Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

לימא

  • 1 לימא

    לֵימָאv. אֲמָא II.

    Jewish literature > לימא

  • 2 לימאָנאד

    limonad || limonád m.
    лимонад

    Идиш-русский словарь > לימאָנאד

  • 3 פּאָלימאָרפיזם

    polimorfizm || polimorfízm m.
    полиморфизм

    Идиш-русский словарь > פּאָלימאָרפיזם

  • 4 Abderhalden

    n. אבדרהלדן, שם משפחה; אמיל אבדרהלדן (1877-1950), כימאי ופיזיולוג שוויצרי
    * * *
    ירציווש גולויזיפו יאמיכ,(0591-7781) ןדלהרדבא לימא ;החפשמ םש,ןדלהרדבא

    English-Hebrew dictionary > Abderhalden

  • 5 Emil Zatopek

    n. אמיל זאטופק (1922-2000), "הקטר", אתלט צ'כי, רץ למרחקים ארוכים
    * * *
    םיכורא םיקחרמל ץר,יכ'צ טלתא,"רטקה",(0002-2291) קפוטאז לימא

    English-Hebrew dictionary > Emil Zatopek

  • 6 Emil

    n. אמיל (שם פרטי)
    * * *
    (יטרפ םש) לימא

    English-Hebrew dictionary > Emil

  • 7 Emile Bernard

    אמיל ברנר (1868-1941), צייר צרפתי פוסט-אימפרסיוניסט, חבר בבית הספר לציור פונט-אבן, מפתח סגנון הציור הידוע כ"קלוסוניזם"
    * * *
    "םזינוסולק"כ עודיה רויצה ןונגס חתפמ,ןבא-טנופ רויצל רפסה תיבב רבח,טסינויסרפמיא-טסופ יתפרצ רייצ,(1491-8681) רנרב לימא

    English-Hebrew dictionary > Emile Bernard

  • 8 Emile Lahoud

    אמיל להוד (יליד 1936), נשיא לבנון מאז 1998, מפקדו לשעבר של הצבא הלבנוני (1989-1998)
    * * *
    (8991-9891) ינונבלה אבצה לש רבעשל ודקפמ,8991 זאמ ןונבל אישנ,(6391 דילי) דוהל לימא

    English-Hebrew dictionary > Emile Lahoud

  • 9 Emile Zola

    אמיל זולא (1840-1902), סופר צרפתי
    * * *
    יתפרצ רפוס,(2091-0481) אלוז לימא

    English-Hebrew dictionary > Emile Zola

  • 10 Emile

    n. אמיל, שם פרטי לזכר
    * * *
    רכזל יטרפ םש,לימא

    English-Hebrew dictionary > Emile

  • 11 Erlenmeyer

    n. ארלנמאייר, שם משפחה; ריצ'ארד אוגוסט קרל אמיל ארלנמאייר (1825-1909), כימאי גרמני שעל שמו קרוי "בקבוק ארלנמאייר"; "בקבוק ארלנמאייר" (כלי מעבדה בעל צוואר צר ובסיס רחב המשמש לערבוב נוזלים)
    * * *
    (םילזונ בוברעל שמשמה בחר סיסבו רצ ראווצ לעב הדבעמ ילכ) "רייאמנלרא קובקב" ;"רייאמנלרא קובקב" יורק ומש לעש ינמרג יאמיכ,(9091-5281) רייאמנלרא לימא לרק טסוגוא דרא'ציר ;החפשמ םש,רייאמנלרא

    English-Hebrew dictionary > Erlenmeyer

  • 12 Erlenmeyer flask

    בקבוק ארלנמאייר, כלי מעבדה בעל צוואר צר ובסיס רחב המשמש לערבוב נוזלים (עוצב על ידי ריצ'ארד אוגוסט קרל אמיל ארלנמאייר)
    * * *
    (רייאמנלרא לימא לרק טסוגוא דרא'ציר ידי לע בצוע) םילזונ בוברעל שמשמה בחר סיסבו רצ ראווצ לעב הדבעמ ילכ,רייאמנלרא קובקב

    English-Hebrew dictionary > Erlenmeyer flask

  • 13 J.M.E. Baudot

    ג'יי. אם. אי. בודו, ג'ון מוריס אמיל בודו (1845-1903), מהנדס צרפתי שהמציא את צופן המברקה בודו
    * * *
    ודוב הקרבמה ןפוצ תא איצמהש יתפרצ סדנהמ,(3091-5481) ודוב לימא סירומ ןו'ג,ודוב.יא.םא.יי'ג

    English-Hebrew dictionary > J.M.E. Baudot

  • 14 Jean Jacques Rousseau

    ז'אן ז'אק רוסו (1712-1778), סופר מדינאי ופילוסוף צרפתי שנולד בשוויצריה, מחבר הרומן "אמיל"
    * * *
    "לימא" ןמורה רבחמ,הירציוושב דלונש יתפרצ ףוסוליפו יאנידמ רפוס,(8771-2171) וסור קא'ז ןא'ז

    English-Hebrew dictionary > Jean Jacques Rousseau

  • 15 Lahoud

    n. להוד, שם משפחה; אמיל להוד (יליד 1936), נשיא לבנון מאז 1998, מפקדו לשעבר של הצבא הלבנוני (1989-1998)
    * * *
    (8991-9891) ינונבלה אבצה לש רבעשל ודקפמ,8991 זאמ ןונבל אישנ,(6391 דילי) דוהל לימא ;החפשמ םש,דוהל

    English-Hebrew dictionary > Lahoud

  • 16 Zatopek

    n. זאטופק, שם משפחה; אמיל זאטופק (1922-2000), "הקטר", אתלט צ'כי, רץ למרחקים ארוכים
    * * *
    םיכורא םיקחרמל ץר,יכ'צ טלתא,"רטקה",(0002-2291) קפוטאז לימא ;החפשמ םש,קפוטאז

    English-Hebrew dictionary > Zatopek

  • 17 Zola

    n. זולא, שם משפחה; אמיל זולא (1840-1902), סופר צרפתי, פרסם את מכתבו "אני מאשים" בנוגע לפרשת דרייפוס
    * * *
    סופיירד תשרפל עגונב "םישאמ ינא" ובתכמ תא םסרפ,יתפרצ רפוס,(2091-0481) אלוז לימא ;החפשמ םש,אלוז

    English-Hebrew dictionary > Zola

  • 18 אמא II, אמי

    אֲמָאII, אֲמִי, fut. יֵימָא, imper. אֵימָא (√אם to join, v. אמר) to say, speak, think. Targ. Y. Gen. 33:10.Freq. in Talmud. אפילו תימא even if you will say, i. e. it may come right even if you assume that Succ.13b; a. fr.מי לֵימָא, (מי)נֵימָא or לימא must it be said, does it mean to say? Ib.; a. fr. (ואי) וכי תימא and if you should object. Ib.; a. fr. אלא אימא but rather say, i. e. the correct version is. Ib.; a. fr. אימא סיפא now read the second clause, i. e. how will you understand ? Ber.21b; a. fr.אֵימָא I might think. Ib.; a. fr. הוה אמינא I might have thought, I might have been led to believe. Erub.74b מאי הוה א׳ what might I have been led to believe?; a. fr. נימא כוותיה let him express his opinion in agreement with his authority, i. e. why does he not say so expressly? Taan.3a; a. fr.Pes.7b היכי נימא what else should he say? נימא למול should he use the expression lamol?Gitt.47b, a. fr. ס״ד אמינא it may occur to you to think; v. דַּעְתָּא. Yoma 85b אי הואי התם הוה אמינא had I been there, I should have said. קאמינא = קא אמינא I say, speak of, v. קָא. Gitt.47b; a. fr.

    Jewish literature > אמא II, אמי

  • 19 אֲמָא

    אֲמָאII, אֲמִי, fut. יֵימָא, imper. אֵימָא (√אם to join, v. אמר) to say, speak, think. Targ. Y. Gen. 33:10.Freq. in Talmud. אפילו תימא even if you will say, i. e. it may come right even if you assume that Succ.13b; a. fr.מי לֵימָא, (מי)נֵימָא or לימא must it be said, does it mean to say? Ib.; a. fr. (ואי) וכי תימא and if you should object. Ib.; a. fr. אלא אימא but rather say, i. e. the correct version is. Ib.; a. fr. אימא סיפא now read the second clause, i. e. how will you understand ? Ber.21b; a. fr.אֵימָא I might think. Ib.; a. fr. הוה אמינא I might have thought, I might have been led to believe. Erub.74b מאי הוה א׳ what might I have been led to believe?; a. fr. נימא כוותיה let him express his opinion in agreement with his authority, i. e. why does he not say so expressly? Taan.3a; a. fr.Pes.7b היכי נימא what else should he say? נימא למול should he use the expression lamol?Gitt.47b, a. fr. ס״ד אמינא it may occur to you to think; v. דַּעְתָּא. Yoma 85b אי הואי התם הוה אמינא had I been there, I should have said. קאמינא = קא אמינא I say, speak of, v. קָא. Gitt.47b; a. fr.

    Jewish literature > אֲמָא

  • 20 גדד I

    גָּדַדI (b. h.; cmp. גזו, קצץ) to cut, cut off. Par. II, 2; Bekh.44a יָגוֹד let him lop off (the black tops of the horns or hoofs).(V. גָּדַר.Trnsf. (cmp. קצץ) to fix the price. B. Bath.13a גּוֹד או אָגוֹד either fix you a price for my share, or I shall do so (and buy your share); דינא דגוד או אגוד the right of settling by god o agod. Ib. אגוד איכא גוד ליכא the offer to buy is applicable in this case (the half-freed slave can offer to buy his other half), but the offer to sell cannot be made (since there is no price for a free man).Part. pass. גָּדוּד stripped (of branches); trnsf. empty-handed. Gen. R. s. 68, beg. ג׳ שלחו (Yalk. ib. 117 גדודי) Isaac sent Jacob away without anything valuable. Pi. גִּדֵּד to cut off, level. Gen. R. s. 71 (play on בא גד, Gen. 30:11) בא מי שעתיד לגַדֵּדוכ׳ he has come who is destined to level the fastnesses of the nations (idolatry). Tanḥ. Ki Thissa 13 (play on מגדל גד, Josh. 15:37) from there the Lord יוצא ומְגַדֵּדוכ׳ will proceed and level ; Ex. R. s. 40 ומגיד (corr. acc.). Nif. נִגְדַּד to be cut off. Keth.51a כל העומד לִיגָּדֵד כְּגָדוּד דמי Ar. (ed. ליגזז, v. גָּזַז). Hithpol. הִתְגּוֹדֵד to make incisions in ones own body. Yeb.13b, v. גּוּד. Tanḥ. Shlaḥ. 15; Num. R. s. 17 קבר מת לא תִתְגּוֹדְדוּ when one buried a dead, the law says, Ye shall not (Deut. 14:1). V. גְּדִידָה. Polel גֹּדֵד same. Yeb. l. c. א״כ לימא קרא לא תְּגוֹדְדוּ if it were so (that Deut. 14:1 meant only to forbid incisions in the body) it ought to read lo tgoddu, ye shall make no incisions.

    Jewish literature > גדד I

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»