-
101 outgrowth
n1) паросток, відросток, виріст2) продукт; наслідок, результат3) наріст4) переростання (меж:, розмірів)* * *n1) відросток; виріст; наріст; нащадок2) продукт, результат, наслідок3) ріст; розростання; переростання (розмірів, границь) -
102 plaint
n1) поет. ремствування, нарікання; стогнання; голосіння2) юр. позов; скарга* * *[pleint]n1) пoeт. нарікання, плач, стогін2) юp. позов, скарга -
103 reeding
-
104 ridge
1. n1) гребінь гори2) гірський хребет; пасмо гір3) вододіл4) рубець (на тканині); товстий пружок1) хребет (тварини)8) архт. гребінь (даху)9) гірн. склеписта покрівля виробки2. v1) утворювати складки (борозни)2) морщитися; стовбурчитися3) робити гребінь (на даху)4) с.г. нарізати борозни5) підгортати, підсипати* * *I n1) гірський кряж, гірський хребет; пасмо гір; вододіл2) гребінь гори3) рубчик ( на тканині); товста крайка4) край; ребро ( монети)6) apxiт. гребінь, коник; гребневий брус7) гipн. склеписта покрівля виробки8) c-г. гребінь ( борозни)9) мeтeop. гребінь високого тиску10) тex. приливокII v1) утворювати складки, морщити; стовбурчити; збиратися в складки; морщитися, стовбурчитися3) c-г. нарізати борозни; підгортати -
105 rifling
-
106 right-and-left
1. n1) постріл з обох стволів2) спорт. удар обома руками2. adj1) тех. з правою і лівою нарізкою2) з обох стволів (про постріл)* * *I n2) cпopт. удар обома рукамиII a1) тex. з правою, лівою нарізкою ( про сполучну муфту)2) з обох стволів ( про постріл) -
107 right-hand
adj1) правий; що перебуває (знаходиться) праворучright-hand man — а) сусід праворуч (у строю); б) добрий помічник, «права рука»
2) тех. з правим ходом3) тех. з правою нарізкою* * *a1) правий; який знаходиться праворуч; призначений для правої руки2) тex. з правим ходом; який обертається вправо; з правою нарізкою; правогвинтовий -
108 scissors-vault
-
109 seminar
-
110 share
1. n1) частина, частка2) участь, рольto have (to take, to bear) a share in smth. — брати участь у чомусь
3) акція; пайto hold shares in a company (in a bank, in a firm) — мати акції компанії (банку, фірми)
preferred (preference) shares — акції з фіксованим дивідендом
ordinary shares — звичайні акції, акції з нефіксованим дивідендом
4) с.г. лемішto go share and share alike — на рівних правах, нарівно
shares! — цур, нарівно!
2. v1) ділити, розділяти, розподілятиto share smth. equally — поділити щось порівну
2) ділитися4) бути пайовиком; мати свою частку (у чомусь)5) ділити (горе, радість тощо)6) поділяти (думку тощо)I share your opinion — я поділяю вашу думку, я приєднуюся до вашої думки
share out — роздавати, розподіляти
* * *I n1) частка, частинаto go /to run, to club/ shares (with smb in smth) — чесно поділитися ( чим-небудь з ким-небудь), ділити порівну /навпіл/ ( що-небудь з ким-небудь); доля
to fall to smb 's share — випадати на чию-небудь долю
2) участь, роль3) акція; пайII vshare certificate — акціонерний сертифікат; свідоцтво на акцію
1) ( share out) ділити, розподілятиto share smth equally — поділити що-небудь порівно; ділити, ділитися, розділяти ( з ким-небудь що-небудь); користуватися спільно
2) брати участь ( у чому-небудь), ділити; мати частку або частину, бути пайовиком4) поділяти (думку, смаки)III n; с-глеміш, сошник ( плуга) -
111 sinistrorsal
adj тех.з лівим ходом; з лівою нарізкою* * *a; тех.з лівим ходом; з лівою нарізкою -
112 slit
1. n1) щілина; проріз; поздовжній розріз2) вузьке вікно3) військ. оглядова щілина4) гірн. піч5) розрив6) тех. розріз, шліцslit trench — військ. окоп для укриття; щілина
2. v (past і p.p. slit)1) розрізати вздовж2) нарізати вузькими смужками3) рватися4) розщеплювати, розколюватиto slit smb.'s nose — розквасити комусь носа
5) звужуватиto slit one's eyes — щулитися, мружитися
6) тех. розрізувати, шліцювати* * *I [slit] n1) щілина; проріз; розріз2) вузьке вікно; вiйcьк. оглядова щілина3) гipн. піч4) тex. розрив; розріз, шліцII [slit] v( slit)1) розрізати уздовж; нарізати вузькими смугами; робити розріз ( slit up)2) рватися3) розщеплювати, розколювати4) звужувати5) тex. розрізати, шліцювати -
113 snag
1. n1) сук, сучок2) корч, коряга; затонула колода; топляк3) наріст, шишка4) виступ5) уламок зуба6) коротка гілка рогу в оленя7) розм. несподівана перешкода; несподівані труднощіto come on (to run against, to strike) a snag — наштовхнутися на перешкоду
8) нерівний розрив, дірка9) спушена петля (на панчосі тощо)11) розм. купа, сила-силенна2. v1) налетіти на корч3) ліс. зрізувати великі сучкй4) створювати перешкоди (труднощі)5) розм. перехопити, спіймати* * *I n1) сук, сучок2) корч, затонула колода3) наріст, шишка ( на дереві)4) виступ5) = snaggletooth6) відросток, коротка гілка рогу оленя7) несподівана перешкода або утруднення8) нерівний розрив, діра; спущена петля, затяжка ( на панчосі)9) шматок; купа, масаII v2) очищати від корчів, суків, затонулих колод ( річку)3) лic. зрізати великі суки, залишаючи сучки4) створювати перешкоди, утруднення; застопорити5) піймати, перехопити6) зачепити, порвати ( панчоху) -
114 stud-bolt
n тех.1) цапфа; коротка вісь2) нарізна шпилька* * *n; тех.( нарізна) шпилька; цапфа; коротка вісь -
115 study
1. n1) вивчення; дослідження; наукові заняття2) звич. pl здобуття знань; навчання; заняття3) наука, галузь науки4) предмет (гідний) вивчення5) наукова праця; монографія6) нарис7) мист. етюд, ескіз; начерк8) муз. етюд9) піклування10) глибока замисленість11) робочий кабінет12) заучування ролі (про артиста)he is a.quick study — він швидко заучує роль
study hall — читальний зал; зал для занять
2. v1) вивчати, досліджувати; розглядати; обмірковувати2) учити, вивчати (щось)3) учитися, навчатися6) заучувати напам'ять7) розм. догоджати8) міркуватиstudy up — готуватися до екзамену; підучувати
* * *I ['stedi] n1) вивчення, дослідження; наукові заняття; вивчення, розгляд ( питання); обстеження2) pl отримання знань, навчання; заняттяstudy hall — зал для занять; читальний зал
3) наука; галузь науки4) тк.; sing предмет ( вартий) вивчення5) наукова праця, монографія6) нарис7) миcт. етюд, ескіз8) мyз. етюд9) турбота; старання10) тк.; sing глибока замисленість; роздум11) робочий кабінет (у квартирі вченого, письменника)12) театр. актор, який заучує рольII ['stedi] v1) вивчати, досліджувати: розглядати; обдумувати, обмірковувати2) учити, вивчати ( що-небудь); учитися3) ( for) готуватися ( до чого-небудь)4) піклуватися ( про що-небудь); прагнути ( до чого-небудь)5) догоджати, ублажати -
116 tangle
1. n1) сплутаний клубок2) сплетіння (гілок)3) перен. плутанина; безладдя; сумбур, сум'яття, метушня4) драга для дослідження морського дна5) бот. ламінарія2. v2) ускладнювати (ся)3) ловити4) заважати, перешкоджати; зв'язувати* * *I n1) переплетенняto make a tangle of smth, to get smth in a tangle — заплутувати щось
to straighten /to comb out/ the tangles in smb 's hair, to comb tangles out of smb 's hair — розплутувати /розчісувати/ волосся комусь; клубок ( бажань), сплетення
3) плутанина, непорозуміння; безладдя; сум'яттяII nhis thoughts are in a tangle — у нього сумбур у голові; сварка, сутичка
1) сплутувати, заплутуватиto get tangled (up) — остаточно заплутатися [див. 2]; сплутуватися, заплутуватися, переплітатися ( про волосся)
2) заплутувати, ускладнювати; заплутуватися, ускладнюватися; вплутуватиto get tangled (up) — потрапити /вплутатися/ в історію [див. 1],
4) ловити; заважати, перешкоджати; зв'язуватиIII n; бот.бура водорість, ламінарія ( Laminaria digi-tata) -
117 tap
1. n1) пробка; втулка; затичка2) кран (водопровідний тощо)3) сорт, марка4) розм. пивниця, бар5) розм. виманювання грошей (подарунка)6) тех. гайкоріз7) ел. відвід, відгалуження, відпайка8) трубка для підсочування9) легкий удар; стукіт10) набійка (на каблуці)11) pl амер., військ. сигнал гасити вогні; відбійtap dancer — танцюрист, який вибиває чечітку
on tap — а) чарками, розпивочно (про пиво, вино); б) що є під рукою; готовий для використання
2. v1) припасовувати втулку (затичку); уставляти кран2) виймати втулку (затичку)3) наливати рідину (вино, пиво); прислуговувати в барі4) цідити, націджувати5) торгувати вином (пивом) невеликими дозами; торгувати розпивочно7) робити надріз на дереві; підсікати8) розм. розбити ніс до крові9) перен. витягувати, вивуджувати, видавлювати10) відкривати; починати використовувати; видобувати11) відводити12) приєднувати13) підключати (до лініїзв язку)14) тех. нарізувати внутрішню різьбу15) мет. пробивати льотку; випускати (розплавлений метал з печі тощо)17) вистукувати18) набивати набійку (на каблук)19) прибивати, забиватиto tap smb.'s claret — роз'юшити (розквасити) комусь ніс
to tap the admiral — мор., розм. пити потайки; красти вино з бочки
to tap the bank — карт. вигравати гроші з банку
* * *I n2) кран (водопровідний, газовий) [див. О]we have the tap s in our hands — образн. у нас на руках усі козирі
3) сорт, марка (пива, провин); ( спиртний) напійexcellent tap — першокласне вино або пиво
4) пивна, бар5) cл. виманювання грошей або подарунка6) cпeц. свердло з насічками ( screw tap); hand [machine] tap ручне [автоматичне]свердло7) eл. відвід, відгалуження, відпайка; трійник8) caд. трубка для підсочка9) пристрій, що підслухує, ( що встановлюється на лінії зв'язку); підслуховування телефонних розмов••in tap — початий, неповний ( про пляшку)
II vto turn on the tap — "відкрити шлюзи", залитися сльозами [див. 2]
1) постачати втулкою або затичкою; робити, ставити кран; виймати втулку2) наливати рідину; наливати вино або пивоto tap the metal from the furnace — розливати метал з доменної печі; цідити, націджувати; торгувати вином або пивом невеликими дозами, торгувати на розлив
3) мeд. робити прокол або надріз; розкривати нарив; осушувати ( порожнину); відкачувати, викачувати ( рідину)to tap an abscess — розкрити абсцес; робити надріз на дереві; розбити ніс до крові; витягати ( інформацію)
to tap talent — переманювати ( у свою країну) учених, "викачувати" таланти
to tap smb for information — намагатися витягнути в когось інформацію
to tap smb for money — вивуджувати гроші в когось
4) відкривати, витягати; починати використовувати (інформаційні джерела, гроші)5) відводити6) підключати ( до лінії зв'язку)to tap a wire — перехоплювати ( переговори по проводах); робити відгалуження; cл. красти електричну енергію; підключатися ( до мережі)
7) перехоплювати ( телефонні повідомлення); підслухувати8) cпeц. нарізати внутрішнє різьблення9) метал. пробивати льотку, випускати ( метал з печі)••to tap smb 's claret — розквасити комусь ніс
to tap the admiral — мop.; жapг. пити крадькома, красти вино з бочки
III nto tap the bank — кapт. вигравати гроші з банку; перекачувати гроші у свою кишеню
1) легкий удар; стукіт (у двеір, вікно)2) набійка; металева набійка, підківка ( на черевику)3) чечітка4) дiaл. трішечки, крапелька5) pl; aмep.; вiйcьк. сигнал гасити вогні; відбій; вечірня зоря; сигнал горном при похованні6) pl безнадійне положення; = капут, кришкаIV v1) легко вдаряти; стукатиto tap smb on the shoulder — поплескати когось по плечу; стукати
to tap on /at/ the window [on /at/ the door] — стукати у вікно [у двері]
2) вибиватиto tap the ashes out of a pipe — витрусити попіл із трубки, вибити трубку; відбивати ( ритм); відбивати чечітку
3) вистукувати ( пальцями)4) робити набійку; прибивати, забивати ( цвяхи)5) cпopт. штовхати ( м'яч) -
118 tapper
n1) розм. дятел2) дверний молоточок3) телеграфний ключ4) тех. пристосування для нарізування різьби гайкорізом* * *n1) см. tap2 v + -er2) дiaл. дятел5) cпeц. пристосування для нарізки різьблення мітчиком -
119 tapping
n1) підключення до мережі2) військ. перехоплення переговорів3) нарізання різьби гайкорізом4) вет. пункція5) с.г. підсочування6) мет. випуск (металу з печі)* * *n1) тex. підключення до мережі; підслуховування, перехоплення ( телефонних) розмов; підключення до системи (обчислювальної, інформаційної)2) cпeц. нарізка різьблення мітчиком е: вeт. па-рацентез, пункціяс-х. — підсочування
3) метал. випуск ( металу з печі)4) = tap I; n 7 -
120 teach-in
n"тіч-ін", диспут-семінар, збори для обговорення злободенних питань ( в університетах)
См. также в других словарях:
нарёберный — нарёберный, нарёберная, нарёберное, нарёберные, нарёберного, нарёберной, нарёберного, нарёберных, нарёберному, нарёберной, нарёберному, нарёберным, нарёберный, нарёберную, нарёберное, нарёберные, нарёберного, нарёберную, нарёберное, нарёберных,… … Формы слов
нарѧдити — НАРѦ|ДИТИ (32), ЖОУ, ДИТЬ гл. 1.Снарядить, приготовить, привести в порядок: и хранѧщю же и любовластьцю. пѹстыню нарѧдившю възвѣстившю монастырѥмъ. варваръ нашествиѥ. съблюдатисѧ. (τεταγμένων) ПНЧ 1296, 145; добиша челомъ новъгородьци... чтобы… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
нарѧдъ — НАРѦД|Ъ (15), А с. Порядок, устройство: землѧ наша велика и ѡбилна. а нарѧда в неи нетѹть. КН 1280, 573в; то же ЛЛ 1377, 7 (862); КВ к. XIV, 303а; са(м) творилъ что было. надобѣ весь нарѧдъ и в дому своемь то ˫а. творилъ е‹с›мь. i в ловчи(х)… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
нарѣцати — НАРѢЦА|ТИ (22), Ю, ѤТЬ гл. 1.Именовать, давать имя, название: Иородиѧне. iюдѣи бо бѧху бытi. i то||му ч(с)ть х(с)ву даѧху. i именемь его нарецаху. (ὄνομα) КР 1284, 361в–г; и свѣтлостию лица. прекрасныи осифъ нарѣцахѹть. Пал 1406, 84г. 2. Называть … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
Нар-Дос — (1867 1933) (псевдоним Микаэла Ованисьяна) современный армянский писатель. Р. в Тифлисе в семье мелкого торговца. В течение 40 лет работал корректором (до 1930). С начала издания газ. «Нор Дар» (1884) состоял секретарем редакции и одним из ее… … Литературная энциклопедия
нарѣцаѥмыи — (28) прич. страд. наст. к нарѣцати в 1 знач.: на холму нарѣцаѥмѣмъ Выдобычи. ЛЛ 1377, 77 об. (1096); и зельѥ пустынное. нарѣцаѥмо медъ дiвии. СбЧуд XIV, 141а; кни(г). нарѣцаѥмы(ѧ). съста(в). о б҃зѣ по(ч). си˫а книгы г(с)нѧ. г(с)нѧ ѹбо заповѣди. и … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
Нар-дос — [1867 1933] (псевдоним Mикаэла Ованисьяна) современный армянский писатель. Род. в Тифлисе в семье мелкого торговца. В течение 40 лет работал корректором [до 1930]. С начала издания газ. Нор Дар [1884] состоял секретарем редакции и одним из ее… … Википедия
Нар-Дос — Նար Դոս Имя при рождении: Оганисян Мик … Википедия
нарѣцатисѧ — НАРѢЦА|ТИСѦ (15), ЮСѦ, ѤТЬСѦ гл. 1.Называться, именоваться: сканье ѹакинфово на ризахъ на плещю к долу пришивати... и нарѣцѧшесѧ подолокъ. (ἐκαλεῖτο) ПНЧ XIV, 158а; нынѣшнеѥ же племѧ ѿ но˫а нарѣцаѥтьсѧ. Пал 1406, 52б; и ста тѹ. идеже нарѣцаеть(с) … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
нарѧжати — НАРѦЖА|ТИ (6*), Ю, ѤТЬ гл. 1.Снаряжать, готовить, приводить в порядок: Михалку доспѣвающю ‹с брто(м) [так!] своимъ Всеволо(до)мъ› и нарѧжаючи полкы сво˫а. ЛЛ 1377, 127 (1176); почаша [татары] нарѧжати лѣсы. и порокы ставиша до вечера. Там же, 160 … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
нарѧживати — НАРѦЖИВА|ТИ (3*), Ю, ѤТЬ гл. То же, что нарѧжати в 1 знач.: и сторожѣ сами нарѧживаите. и ночь ѿвсюду нарѧдивше ѡколо вои. тоже лѧзите. ЛЛ 1377, 80 об. (1096); Михальку же доспѣвающю с братомъ. Всеволодомъ. нарѧживающи полкы сво˫а поидоша. ЛИ ок … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)