Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

והנזרקין

  • 1 מרץ

    מָרַץ(b. h.; sec. r. of רוץ) to quicken. Nif. נִמְרָץ to be made rapid, to flow rapidly in a gutter. Tosef.Par.IX (VIII), 8 המים הנמשכין והנִמְרָצִין ed. Zuck. (Var. והנגררין, v. נָגַר; R. S. to Par. IX, 5 והנזרקין) water running slowly in a channel or rapidly in a gutter. Num. R. s. 9 (play on נ̇מ̇ר̇ץ̇, Mic. 2:10) נ̇ואף מ̇מזרוכ׳; Sabb.105a (play on נ̇מ̇ר̇צ̇ת, 1 Kings 2:8), v. נוֹטָרִיקוֹן.

    Jewish literature > מרץ

  • 2 מָרַץ

    מָרַץ(b. h.; sec. r. of רוץ) to quicken. Nif. נִמְרָץ to be made rapid, to flow rapidly in a gutter. Tosef.Par.IX (VIII), 8 המים הנמשכין והנִמְרָצִין ed. Zuck. (Var. והנגררין, v. נָגַר; R. S. to Par. IX, 5 והנזרקין) water running slowly in a channel or rapidly in a gutter. Num. R. s. 9 (play on נ̇מ̇ר̇ץ̇, Mic. 2:10) נ̇ואף מ̇מזרוכ׳; Sabb.105a (play on נ̇מ̇ר̇צ̇ת, 1 Kings 2:8), v. נוֹטָרִיקוֹן.

    Jewish literature > מָרַץ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»