Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

әҙәпле+мөғәмәлә

  • 1 племя

    с
    1) kabile, aşiret; tribü

    пасту́шьи и земледе́льческие пле́мена́ — çoban ve tarımcı tribüler

    2) тк. ед., разг. ( поколение) kuşak (-ğı); millet; takım

    ны́нешнее пле́мя — şimdiki kuşak

    же́нское пле́мя — шутл. kadın milleti

    пти́чье пле́мя — шутл. kuş takımı

    ••

    оста́вить на племя́ — с.-х. damızlık için ayırmak

    Русско-турецкий словарь > племя

  • 2 плечо

    omuz
    * * *
    с
    1) omuz
    2) анат. üstkol
    3) тех. kol
    ••

    плечом к плечу́ — omuz omuza

    лечь на чьи-л. пле́чи — birinin omuzuna binmek

    взвали́ть что-л. на чьи-л. пле́чи — birinin sırtına bindirmek / yüklemek

    три́жды плю́нуть через ле́вое плечо́ — üç defa sol tarafına tükürmek

    э́то ему́ по плечу — buna gücü yeter

    э́то ему́ не по плечу́ — bu onun kârı / harcı değildir, buna gücü yetmez

    Русско-турецкий словарь > плечо

  • 3 брать

    almak,
    tutmak; ele geçirmek,
    zapt etmek; aşmak; sapmak,
    gitmek
    * * *
    несов.; сов. - взять
    1) врз almak; tutmak

    взять ребёнка за́ руку — çocuğu elinden tutmak

    не бери́ (рука́ми) — tutma

    брать дете́й с собо́й — çocuklarını (beraber) almak

    брать рабо́ту на́ дом — eve iş almak

    возьми́ (с собо́й) зонт — yanına şemsiye al

    в теа́тр его́ не взя́ли — onu tiyatroya almadılar

    брать такси́ — taksi tutmak

    брать что-л. в долг — eğreti almak

    брать де́ньги взаймы́ — borç para almak

    брать хлеб в бу́лочной — fırından ekmek almak

    брать от жи́зни всё — перен. hayattan kâm almak

    брать нало́ги — vergi almak

    за э́то нало́гов не беру́т — bunun vergisi yoktur

    брать сло́во с кого-л.перен. (birinden) söz almak; (birine) söz verdirmek

    брать пле́нных — esir almak

    престу́пника взя́ли но́чью — suçluyu gece tuttular

    брать кре́пость шту́рмом — kaleyi hücumla almak

    взять ферзя́ — шахм. veziri almak

    2) ( делать вывод) çıkarmak, uydurmak

    отку́да ты взял, что мы уезжа́ем? — nereden çıkardın gideceğimizi?

    3) перен. ( овладевать) almak; tutmak; işlemek

    меня́ смех берёт — gülesim geliyor

    меня́ взял страх — beni bir korkudur aldı

    тут меня́ взяло́ сомне́ние — derken şüpheye düştüm

    брать препя́тствие — engeli aşmak

    по́езд брал подъём — tren rampayı çıkıyordu

    5) в соч.

    он берёт прилежа́нием — ona başarı kazandıran çalışkanlığıdır

    6) в соч.

    э́то стекло́ пу́ля не берёт — bu cama kurşun işlemez

    меня́ и снотво́рное не берёт — uykum ilacı da tutmuyor

    ружьё берёт на две́сти ме́тров — çiftenin atımı iki yüz metre

    э́ту до́ску ножо́м не возьмёшь — bu tahtayı bıçakla kesemezsin

    7) ( направляться) gitmek; sapmak

    брать вле́во — sola sapmak

    бери́ пря́мо — doğru git

    а он взял и / да уе́хал — tuttu gitti

    9) с некоторыми сущ. образуют устойчивые сочетания

    брать в расчёт — hesaba almak / katmak

    брать кого-л. под защи́ту — himayesine almak

    брать нача́ло (восходить)(kadar) inmek

    брать направле́ние на... — yönünü tutmak

    ••

    брать в свиде́тели — tanık tutmak / göstermek

    брать приме́р с кого-л.örnek almak

    брать на себя́ — üstlenmek, üstüne almak

    брать на себя́ отве́тственность за что-л. — (bir şeyin) sorumluluğunu üstüne almak / üstlenmek

    брать на себя́ расхо́ды по... —... giderlerini üstlenmek

    брать (на себя́) обяза́тельство — taahhüt altına girmek

    брать вину́ на себя́ — suçu üstüne almak

    брать сло́во (на собрании)söz almak

    брать руково́дство в свои́ руки́ — yönetimi eline almak

    брать себя́ в ру́ки — kendine hâkim olmak

    брать верх над кем-чем-л. — (birine, bir şeye) üstün gelmek, galebe çalmak

    пу́ля его́ не берёт — onun kurşun işlemezliği var, ona kurşun geçmiyor

    да́же го́ды его́ не беру́т — onu yıllar bile alt edemiyor

    взять / возьмём тако́й вопро́с:... — şu sorunu ele alalım:...

    Русско-турецкий словарь > брать

  • 4 втягивать

    içeri çekmek; sürüklemek (bir şeye/işe),
    bulaştırmak (bir işe)
    * * *
    несов.; сов. - втяну́ть
    1) (içeri) çekmek (внутрь чего-л.); (çeke çeke) kaldırmak ( наверх)

    втяну́ть го́лову в пле́чи — boynunu (omuzlarının) içine çekmek

    3) перен., разг. sürüklemek; bulaştırmak ( впутывать)

    втя́гивать в войну́ — savaşa sürüklemek

    втя́гивать кого-л. в рабо́ту — işe katılmasını sağlamak

    Русско-турецкий словарь > втягивать

  • 5 вырываться

    kurtulmak; fışkırmak; öne geçmek
    * * *
    несов.; сов. - вырва́ться
    1) тк. несов. ( пытаться освободиться) kurtulmaya çalışmak

    вы́рваться из рук кого-л.birinin elinden kurtulmak

    вы́рваться из пле́на — esaretten kurtulmak

    3) (о пламени и т. п.) fışkırmak
    4) ( уходить вперёд) öne geçmek; öne fırlamak

    го́нщик вы́рвался вперёд — yarışçı (hamle yaparak) öne fırladı

    Русско-турецкий словарь > вырываться

  • 6 кочевой

    göçebelerle ilgili
    * * *
    göçebe; konar göçer

    коче́во́е пле́мя — göçebe / konar göçer aşiret

    коче́во́е скотово́дство — göçebe hayvancılık / hayvan yetiştiriciliği

    коче́ва́я жизнь — göçebelik

    вести́ коче́вой о́браз жи́зни — göçebe hayat sürmek; göçebe hayatı yaşamak

    Русско-турецкий словарь > кочевой

  • 7 накидывать

    1) almak; atmak

    наки́нуть (на пле́чи) шаль — omuzlarına şal atmak

    наки́нуть (на себя́) пальто́ — sırtına palto almak

    наки́нуть кому-л. пе́тлю́ / верёвку на ше́ю — birinin boynuna ilmik atmak

    на чужо́й рото́к не наки́нешь плато́к кому-л.погов. elin ağzı torba değil ki çekip büzesin

    2) разг. ( набавлять) çıkmak; zam yapmak

    он наки́нул ещё рубль — bir ruble daha çıktı

    Русско-турецкий словарь > накидывать

  • 8 ниспадать

    у неё во́лосы ниспада́ли на пле́чи — kadının saçları omuzlarına döküktü

    Русско-турецкий словарь > ниспадать

  • 9 обвислый

    sarkık; salkımış ( о щеках)

    обви́слые пле́чи — düşük omuz başları

    Русско-турецкий словарь > обвислый

  • 10 обмен

    м
    1) alış-veriş; değiş-tokuş; mübadele; teati; değişim

    обме́н информа́ции — bilgi alış-verişi

    обме́н о́пытом — deneyim alış-verişi / değiş-tokuşu; tecrübe teatisi

    обме́н мне́ниями — görüş alış-verişi; fikir teatisi

    обме́н но́тами — дип. nota teatisi

    обме́н пле́нными — esir değişimi

    культу́рный обме́н — kültürel mübadele / alış-veriş

    обме́н визи́тами — karşılıklı ziyaretlerde bulunma

    в обме́н на... — karşılığında; karşılığı

    в обме́н на ряд усту́пок — bir takım taviz karşılığı

    2) эк. mübadele; değişim
    3) физиол. metabolizma

    обме́н веще́ств — metabolizma

    жирово́й и белко́вый обме́н — yağ ve protein metabolizması

    Русско-турецкий словарь > обмен

  • 11 падать

    несов.; сов. - упа́сть, па́сть
    1) сов. упа́сть düşmek

    упа́сть на зе́млю — yere düşmek

    упа́сть с кры́ши — damdan (yere) düşmek

    упа́сть в кре́сло — koltuğa çökmek

    он поскользну́лся и упа́л в грязь — ayağı kaydı, çamura yattı

    2) тк. несов. ( об осадках) yağmak

    па́дает снег — kar yağıyor

    3) сов. уст. пасть düşmek, çökmek

    па́ла роса́ — çiy düştü

    на́ мо́ре пал тума́н — denize sis çöktü

    4) сов. упа́сть dökülmek

    во́лосы, па́дающие на пле́чи — omuzlara dökülen saçlar

    5) сов. упа́сть (о тени и т. п.) düşmek
    6) тк. несов. bulunmak

    ударе́ние па́дает на после́дний слог — vurgu son hecede bulunur, vurgu son hece üzerindedir

    7) сов. уст. пасть düşmek тж. перен.

    отве́тственность падёт на тебя́ — sorumluluğu sana düşecek, sorumlusu sen olacaksın

    8) сов. упа́сть düşmek

    ве́тер па́дает — rüzgar düşüyor

    давле́ние упа́ло — basınç düştü

    9) сов. пасть, упасть düşmek, zayıflamak

    авторите́т его́ совсе́м упа́л — büsbütün itibardan düştü

    10) сов. упасть - о настроении, боевом духе bozulmak
    11) сов. пасть - о скоте kırılmak

    ста́ли пасть о́вцы — koyuna kıran girdi

    ••

    звёздочка / звезда́ упа́ла — bir yıldız aktı

    па́дать от уста́лости — yorgunluktan ayakta duracak hali olmamak

    Русско-турецкий словарь > падать

  • 12 палить

    I несов.; сов. - опали́ть, спали́ть
    1) сов. опали́ть ütmek, ütülemek, alazlamak

    пали́ть кур — tavuk ütmek

    2) тк. несов. yakmak

    со́лнце неща́дно пали́ло — güneş cayır cayır yakıyordu

    3) сов. спали́ть разг. yakmak

    спали́ть пле́чи на со́лнце — güneşten omuzları yanmak

    со́лнце спали́ло траву́ — güneş otları kavurdu

    II разг.
    ( стрелять) ateş etmek

    Русско-турецкий словарь > палить

  • 13 партия

    ж

    Коммунисти́ческая па́ртия Сове́тского Сою́за — Sovyetler Birliği Komünist Partisi

    2) (группа, отряд) grup, ekip; kafile

    па́ртия пле́нных — esir kafilesi

    3) parti, kafile

    пе́рвая па́ртия това́ров — malların ilk partisi / kafilesi

    4) муз. parti

    исполня́ть па́ртию кого-л. (о певце)partisini söylemek

    5) parti; oyun

    па́ртия в ша́хматы — satranç partisi

    матч продолжа́лся 14 па́ртий — шахм. maç 14 oyun sürdü

    Русско-турецкий словарь > партия

  • 14 пленный

    tutsak, esir тж. → сущ., м

    брать пле́нных — tutsak / esir almak

    Русско-турецкий словарь > пленный

  • 15 пленум

    м
    plenum, genel toplantı

    расши́ренный пле́нум ЦК — genişletilmiş MK / Merkez Komitesi plenumu

    Русско-турецкий словарь > пленум

  • 16 плесень

    ж

    покры́ться пле́сенью — küf bağlamak / tutmak

    Русско-турецкий словарь > плесень

  • 17 плескать

    несов.; сов. - плесну́ть
    1) врз dökmek

    не плещи́ (водо́й) на́ пол — yerlere su dökme

    плесни́ воды́ в кру́жку — maşrapaya biraz su döküver

    2) çarpmak, vurmak

    ры́ба пле́щет хвосто́м по воде́ — balık suya kuyruğuyla vuruyor

    плесну́ть кому-л. водо́й в лицо́ — birinin yüzüne su atmak

    Русско-турецкий словарь > плескать

  • 18 подёрнуться

    сов.
    kaplanmak, bürünmek

    подёрнуться пле́сенью — pamuklanmak

    подёрнуться золо́й (об углях)küllenmek

    её глаза подёрнулись слеза́ми — gözleri sulandı, gözlerini yaşlar bürüdü

    Русско-турецкий словарь > подёрнуться

  • 19 предводитель

    м
    reis; elebaşı, sergerde (шайки и т. п.)

    предводи́тель пле́мени — kabile / aşiret reisi

    Русско-турецкий словарь > предводитель

  • 20 происходить

    несов.; сов. - произойти́
    1) ( случаться) olmak, olup bitmek; meydana gelmek; yer almak

    что тут происхо́дит? — ne oluyor burada?

    мы не зна́ем, что там происхо́дит — orada olan bitenden haberimiz yok

    никаки́х измене́ний не произошло́ — bir değişme olmadı

    произошла́ оши́бка — bir yanlışlık oldu

    происше́дшие в го́роде инциде́нты — şehirde meydana gelen olaylar

    он не мог пости́чь происходя́щее — olanları kavrayamıyordu

    уви́дев, что происхо́дит... — olan biteni görünce...

    ме́жду ни́ми произошёл тако́й разгово́р — aralarında şöyle bir konuşma geçti

    расскажи́ о слу́чае, кото́рый произошёл с тобо́й — başından geçen olayı anlat

    2) (возникать как следствие чего-л.) ileri gelmek; çıkmak; gelmek

    пожа́р произошёл от коро́ткого замыка́ния — yangın elektrik kontağından çıktı

    3) чаще несов. (быть какого-л. происхождения) gelmek

    он происхо́дит из рабо́чих — işçi kökenlidir

    он происхо́дит из бе́дной семьи́ — yoksul bir aileden gelmedir

    пове́рье о том, что э́то пле́мя происхо́дит от ти́гра — kavmin kaplandan türediği inancı

    Русско-турецкий словарь > происходить

См. также в других словарях:

  • пле́ер — [лэ] …   Русское словесное ударение

  • пле́мя — племя, племени, на племя; мн. племена, племён, племенам …   Русское словесное ударение

  • пле́мя — племени, мн. племена, мён, менам, ср. 1. Социально этническое объединение людей в эпоху первобытнообщинного строя, связанных родовыми отношениями, общим языком и территорией. Кочевые племена. Первобытные племена. 2. устар. Народ, национальность.… …   Малый академический словарь

  • пле́й-о́фф — плей офф, нескл., м …   Русское словесное ударение

  • плеєр — іменник чоловічого роду портативний касетний магнітофон з навушниками …   Орфографічний словник української мови

  • җәпле — с. I. Җәпләре булган, җәпләргә аерылган. II. ҖӘПЛЕ – Кулга тотарга, тотып эшләргә уңайлы, Кулай …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • плеј-оф — (анг. play off) систем на натпреварување по редовното првенство во кошарката во кој за официјален првак се смета победникот во плеј офот, т. н. доигрување …   Macedonian dictionary

  • пле́вел — плевел, а; мн. плевелы, плевелов (растение) …   Русское словесное ударение

  • пле́велы — плевелы, плевел (нечто вредное, дурное, чуждое); отделить зерно (зёрна) от плевел(т.е. хорошее от плохого) …   Русское словесное ударение

  • пле́сневеть — плесневеть, плесневеет [неплесневеть, еет] …   Русское словесное ударение

  • пле́вра — плевра …   Русское словесное ударение

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»