Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

ילף

  • 1 ילף

    יְלֵףv. יְלֵיף.

    Jewish literature > ילף

  • 2 אולפן

    אוּלְפָן, אוּלְפָנָאm. ( ילף, אלף) custom, training, instruction; the Law. Targ. Y. Gen. 33:14. Targ. Is. 32:6; a. fr.Y.R. Hash. IV, beg. 59b for it is impossible for one to go through his Bible lesson דלא א׳ (read בלא; cmp. Ḥag.3a בלא חדוש) without some instructive observation. Y.Meg.I, 71d top דלא מן א׳ not according to the Law. Gen. R. s. 80 וא׳ קבל Mat. Keh. (ed. ואולפין קביל) and has he received traditions from teachers? Lev. R. s. 19 אולפני מה נהיר באפי how my learning shines in my face! Y.Ber.VI, 10c bot. נישבוק אולפנהוכ׳ let us drop discussion and return to the Mishnah. Erub.67a bot. משמיה דא׳, read with Ms. M. דאִילְפָא.בר א׳ a scholar of traditional law. Lev. R. s. 3, beg.Pl. אוּלְפָנַיָּיא instructive narratives, stories. Y.Kid. 61b; Y.Peah I, 15c bot.

    Jewish literature > אולפן

  • 3 אולפנא

    אוּלְפָן, אוּלְפָנָאm. ( ילף, אלף) custom, training, instruction; the Law. Targ. Y. Gen. 33:14. Targ. Is. 32:6; a. fr.Y.R. Hash. IV, beg. 59b for it is impossible for one to go through his Bible lesson דלא א׳ (read בלא; cmp. Ḥag.3a בלא חדוש) without some instructive observation. Y.Meg.I, 71d top דלא מן א׳ not according to the Law. Gen. R. s. 80 וא׳ קבל Mat. Keh. (ed. ואולפין קביל) and has he received traditions from teachers? Lev. R. s. 19 אולפני מה נהיר באפי how my learning shines in my face! Y.Ber.VI, 10c bot. נישבוק אולפנהוכ׳ let us drop discussion and return to the Mishnah. Erub.67a bot. משמיה דא׳, read with Ms. M. דאִילְפָא.בר א׳ a scholar of traditional law. Lev. R. s. 3, beg.Pl. אוּלְפָנַיָּיא instructive narratives, stories. Y.Kid. 61b; Y.Peah I, 15c bot.

    Jewish literature > אולפנא

  • 4 אוּלְפָן

    אוּלְפָן, אוּלְפָנָאm. ( ילף, אלף) custom, training, instruction; the Law. Targ. Y. Gen. 33:14. Targ. Is. 32:6; a. fr.Y.R. Hash. IV, beg. 59b for it is impossible for one to go through his Bible lesson דלא א׳ (read בלא; cmp. Ḥag.3a בלא חדוש) without some instructive observation. Y.Meg.I, 71d top דלא מן א׳ not according to the Law. Gen. R. s. 80 וא׳ קבל Mat. Keh. (ed. ואולפין קביל) and has he received traditions from teachers? Lev. R. s. 19 אולפני מה נהיר באפי how my learning shines in my face! Y.Ber.VI, 10c bot. נישבוק אולפנהוכ׳ let us drop discussion and return to the Mishnah. Erub.67a bot. משמיה דא׳, read with Ms. M. דאִילְפָא.בר א׳ a scholar of traditional law. Lev. R. s. 3, beg.Pl. אוּלְפָנַיָּיא instructive narratives, stories. Y.Kid. 61b; Y.Peah I, 15c bot.

    Jewish literature > אוּלְפָן

  • 5 אוּלְפָנָא

    אוּלְפָן, אוּלְפָנָאm. ( ילף, אלף) custom, training, instruction; the Law. Targ. Y. Gen. 33:14. Targ. Is. 32:6; a. fr.Y.R. Hash. IV, beg. 59b for it is impossible for one to go through his Bible lesson דלא א׳ (read בלא; cmp. Ḥag.3a בלא חדוש) without some instructive observation. Y.Meg.I, 71d top דלא מן א׳ not according to the Law. Gen. R. s. 80 וא׳ קבל Mat. Keh. (ed. ואולפין קביל) and has he received traditions from teachers? Lev. R. s. 19 אולפני מה נהיר באפי how my learning shines in my face! Y.Ber.VI, 10c bot. נישבוק אולפנהוכ׳ let us drop discussion and return to the Mishnah. Erub.67a bot. משמיה דא׳, read with Ms. M. דאִילְפָא.בר א׳ a scholar of traditional law. Lev. R. s. 3, beg.Pl. אוּלְפָנַיָּיא instructive narratives, stories. Y.Kid. 61b; Y.Peah I, 15c bot.

    Jewish literature > אוּלְפָנָא

  • 6 אילפא I, אלפא

    אִילפָאI, אִלְפָא, f. ( אלף, ילף; Assyr. êlippu) ship, raft. Targ. Jon. 1:3; a. e.Lev. R. s. 12, beg. כהדא א׳ like the ship tossed about on high sea. Koh. R. to III, 2 (prov.) at the time thou tiest thy Lulab (for the Feast of Booths) קטר אלפך tie thy ship (cease navigation). Ab. Zar.10b ווי לה לאי׳וכ׳ woe to the ship which leades without having paid its toll (of a convert who died before circumcision).Trnsf. the body of a chicken ( chest-bone resembling a ship). Lam. R. to I, 1 נסבית הדין אי׳וכ׳ (רבתי) I took for myself this ship (of the chicken), for in a ship I came Pl. אִילְפַיָּא. Targ. Ps. 104:26; a. e.

    Jewish literature > אילפא I, אלפא

  • 7 אִילפָא

    אִילפָאI, אִלְפָא, f. ( אלף, ילף; Assyr. êlippu) ship, raft. Targ. Jon. 1:3; a. e.Lev. R. s. 12, beg. כהדא א׳ like the ship tossed about on high sea. Koh. R. to III, 2 (prov.) at the time thou tiest thy Lulab (for the Feast of Booths) קטר אלפך tie thy ship (cease navigation). Ab. Zar.10b ווי לה לאי׳וכ׳ woe to the ship which leades without having paid its toll (of a convert who died before circumcision).Trnsf. the body of a chicken ( chest-bone resembling a ship). Lam. R. to I, 1 נסבית הדין אי׳וכ׳ (רבתי) I took for myself this ship (of the chicken), for in a ship I came Pl. אִילְפַיָּא. Targ. Ps. 104:26; a. e.

    Jewish literature > אִילפָא

  • 8 ילפת

    יַלֶּפֶתf. (b. h.; ילף, cmp. לפף) lichen, a cutaneous disease. Bekh.41a י׳ זו חזזיתוכ׳ yallefeth is the Egyptian lichen, v. חֲזָזִית.

    Jewish literature > ילפת

  • 9 יַלֶּפֶת

    יַלֶּפֶתf. (b. h.; ילף, cmp. לפף) lichen, a cutaneous disease. Bekh.41a י׳ זו חזזיתוכ׳ yallefeth is the Egyptian lichen, v. חֲזָזִית.

    Jewish literature > יַלֶּפֶת

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»