    Мемориал жертвам Катастрофы - уничтожения европейского еврейства во время II мировой войны

    יָד לַבָּנִים

    Организация в память погибших в войнах Государства Израиль

    יָד אַחַת

    сговор

    יַד אֱלוֹהִים / ה' [הַשֵם]

    рука Господня; проявление силы Божией

    יָד בְּיָד

    рука об руку, совместно

    יָד חוֹפשִית

    свобода действия

    יָד קָשָה

    жёсткость, суровость, сила

    יַד בַּרזֶל

    жёсткость, суровость, сила (о власти, о подавлении)

    יַד הַגוֹרָל

    рука судьбы

    יַד הַמִקרֶה

    воля случая

    יַד יְמִינוֹ

    помощник, доверенное лицо, правая рука

    יָד לַפֶּה

    замолчи! тихо!

    יָד פּתוּחָה

    щедрость

    יָד קמוּצָה

    скупость

    מִיָד רִאשוֹנָה

    из первых рук

    יָד רַכָּה

    мягкость, склонность прощать

    יָד שנִיָה

    из вторых рук, подержанная вещь

    יָד תוֹתֶבֶת

    протез (рука)

    יָדַיִים עוֹבדוֹת

    рабочие руки, работники

    יְדֵי זָהָב

    золотые руки, умелец

    בַּיָד

    1.руками, рукой 2.на руки, наличными

    בְּיָד חֲזָקָה

    сильной рукой; силой

    בְּיָדַיִים רֵיקוֹת

    с пустыми руками, ни с чем

    כְּיַד

    в меру возможностей

    כְּיַד הַמֶלֶך

    по-царски, с царской щедростью, щедро, обильно

    מִיָד, מִייָד

    сразу, немедленно, тут же

    מִיָד לְיָד

    из рук в руки, непосредственно

    מִן הַיָד אֶל הַפֶּה

    скудно (жить)

    יָדוֹ נְטוּיָה

    он готов продолжать действовать, дело ещё не закончено

    יָדוֹ עַל הַתַחתוֹנָה

    он проиграл, над ним одержали верх

    בְּיָד רְחָבָה

    щедро, щедрой рукой

    יֵש לוֹ יָד בַּדָבָר

    он замешан в этом, это дело его рук

    כִּלאַחַר יָד

    небрежно

    יֵש לְאֵל יָדוֹ

    он в состоянии, он может

    אֵין לְאֵל יָדוֹ

    он не в состоянии, он не может

    הוֹצִיא מִתַחַת יָדוֹ

    1.сделать, сотворить, завершить работу (над чем-л.) 2.выпустить из своих рук

    הוֹשִיט יָד

    протянул руку (для рукопожатия, примирения)

    הָייתָה יָדוֹ בּ-

    он участвовал в

    לָחַץ אֶת יָדוֹ

    пожал ему руку

    עָשׂוּ יָד אַחַת

    они объединились, сговорились

    שָלַח יָד בְּנַפשוֹ

    покончил с собой

    לֹא מָצָא יָדָיו וְרַגלָיו

    растерялся

    מָשַך יָדוֹ מִן

    отошёл от, отдалился от

    נָתַן אֶת יָדוֹ ל-

    поддержал, включился, принял участие

    שָלַח יָדַיִים

    1.поднял руку (на человека) 2.присвоил имущество (незаконно, нечестно)

    נָטַל אֶת יָדָיו

    совершил омовение рук (ритуальное)

    יָד רוֹחֶצֶת יָד

    рука руку моет

    מִכָּל הַבָּא בַּיָד

    всё, что под руку попалось, без разбора

    הֵרִים יָדַיִים

    поднял руки, сдался, отступил, спасовал

    יָדוֹ קַלָה עַל הַהֶדֶק

    делает поспешно, не раздумывая

    יָד רָמָה

    властность

    יָדוֹ קצָרָה

    он слаб (в чём-то)

    יָדוֹ קצָרָה מִלְהוֹשִיעַ

    он не в состоянии помочь

    Иврито-Русский словарь > יָד רִאשוֹנָה

  • 8 יְמֵי רִאשוֹן

    יְמֵי רִאשוֹן

    воскресенье

    יוֹם ז' [ר' יָמִים, יְמֵי-, יְמוֹת- ]

    1.день 2.сутки

    יוֹם רִאשוֹן [ר' יְמֵי- ]

    воскресенье

    יוֹם שלִישִי

    вторник

    יוֹם רְבִיעִי

    среда

    יוֹם חֲמִישִי

    четверг

    יוֹם שִישִי

    пятница

    יוֹם שַבָּת

    суббота

    יוֹם יוֹם

    ежедневно, изо дня в день

    יוֹם יוֹמִי, יוֹמיוֹמִי

    1.ежедневный 2.повседневный, будничный

    יוֹם הוּלֶדֶת

    день рождения

    יוֹם טוֹב (יו"ט)

    праздник (еврейский)

    יוֹם חוֹל [ר' יְמֵי- ]

    будний день

    יוֹם זִיכָּרוֹן

    день памяти

    יוֹם טוֹב שֵנִי שֶל גָלוּיוֹת

    дополнительный день праздников, отмечаемый только в диаспоре

    יוֹם כִּיפּוּר, יוֹם הַכִּיפּוּרִים

    Судный день

    יוֹם כִּיפּוּר קָטָן

    название кануна наступления еврейского месяца

    יוֹם נִישׂוּאִין

    годовщина свадьбы

    יוֹם עֲבוֹדָה

    рабочий день

    יוֹם עִיוּן

    симпозиум

    יוֹם שַבָּתוֹן

    официальный нерабочий день

    יוֹם שוּק

    базарный день

    יוֹם שָחוֹר

    чёрный день, время бедствий

    יוֹם שֶכּוּלוֹ טוֹב

    название времени после прихода Мессии

    יוֹם יְרוּשָלַיִם

    день Иерусалима

    יוֹם הַשָנָה

    годовщина

    בְּיוֹם מִן הַיָמִים

    однажды, в один из дней

    יָמִים יַגִידוּ

    время покажет

    בְּיָמִים כְּתִיקוּנָם

    в обычные дни

    בְּיָמִים טרוּפִים אֵלֶה

    в эти безумные дни

    מִיוֹם לְיוֹם

    изо дня в день

    בִּן יוֹם

    за один день, в один день

    יוֹם הַדִין

    1.день, когда после смерти человек предстаёт перед судом Всевышнего 2.Судный день; конец света

    קשֵה יוֹם

    тяжело работающий

    יָבוֹא יוֹמוֹ

    наступит час расплаты

    יָמִים נוֹרָאִים זו

    название периода от еврейского Нового года до Судного дня (букв. страшные дни)

    מִיָמִים יָמִימָה

    издавна, с давних пор

    מִיָמָיו

    никогда в жизни (в прошлом)

    יְמֵי-בֵּינַימִי

    средневековый

    יְמֵי קֶדֶם זו"ר

    древние времена

    יְמוֹת הַחַמָה זו"ר

    лето

    יְמוֹת הַגשָמִים זו"ר

    период дождей, зима в Израиле

    יְמוֹת הַמָשִיחַ

    дни после пришествия Мессии

    אַחֲרִית הַיָמִים נ'

    1.отдалённое будущее 2.конец света

    דִברֵי הַיָמִים זו"ר

    1.история, хроника 2. Книга хроник (название одной из книг Библии; в русском каноне: Паралипоменон)

    לְקֵץ הַיָמִים

    в отдалённом будущем

    לֹא כָּל יוֹם פּוּרִים

    не всё коту масленица (букв. не каждый день Пурим)

    יוֹם-פּקוּדָה

    решающий день

    בְּיָמֵינוּ

    в наши дни

    יוֹמַיִים

    два дня

    הַיוֹם שֶאַחֲרֵי

    следующий день

    יוֹם בָּהִיר אֶחָד

    в один прекрасный день

    יוֹם הַשִוויוֹן

    равноденствие

    Иврито-Русский словарь > יְמֵי רִאשוֹן

  • 9 מִיָד רִאשוֹנָה

    מִיָד רִאשוֹנָה

    из первых рук

    יָד נ' [ר' יָדַיִים, יְדֵי-]

    1.рука 2.доля, участие 3.указка (при чтении Торы в синагоге) 4.памятник

    יָד וָשֵם ז'

    Мемориал жертвам Катастрофы - уничтожения европейского еврейства во время II мировой войны

    יָד לַבָּנִים

    Организация в память погибших в войнах Государства Израиль

    יָד אַחַת

    сговор

    יַד אֱלוֹהִים / ה' [הַשֵם]

    рука Господня; проявление силы Божией

    יָד בְּיָד

    рука об руку, совместно

    יָד חוֹפשִית

    свобода действия

    יָד קָשָה

    жёсткость, суровость, сила

    יַד בַּרזֶל

    жёсткость, суровость, сила (о власти, о подавлении)

    יַד הַגוֹרָל

    рука судьбы

    יַד הַמִקרֶה

    воля случая

    יַד יְמִינוֹ

    помощник, доверенное лицо, правая рука

    יָד לַפֶּה

    замолчи! тихо!

    יָד פּתוּחָה

    щедрость

    יָד קמוּצָה

    скупость

    יָד רִאשוֹנָה

    первый владелец вещи; вещь, которая прежде не перепродавалась

    יָד רַכָּה

    мягкость, склонность прощать

    יָד שנִיָה

    из вторых рук, подержанная вещь

    יָד תוֹתֶבֶת

    протез (рука)

    יָדַיִים עוֹבדוֹת

    рабочие руки, работники

    יְדֵי זָהָב

    золотые руки, умелец

    בַּיָד

    1.руками, рукой 2.на руки, наличными

    בְּיָד חֲזָקָה

    сильной рукой; силой

    בְּיָדַיִים רֵיקוֹת

    с пустыми руками, ни с чем

    כְּיַד

    в меру возможностей

    כְּיַד הַמֶלֶך

    по-царски, с царской щедростью, щедро, обильно

    מִיָד, מִייָד

    сразу, немедленно, тут же

    מִיָד לְיָד

    из рук в руки, непосредственно

    מִן הַיָד אֶל הַפֶּה

    скудно (жить)

    יָדוֹ נְטוּיָה

    он готов продолжать действовать, дело ещё не закончено

    יָדוֹ עַל הַתַחתוֹנָה

    он проиграл, над ним одержали верх

    בְּיָד רְחָבָה

    щедро, щедрой рукой

    יֵש לוֹ יָד בַּדָבָר

    он замешан в этом, это дело его рук

    כִּלאַחַר יָד

    небрежно

    יֵש לְאֵל יָדוֹ

    он в состоянии, он может

    אֵין לְאֵל יָדוֹ

    он не в состоянии, он не может

    הוֹצִיא מִתַחַת יָדוֹ

    1.сделать, сотворить, завершить работу (над чем-л.) 2.выпустить из своих рук

    הוֹשִיט יָד

    протянул руку (для рукопожатия, примирения)

    הָייתָה יָדוֹ בּ-

    он участвовал в

    לָחַץ אֶת יָדוֹ

    пожал ему руку

    עָשׂוּ יָד אַחַת

    они объединились, сговорились

    שָלַח יָד בְּנַפשוֹ

    покончил с собой

    לֹא מָצָא יָדָיו וְרַגלָיו

    растерялся

    מָשַך יָדוֹ מִן

    отошёл от, отдалился от

    נָתַן אֶת יָדוֹ ל-

    поддержал, включился, принял участие

    שָלַח יָדַיִים

    1.поднял руку (на человека) 2.присвоил имущество (незаконно, нечестно)

    נָטַל אֶת יָדָיו

    совершил омовение рук (ритуальное)

    יָד רוֹחֶצֶת יָד

    рука руку моет

    מִכָּל הַבָּא בַּיָד

    всё, что под руку попалось, без разбора

    הֵרִים יָדַיִים

    поднял руки, сдался, отступил, спасовал

    יָדוֹ קַלָה עַל הַהֶדֶק

    делает поспешно, не раздумывая

    יָד רָמָה

    властность

    יָדוֹ קצָרָה

    он слаб (в чём-то)

    יָדוֹ קצָרָה מִלְהוֹשִיעַ

    он не в состоянии помочь

    Иврито-Русский словарь > מִיָד רִאשוֹנָה

  • 10 נוּדנִיק מִמַדרֵגָה רִאשוֹנָה

    נוּדנִיק מִמַדרֵגָה רִאשוֹנָה

    נָמֵר ז' [נוּדנִיק מִמַדרֵגָה רִאשוֹנָה]

    страшный зануда (шутл., сленг)

    Иврито-Русский словарь > נוּדנִיק מִמַדרֵגָה רִאשוֹנָה

  • 11 עֶזרָה רִאשוֹנָה נַפשִית

    עֶזרָה רִאשוֹנָה נַפשִית

    עֵרַ"ן [עֶזרָה רִאשוֹנָה נַפשִית]

    служба первой психологической помощи (по телефону)

    Иврито-Русский словарь > עֶזרָה רִאשוֹנָה נַפשִית

  • 12 רִאשוֹן לְצִיוֹן

    רִאשוֹן לְצִיוֹן

    ראש"ל, ראשל"צ [רִאשוֹן לְצִיוֹן]

    Ришон Ле-Цион (город; сокр.)

    Иврито-Русский словарь > רִאשוֹן לְצִיוֹן

  • 13 רִאשוֹנִים (הָ-) זר

    רִאשוֹנִים (הָ-) ז"ר

    1.основатели 2.ранние толкователи Талмуда (11-16 века)

    רִאשוֹן

    1.первый 2.главный 3.начальный

    Иврито-Русский словарь > רִאשוֹנִים (הָ-) זר

  • 14 רָאשוּת נ'

    רָאשוּת נ'

    руководство; пост главы (чего-л.)

    רָאשוּת הַמֶמשָלָה

    пост главы правительства

    Иврито-Русский словарь > רָאשוּת נ'

  • 15 רָאשוּת הַמֶמשָלָה

    רָאשוּת הַמֶמשָלָה

    пост главы правительства

    רָאשוּת נ'

    руководство; пост главы (чего-л.)

    Иврито-Русский словарь > רָאשוּת הַמֶמשָלָה

  • 16 רִאשוֹנִי


    * * *

    רִאשוֹנִי

    1.первичный 2.начальный 3.элементарный

    Иврито-Русский словарь > רִאשוֹנִי

  • 17 אָדָם הָרִאשוֹן

    אָדָם הָרִאשוֹן

    Адам, первый человек

    אָדָם ז' [ר' בּנֵי אָדָם]

    человек

    הָאָדָם הַקַדמוֹן

    первобытный человек

    אָדָם-זְאֵב [ר' אֲנָשִים-זְאֵבִים]

    оборотень

    אָדָם מֵהַיְשוּב

    нормальный (обычный) человек

    Иврито-Русский словарь > אָדָם הָרִאשוֹן

  • 18 אוֹר רִאשוֹן

    אוֹר רִאשוֹן

    рассвет

    אוֹר ז' [ר' אוֹרוֹת]

    свет

    אוֹר אָדוֹם

    красный свет; запрет; опасность

    אוֹר בִּקצֵה הַמִנהָרָה

    свет в конце туннеля; проблеск надежды

    אוֹר הַגָנוּז

    скрытый свет мироздания

    אוֹר הַזוֹדִיאָק

    зодиакальный свет

    אוֹר יְקָרוֹת

    тёплый, приятный свет

    אוֹר יָרוֹק

    зелёный свет; добро, разрешение

    אוֹר לַגוֹיִים

    предназначение еврейского народа быть образцом для всех народов

    אוֹר פָּנִים

    1.приветливость, благоволение 2.сияющее выражение лица

    אוֹר שִבעַת הַיָמִים

    обилие света (лит.)

    אוֹרוֹת וּצלָלִים

    положительные и отрицательные стороны

    אוֹר יוֹם

    дневной свет

    לְאוֹר

    в свете

    לְאוֹר הַיוֹם

    средь бела дня

    חַג אוּרִים ז'

    Ханука (праздник огней)

    יָצָא לָאוֹר

    был издан, вышел в свет

    הוֹצִיא לָאוֹר

    издал, выпустил в свет

    אוֹר נְגוֹהוֹת ז'

    яркий свет (лит.)

    Иврито-Русский словарь > אוֹר רִאשוֹן

  • 19 בַּיִת רִאשוֹן

    בַּיִת רִאשוֹן

    Первый храм, построенный царём Соломоном в Иерусалиме

    בַּיִת ז' [בֵּיתוֹ, בֵּית-; ר' בָּתִים]

    1.дом 2.династия 3. строфа, куплет 4.вместилище 5.Храм (Иерусалимский) 6.подгруппа (в спорт. состязаниях) 7.байт (комп.)

    בֵּית אָב

    семья, клан, род

    בֵּית אַבָּא

    отчий дом

    בֵּית אוֹפנָה

    дом моделей (одежды)

    בֵּית אוֹפֶּרָה

    оперный театр

    בֵּית אוֹצָר

    казна (архаич.)

    בֵּית אֲחִיזָה

    опора (в теории)

    בֵּית אִימוּן

    цыплятник (помещение, оборудованное для выращивания цыплят раннего возраста)

    בֵּית אֲסוּרִים

    тюрьма (уст.)

    בֵּית אֲרִיזָה

    упаковочный цех, предприятие

    בֵּית בַּד

    давильня оливкового масла

    בֵּית בּוּבּוֹת

    кукольный домик

    בֵּית הַבּחִירָה

    Иерусалимский Храм; место, избранное Богом

    בֵּית גִידוּל

    ареал (растений, животных)

    בֵּית דוֹאַר

    почтовое отделение

    בֵּית דִין

    суд

    בֵּית דִין גָבוֹהַּ לְצֶדֶק (בַּגַ"ץ)

    Высший суд справедливости (Верховный суд Израиля)

    בֵּית דִין שָׂדֶה

    полевой суд

    בֵּית דִין שֶל מַעלָה

    Высший (Божий) суд

    בֵּית דִירוֹת

    многоквартирный дом

    בֵּית הַאֲרָחָה

    дом отдыха, пансионат

    בֵּית הַברָאָה

    санаторий, дом отдыха

    בֵּית הוֹצָאָה

    издательство

    בֵּית הַחלָמָה

    санаторий, здравница

    בֵּית הִילֵל

    1.одна из двух основных школ Галахи, последователи Гилеля 2.снисходительное отношение к чему-л.

    בֵּית הַלוֹרדִים

    Палата лордов (в Англии)

    בֵּית וַעַד

    клуб (уст.)

    בֵּית זוֹנוֹת

    публичный дом

    בֵּית זִיקוּק

    нефтеперегонный завод

    בֵּית חוֹלִים

    больница

    בֵּית חָזֶה

    грудная клетка

    בֵּית חַיִים

    кладбище (уст.)

    בֵּית חִינוּך

    школа

    בֵּית חֲרוֹשֶת

    фабрика, завод

    בֵּית יוֹלדוֹת

    родильный дом

    בֵּית הַיוֹצֵר

    1.гончарная мастерская 2.источник творческой силы

    בֵּית יְצִיקָה

    литейный завод, цех

    בֵּית יִשׂרָאֵל

    1.еврейский народ 2.община эфиопских евреев

    בֵּית יְתוֹמִים

    сиротский дом, детдом

    בֵּית כָּבוֹד

    уборная, туалет (уст.)

    בֵּית כּוֹס

    подстаканник

    בֵּית כִּיסֵא

    уборная, туалет (уст.)

    בֵּית מְגוּרִים

    жилой дом, жилое помещение

    בֵּית מִדרָש

    1.место, где изучают Тору и Талмуд 2.школа, последователи (учёного)

    בֵּית מוֹעֵד לְכָל-חַי

    кладбище (архаич.)

    בֵּית מְחוֹקְקִים

    парламент

    בֵּית מַחֲסֶה

    приют (для бедных и инвалидов)

    בֵּית מֶכֶס

    таможня

    בֵּית מְלָאכָה

    мастерская, цех

    בֵּית מָלוֹן

    гостиница

    בֵּית מִסחָר

    магазин, торговый дом, фирма

    בֵּית מַעֲצָר

    камера предварительного заключения

    בֵּית מְצוֹרָעִים

    лепрозорий

    בֵּית מִקדָש

    Иерусалимский Храм

    בֵּית מַרגוֹעַ

    дом отдыха

    בֵּית מַרזֵחַ

    кабак, трактир

    בֵּית מֶרחָץ

    баня

    בֵּית מַרפֵּא

    санаторий

    בֵּית מְשוּגָעִים

    сумасшедший дом

    בֵּית מִשפָּט

    суд

    בֵּית מִשפָּט עֶליוֹן

    верховный суд

    בֵּית מִשפָּט מְחוֹזִי

    окружной суд

    בֵּית נִבחָרִים

    парламент

    בֵּית נוּרָה

    патрон (электролампочки)

    בֵּית נְכוֹת

    музей (архаич.)

    בֵּית נְתִיבוֹת

    вокзал

    בֵּית סוֹהַר

    тюрьма

    בֵּית סֵפֶר

    школа

    בֵּית סֵפֶר יְסוֹדִי / עֲמָמִי

    начальная школа

    בֵּית סֵפֶר עֶרֶב

    вечерняя школа

    בֵּית סֵפֶר תִיכוֹן

    средняя школа

    בֵּית ספָרִים

    библиотека, книгохранилище

    בֵּית עֲבוֹט

    ломбард

    בֵּית עִירִייָה

    здание мэрии, муниципалитета

    בֵּית עָלמִין

    кладбище

    בֵּית עַם

    дом культуры

    בֵּית קבָרוֹת

    кладбище

    בֵּית קוֹלנוֹעַ

    кинотеатр

    בֵּית קִיבּוּל

    вместилище

    בֵּית קָפֶה

    кафе

    בֵּית שוֹק

    голенище (сапога)

    בּית שֶחִי

    подмышка

    בֵּית שִימוּש

    уборная, туалет

    בֵּית שַמַאי

    1.последователи Шамая, одна из двух школ Галахи 2.(перен.) строгое отношение к чему-л.

    בֵּית שמִירָה

    камера хранения

    בֵּית שֶקַע

    блок электрических розеток

    בֵּית תֵה

    чайная

    בֵּית תִינוֹקוֹת

    ясли

    בֵּית תַמחוּי

    бесплатная столовая для бедных

    בֵּית תפִילָה

    синагога, молельня

    בֵּית תַרבּוּת

    дом культуры

    הַבַּיִת הַלָבָן

    Белый Дом (резиденция президента США)

    הַבַּיִת הַלְאוּמִי

    национальный очаг

    הַבַּיִת הָעֶליוֹן

    верхняя палата парламента

    בַּיִת שֵנִי

    Второй храм

    בַּיִת שלִישִי

    Третий храм (о котором мечтают евреи)

    בּנֵי בֵּיתוֹ ז"ר

    домочадцы

    הַבַּיתָה

    домой

    מִבַּיִת

    изнутри

    לֹא בְּבֵית סִפרֵנוּ

    только не у нас

    בֵּית יְלָדִים [ר' בָּתֵי יְלָדִים]

    дом детей (в интернате, кибуце)

    בֵּית מְזוּזָה [ר' בָּתֵי מְזוּזוֹת]

    футляр для мезузы

    בֵּית מוֹעֵד

    место встречи (лит.)

    בֵּית-יִראָה

    церковь, мечеть (нееврейский дом молитвы)

    לֹא בְּבֵית סִפרֵנוּ

    не у нас (где-то в другом месте)

    בֵּית מַרזֵחַ ז' [ר' בָּתֵי מַרזֵחַ]

    корчма

    בֵּית הִימוּרִים

    игорный дом

    בֵּית מְלוּכָה

    царствующий дом, династия

    בֵּית-חֵשֶק

    публичный дом, бордель (уст.)

    Иврито-Русский словарь > בַּיִת רִאשוֹן

  • 20 בַּנִיסָיוֹן הָרִאשוֹן

    בַּנִיסָיוֹן הָרִאשוֹן

    с первой попытки

    נִיסָיוֹן ז' [נִסיוֹן-; ר' נִיסיוֹנוֹת]

    1.испытание, искушение 2.опыт 3.попытка

    אֵין חָכָם כְּבַעַל נִיסָיוֹן

    ум приходит с опытом

    עָמַד בַּנִיסָיוֹן

    выдержал испытание

    הֵבִיא אֶת... לִידֵי נִיסָיוֹן

    ввёл кого-л. в искушение

    נִיסיוֹן נֵפֶל

    неудачная попытка

    Иврито-Русский словарь > בַּנִיסָיוֹן הָרִאשוֹן

См. также в других словарях:

  • אשוחי — adj. של עצי אשוח; מלא עצי אשוח; עשוי מעץ אשו …   אוצר עברית

  • אשורי — 1 adj. השייך לאשור, שמקורו באשור, המאפיין את אשו 2 n. בן אשור, תושב אשור, איש החי באשו …   אוצר עברית

  • עיראק — n. מדינה ערבית, בבל, אשו …   אוצר עברית

  • עירק — n. מדינה ערבית, בבל, אשו …   אוצר עברית

  • עראק — 1 n. מדינה ערבית, בבל, אשו 2 משקה מזרחי חריף, משקה אלכוהולי, יין שרף העשוי מאורז או שרף דקלים, אניס, אוז …   אוצר עברית

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»