-
1 פרדשכא
פַּרְדַּשְׁכָּא, פַּרְדַּכְשָׁאm. (a further corrupt. of פַּרְדִּיסְקֵי I, v. Perl. Et. St. p. 13 2) officer, policeman. Meg.12b (ref. to Esth. 1:22) פשיטאאפי׳ קרחה בביתיה פ׳ ליהוי (Ar. פרדכ׳; Ms. M. פרדנ׳, read כ for נ; v. Rabb. D. S. a. l. note) is it not a matter of course? Even a weaverin his house he must be the police; Yalk. Esth. 1051. Sabb.94a ההוא פ׳ דרתחוכ׳ (Ms. M. פרשדכא) a certain officer with whom the king was wroth.(Yalk. Esth. 1053 פרדשכי, v. next w. -
2 פַּרְדַּשְׁכָּא
פַּרְדַּשְׁכָּא, פַּרְדַּכְשָׁאm. (a further corrupt. of פַּרְדִּיסְקֵי I, v. Perl. Et. St. p. 13 2) officer, policeman. Meg.12b (ref. to Esth. 1:22) פשיטאאפי׳ קרחה בביתיה פ׳ ליהוי (Ar. פרדכ׳; Ms. M. פרדנ׳, read כ for נ; v. Rabb. D. S. a. l. note) is it not a matter of course? Even a weaverin his house he must be the police; Yalk. Esth. 1051. Sabb.94a ההוא פ׳ דרתחוכ׳ (Ms. M. פרשדכא) a certain officer with whom the king was wroth.(Yalk. Esth. 1053 פרדשכי, v. next w. -
3 פַּרְדַּכְשָׁא
פַּרְדַּשְׁכָּא, פַּרְדַּכְשָׁאm. (a further corrupt. of פַּרְדִּיסְקֵי I, v. Perl. Et. St. p. 13 2) officer, policeman. Meg.12b (ref. to Esth. 1:22) פשיטאאפי׳ קרחה בביתיה פ׳ ליהוי (Ar. פרדכ׳; Ms. M. פרדנ׳, read כ for נ; v. Rabb. D. S. a. l. note) is it not a matter of course? Even a weaverin his house he must be the police; Yalk. Esth. 1051. Sabb.94a ההוא פ׳ דרתחוכ׳ (Ms. M. פרשדכא) a certain officer with whom the king was wroth.(Yalk. Esth. 1053 פרדשכי, v. next w. -
4 פרדשנא
פַּרְדַּשְׁנָא, פַּרְדִּושְׁ׳m. ( פרדש, enlargement of פרד) gift on parting, dismissal, farewell present. Lam. R. introd. (R. Josh. 2) שדר פ׳ לביתיה he sent a souvenir to his house (v. פִּיטְרָא II). Snh.94b להאי פ׳, v. דָּשְׁנָא; Yalk. Kings 235 פרדיש׳.Pl. פַּרְדַּשְׁנֵי, פַּרְדִּישְׁ׳. Meg.13a שדר פ׳ ולא גליא ליה he (Ahasverus) sent farewell gifts (for Esthers friends), but she did not reveal to him (her kindred); Yalk. Esth. 1053 פרדשכי (corr. acc.). Ab. Zar.71a הני פרסאי משדרי פ׳ those Persians send one another farewell gifts, and never reclaim them (considering possession by lifting (מְשִׁיכָה) final; oth. defin.: send samples, considering acceptance of samples final purchase). -
5 פַּרְדַּשְׁנָא
פַּרְדַּשְׁנָא, פַּרְדִּושְׁ׳m. ( פרדש, enlargement of פרד) gift on parting, dismissal, farewell present. Lam. R. introd. (R. Josh. 2) שדר פ׳ לביתיה he sent a souvenir to his house (v. פִּיטְרָא II). Snh.94b להאי פ׳, v. דָּשְׁנָא; Yalk. Kings 235 פרדיש׳.Pl. פַּרְדַּשְׁנֵי, פַּרְדִּישְׁ׳. Meg.13a שדר פ׳ ולא גליא ליה he (Ahasverus) sent farewell gifts (for Esthers friends), but she did not reveal to him (her kindred); Yalk. Esth. 1053 פרדשכי (corr. acc.). Ab. Zar.71a הני פרסאי משדרי פ׳ those Persians send one another farewell gifts, and never reclaim them (considering possession by lifting (מְשִׁיכָה) final; oth. defin.: send samples, considering acceptance of samples final purchase). -
6 פַּרְדִּושְׁ׳
פַּרְדַּשְׁנָא, פַּרְדִּושְׁ׳m. ( פרדש, enlargement of פרד) gift on parting, dismissal, farewell present. Lam. R. introd. (R. Josh. 2) שדר פ׳ לביתיה he sent a souvenir to his house (v. פִּיטְרָא II). Snh.94b להאי פ׳, v. דָּשְׁנָא; Yalk. Kings 235 פרדיש׳.Pl. פַּרְדַּשְׁנֵי, פַּרְדִּישְׁ׳. Meg.13a שדר פ׳ ולא גליא ליה he (Ahasverus) sent farewell gifts (for Esthers friends), but she did not reveal to him (her kindred); Yalk. Esth. 1053 פרדשכי (corr. acc.). Ab. Zar.71a הני פרסאי משדרי פ׳ those Persians send one another farewell gifts, and never reclaim them (considering possession by lifting (מְשִׁיכָה) final; oth. defin.: send samples, considering acceptance of samples final purchase).
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Английский