-
41 род
род1. (ряд поколений, происходящих от одного предка) gento;2. (сорт, разновидность) speco;3. биол. genro;4. грам. genro;♦ \род челове́ческий, \род людско́й homaro, homgento;без \роду, без пле́мени sen hejmo, sen familio;ему́ 10 лет о́т \роду li estas dekjaraĝa, li aĝas dek jarojn;он \родом из Росси́и li naskiĝis en Ruslando;что́-то в э́том \роде io tiaspeca.* * *м.1) ( ряд поколений) generación f; familia f; clan m, tribu f ( племя); pinta f (Лат. Ам.)челове́ческий род — género humano, raza (estirpe) humana
из ро́да в род — de generación en generación
2) ( происхождение) linaje m, alcurnia f, prosapia fдре́вний род — alta (gran) alcurnia
продолжа́тель рода — heredero del linaje
быть ро́дом из (+ род. п.) — ser natural de
вести́ свой род от кого́-либо — descender de alguien
отку́да ты ро́дом? — ¿de dónde eres?, ¿de dónde procedes?
3) (сорт, вид) especie f, género mрод жи́зни — género de vida
род заня́тий — profesión f
роды литерату́ры — géneros literarios
вся́кого ро́да — de todo género
4) биол. género m5) грам. género mмужско́й род — género masculino, masculino m
же́нский род — género femenino, femenino m
сре́дний род — género neutro, neutro m
- от роду••род ору́жия, род войск — arma f
в не́котором ро́де — en cierto modo (grado)
что́-то в э́том ро́де — algo parecido, algo por el estilo
в своём ро́де — a su manera
тако́го ро́да — de esta especie
ему́ на роду́ напи́сано разг. — (le) está escrito, es su destino
без ро́ду, без пле́мени — hijo de nadie (de la tierra)
* * *м.1) ( ряд поколений) generación f; familia f; clan m, tribu f ( племя); pinta f (Лат. Ам.)челове́ческий род — género humano, raza (estirpe) humana
из ро́да в род — de generación en generación
2) ( происхождение) linaje m, alcurnia f, prosapia fдре́вний род — alta (gran) alcurnia
продолжа́тель рода — heredero del linaje
быть ро́дом из (+ род. п.) — ser natural de
вести́ свой род от кого́-либо — descender de alguien
отку́да ты ро́дом? — ¿de dónde eres?, ¿de dónde procedes?
3) (сорт, вид) especie f, género mрод жи́зни — género de vida
род заня́тий — profesión f
роды литерату́ры — géneros literarios
вся́кого ро́да — de todo género
4) биол. género m5) грам. género mмужско́й род — género masculino, masculino m
же́нский род — género femenino, femenino m
сре́дний род — género neutro, neutro m
- от роду••род ору́жия, род войск — arma f
в не́котором ро́де — en cierto modo (grado)
что́-то в э́том ро́де — algo parecido, algo por el estilo
в своём ро́де — a su manera
тако́го ро́да — de esta especie
ему́ на роду́ напи́сано разг. — (le) está escrito, es su destino
без ро́ду, без пле́мени — hijo de nadie (de la tierra)
* * *n1) gener. (ðàä ïîêîëåñèì) generación, abolengo, alcurnia, casa, clan, clase, familia, filiación, género, origen, oriundez, pinta (Лат. Ам.), procedencia, progenie, prosapia, raza, tribu (племя), casta, cuna, deseendencia, especie, grey, linaje, ìndole2) liter. tronco3) law. tipo4) Arg. pinta -
42 плесень
muffa ж.* * *ж.1) muffaзапах пле́сени — tanfo m; mucido m ( редко)
пахнуть пле́сенью — sapere / sentire di muffa
покрыться пле́сенью — far / prendere la muffa, ammuffire vi (e)
2) перен. muffa f, putredine f* * *ngener. mucillagine, efflorescenza, fiore (на вине), melata, fioritura, funga, mucido, muffa -
43 основательный
-ая; -ое1) (разумный, веский) нигезле, төпле2) разг. (дельный, положительный) төпле, ышанычлы, эшлекле3) ( крепкий) нык4) разг. (большой по размеру, весу) шактый зур, шактый авыр -
44 разумный
-ая; -ое1) ( обладающий разумом) акыллы, акылга ия булган, акылы булган2) ( логичный) акыллы, акылга яраклы, акылга муафыйк; нигезле3) ( рассудительный) төпле, төпле акыллы -
45 тактичный
-ая; -оеәдәпле, үзен тота белүчән, тактлы, ипле -
46 перехлопывать
-
47 плеск
и Плёск плескіт, плюскіт (-оту), плеск (-у), плюскота, плюскотіння, хлепіт, хлюп(ання). [Ухо ледве зачуває плескіт хвилі об каміння (Ворон.). Чути було хлюпання води].* * *1) пле́скіт, -коту, пле́ск, -у; (о жидкости, в жидкости) плю́скіт, -коту, хлю́піт, -поту2) (пле́ски мн.: аплодисменты) о́плески, -ків, плеска́ння -
48 род
1) рід, род. п. ро́ду; ( поколение) поколі́ння; (происхождение, племя) поро́да, порі́ддя, диал. бран. ко́дло; (ряд поколений, происходящих от одного предка, фамилия) фамі́ліяпатриарха́льный \род д — этногр. патріарха́льний рід
\род д людско́й (челове́ческий) — рід людськи́й, лю́ди, лю́дство
\род дом ру́сский — ро́дом (похо́дженням, з похо́дження) росія́нин
зна́тного \род да — зна́тного ро́ду (порі́ддя)
из \род да в \род д — з ро́ду в рід, з поколі́ння в (до) поколі́ння
пяти́ лет о́т \род ду — [ві́ком] п'яти́ ро́ків
на \род ду́ напи́сано — [так] суди́лося, на роду́ напи́сано
же́нский \род д — жінки́; жіно́цтво, жіно́та
без \род ду — и пле́мени без ро́ду і [без] пле́мені
ни \род ду, ни пле́мени — ні ро́ду, ні пло́ду (ні припло́ду); оди́н як па́лець
2) (вид, тип, разновидность) рід, вид, -у, ґату́нок, -нку\род д войск (ору́жия) — воен. рід ві́йськ (збро́ї)
в не́котором \род де — до пе́вної мі́ри, пе́вною мі́рою
своего́ \род да — таки́й со́бі; (своеобразный) своєрі́дний; (в известной степени) до пе́вної мі́ри, пе́вною мі́рою
в своём \род де — з пе́вного по́гляду
вся́кого \род да лю́ди — вся́кого ро́ду (вся́кого ґату́нку) лю́ди, вся́кі лю́ди
де́ло э́то тако́го \род да — ця спра́ва така́ (отака)
что-то в э́том \род де — щось поді́бне (таке́)
3) (способ, образ действия) рід; (жанр) жа́нр, -у\родд заня́тий — рід заня́ть
4) ( в научной классификации) рід\род д — и
вид расте́ния — бот. рід і вид росли́ни
\род д предме́тов — рід предме́тів
5) грам. рідсре́дний \род д — сере́дній рід
-
49 тащиться
1) ( волочиться по земле) волочи́тися, волокти́ся, тягти́ся, тягну́тися2) (двигаться, следовать; передвигаться с трудом) тягти́ся, тягну́тися, волочи́тися, волокти́ся, су́нутися, су́нути, тараба́нитися; диал. плуга́нитися, плуга́нити; ( с усилием) цу́питися; ( идти с трудом) пле́нтатися, пле́нтати, чвала́ти, ча́пати, тягти́, човпти́, теле́патися, телі́патися, пле́хатися, диал. тарга́нитися, бе́йкатися3) страд. тягти́ся, тягну́тися, таска́тися; тараба́нитися; волокти́ся; нести́ся; тягти́ся, тягну́тися, витяга́тися, витя́гуватися; тягти́ся, тягну́тися, цу́питися -
50 трепать
1) ( что - рвать) рва́ти (що); ( о ветре) тріпа́ти (що, чим); ( тормошить) термо́сити, то́рсати (що); ( дёргать) ша́рпати (що, за що); метля́ти (чим; що)ве́тер тре́плет по́лы — ві́тер рве (ша́рпає, трі́пає) по́ли; ві́тер метля́є по́лами (по́ли)
2) (волосы, гриву) куйо́вдити; (за волосы, уши - в наказание) скубти́, ску́бати и скуба́ти, ску́бтися, скуба́тися3) ( колотить) товкти́, лупцюва́ти, лупи́ти, мотлоши́ти, ту́зати, чухра́ти; ( о животных) термо́сити; ( рвать) рва́ти5) ( изнашивать) зно́шувати; ( запускать) занеха́ювати; ( истрёпывать) обтрі́пувати, обша́рпувати, обті́пувати; ( растрёпывать) розтрі́пувати, розша́рпувати\трепать кни́ги — розтрі́пувати (розша́рпувати, рва́ти) книжки́ (кни́ги)
\трепать о́бувь — зно́шувати (де́рти) взуття́
\трепать хвосты́ — ( слоняться) шве́ндяти, шве́ндятися, тиня́тися, ве́штатися; ( распутничать) тяга́тися
6) ( о лихорадке) ті́пати7) ( похлопывать) плеска́ти (плещу́, пле́щеш и пле́скаю, пле́скаєш), попле́скувати, поплі́скувати8) ( болтать) плеска́ти [язико́м], моло́ти (мелю́, ме́леш) [язико́м], телі́пати [язико́м], тріпа́ти [язико́м]9) (лён, коноплю) тіпа́ти, те́рти; ( шерсть) чухра́ти -
51 хлюпать
несов.; сов. - хл`юпнуть1) (о воде, грязи) хлю́пати и усилит. хлюпота́ти и хлюпоті́ти, хлю́пнути; ( ударяться с плеском) пле́скати (пле́ще и пле́скає) и усилит. плескота́ти и плескоті́ти, плесну́ти, плю́скати и усилит. плюскоті́ти и плюскота́ти, плю́снути2) (шлёпать, чавкать) чва́кати, чва́кнути, чала́пати и чала́пкати, чала́пнути, несов. хли́пати; (несов.: по грязи, мокрому снегу) брьо́хати, брьо́хатися, жвяхті́ти3) (плакать, всхлипывать) хли́пати, хли́пнути; хлю́патьно́сом — шмо́ргати но́сом
-
52 пенка
-
53 капля
ж1) Trópfen mпо ка́пле — trópfenweise
влива́ть по ка́пле — éintröpfeln vt
2) мн. ч. ка́пли мед. Trópfen m pl3) перен. разг. ( малое количество) ein bíßchen, ein wénigни ка́пли — gar nicht, nicht im geríngsten
••до после́дней ка́пли кро́ви — bis zum létzten Blútstropfen
они́ похо́жи как две ка́пли воды́ — sie gléichen einánder wie ein Ei dem ánderen
ка́пля по ка́пле и ка́мень долби́т посл. — stéter Trópfen höhlt den Stein
-
54 вследствие
предлог с род. п.сәбәпле, арҡаһында, нәтижәһендә, булғанлыҡтан, булыу сәбәпле, булғанға күрә -
55 за
1. предлогс вин. п.при указании на направление движения за пределы чего-л.аръяғына, артына, тышына, ситенә2. предлогс вин. п.при указании цели действия, предмета, лица, в защиту которого совершается действиеөсөн3. предлогс вин. п.при обозначении цены-ға/-гә, өсөн4. предлогс вин. п.при указании лица, вместо которого кто-л. действуетөсөн, урынына5. предлогс вин. п.указывает на лицо, предмет, на который направлено действие-дан/-дән6. предлогс вин. п.при обозначении лица, предмета, который вызывает какое-л. чувствоөсөн7. предлогс вин. п.при указании на то, в каком качестве воспринимается кто-что-л.итеп, тип8. предлогс твор. п.при указании на предмет, место, позади которого происходит действиеартында, ситендә9. предлог.с твор. п.при указании на место вокруг, около чего-л., рядом с чем-л., где происходит действиеартында, эргәһендә, янында10. предлог.с твор. п.при обозначении движения, следования за кем-чем-л.артынан, арттан11. предлогс твор. п.при указании на непрерывность следования одного за другимартынан, һуңынан, бер-бер артлыодин за другим — береһе артынан икенсеһе, бер-бер артлы
12. предлогс вин. п.при указании предмета, места, лица, по другую сторону которого что-л. помещено-ға/-гә, эсенә, артына13. предлогс твор. п.при указании на причинусәбәпле14. предлогс твор. п.при указании лица, предмета, ради получения которого совершается действиеартынан, маҡсатынан сығып, -ға/-гә15. предлогс твор. п.при указании на лицо, предмет, который является объектом действия-ды/-де16. предлогс твор. п.при указании на лицо, предмет, от которого зависит наступление какого-л. действия-да/-дәочередь за мной — сират миндә, минең сират
17. предлогс твор. п.при указании на лицо, предмет, которому присущи те или иные свойства-ды/-де18. предлогс твор. п.при указании на номер, подпись и т.п. внешние признаки документа-лы/-ле, булған, менән19. предлогв знач. сказ.ыңғайвсе за, он один против — бөтәһе ыңғай, ул бер үҙе ҡаршы
20. предлогс вин. п.при указании на место вокруг, около чего-л., рядом с чем-л.артына, янына, эргәһенә21. предлогс вин. п.при указании на начало действия, обычно с глаголом-ға/-гә22. предлогс вин. п.при указании на промежуток времени, в течение которого совершается что-л.-да/-дә, эсендә, буйындасделать за два часа что-л. — нимәнелер ике сәғәт эсендә эшләү
23. предлог.с вин. п.при указании на время, отделяющее одно событие от другогоалда(н), элек, элгәре24. предлогс вин. п.при указании на превышение предела, меры-дан/-дән ашыу (артыу)25. предлогс вин. п.при указании на расстояниеарала, алыҫлыҡта, ерҙә26. предлогс вин. п.при указании причиныөсөн -
56 приличный
1. прил.пристойныйтәрбиәле, әҙәпле2. прил. разг.довольно хорошийяҡшы уҡ, яҡшы ғына, күп кенә, ҡәнәғәтләнерлек, ап-арыу -
57 этикетный
прил.әҙәпле, этикетҡа ярашлы -
58 плечо
omuz* * *с1) omuz2) анат. üstkol3) тех. kol••плечом к плечу́ — omuz omuza
лечь на чьи-л. пле́чи — birinin omuzuna binmek
взвали́ть что-л. на чьи-л. пле́чи — birinin sırtına bindirmek / yüklemek
три́жды плю́нуть через ле́вое плечо́ — üç defa sol tarafına tükürmek
э́то ему́ по плечу — buna gücü yeter
э́то ему́ не по плечу́ — bu onun kârı / harcı değildir, buna gücü yetmez
-
59 влить
влить1. enverŝi;2. мед. injekti, enŝpruci;\влиться enŝpruci;\влиться (присоединиться) aliĝi al...* * *(1 ед. волью́) сов., вин. п.1) тж. род. п. verter (непр.) vtвлить по ка́пле — gotear vi
2) ( ввести в состав) incorporar vt; reunir vt ( присоединить)3) (внушить - чувство, мысль) infundir vtвлить му́жество, реши́мость — infundir valor, decisión
* * *(1 ед. волью́) сов., вин. п.1) тж. род. п. verter (непр.) vtвлить по ка́пле — gotear vi
2) ( ввести в состав) incorporar vt; reunir vt ( присоединить)3) (внушить - чувство, мысль) infundir vtвлить му́жество, реши́мость — infundir valor, decisión
* * *vgener. (ââåñáè â ñîñáàâ) incorporar, (внушить - чувство, мысль) infundir, (âîìáè â ñîñáàâ) incorporarse, afluir, desembocar (о реке и т. п.), entrar, entrar a formar parte (de), reunir (присоединить), verter, verterse -
60 вобрать
вобра́тьentiri, enpreni;ensuĉi (всосать);ensorbi (впитать).* * *(1 ед. вберу́) сов., вин. п.2) перен.вобра́ть (в себя́) — integrar vt, incluir (непр.) vt
••вобра́ть го́лову в пле́чи — esconder (meter) la cabeza entre los hombros
* * *(1 ед. вберу́) сов., вин. п.2) перен.вобра́ть (в себя́) — integrar vt, incluir (непр.) vt
••вобра́ть го́лову в пле́чи — esconder (meter) la cabeza entre los hombros
* * *vgener. absorber, aspirar (воздух), embeber (жидкость), incluir (в себя), integrar
См. также в других словарях:
пле́ер — [лэ] … Русское словесное ударение
пле́мя — племя, племени, на племя; мн. племена, племён, племенам … Русское словесное ударение
пле́мя — племени, мн. племена, мён, менам, ср. 1. Социально этническое объединение людей в эпоху первобытнообщинного строя, связанных родовыми отношениями, общим языком и территорией. Кочевые племена. Первобытные племена. 2. устар. Народ, национальность.… … Малый академический словарь
пле́й-о́фф — плей офф, нескл., м … Русское словесное ударение
плеєр — іменник чоловічого роду портативний касетний магнітофон з навушниками … Орфографічний словник української мови
җәпле — с. I. Җәпләре булган, җәпләргә аерылган. II. ҖӘПЛЕ – Кулга тотарга, тотып эшләргә уңайлы, Кулай … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
плеј-оф — (анг. play off) систем на натпреварување по редовното првенство во кошарката во кој за официјален првак се смета победникот во плеј офот, т. н. доигрување … Macedonian dictionary
пле́вел — плевел, а; мн. плевелы, плевелов (растение) … Русское словесное ударение
пле́велы — плевелы, плевел (нечто вредное, дурное, чуждое); отделить зерно (зёрна) от плевел(т.е. хорошее от плохого) … Русское словесное ударение
пле́сневеть — плесневеть, плесневеет [неплесневеть, еет] … Русское словесное ударение
пле́вра — плевра … Русское словесное ударение