-
61 Lausitz
fЛаузица (Лужица), область на северо-востоке Саксонии. Делится на Верхнюю Лаузицу (Oberlausitz) – с гористым рельефом и Нижнюю Лаузицу (Niederlausitz) – низменность. На севере Лаузицы находится область Шпреевальд. В X в. Лаузица, населённая полабскими славянами, была завоёвана германскими феодалами. Славянское население частично сохранилось (сорбы) <сорбское название – Лужица (lužica), букв. "болотистая страна"> → Sorben, Spreewald -
62 ηλιόλουτρο
[илиодутро] ουσ. о. солнечнаяend вана.Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > ηλιόλουτρο
-
63 arg
arge Dinge дурны́е дела́; плохи́е дела́; плохо́е, дурно́еarge Gedanken злы́е мы́сли; зловре́дные мы́слиärger werden ухудша́ться, усугубля́ться (о чем-л. дурно́м)es kann nicht mehr ärger werden ху́же уж и быть не може́тein Übel (noch) ärger machen усугубля́ть злоer macht alles ärger, als es wirklich ist он представля́ет всё в бо́лее мра́чном све́те, чем оно́ есть на са́мом де́леärger kann es nicht mehr kommen ху́же уж и быть не може́тarg разг. (выража́ет усиле́ние):er ist ein arger Dummkopf он непроходи́мый дура́кein arger Schelm настоя́щий пройдо́хаein arger Spötter неисправи́мый зубоска́л, злой насме́шникein arger Sünder закорене́лый гре́шникein arges Versehen больша́я опло́шность; гру́бый просмо́трin arge Verlegenheit geraten оказа́ться в о́чень затрудни́тельном положе́нииdie Entfremdung wird immer ärger отчужде́ние стано́вится всё бо́лее глубо́кимdas ist (denn doch) zu arg! э́то уж сли́шком!arg диал.:sie ist arg nach Kuchen она́ страсть как лю́бит пироги́j-m arg mitspielen сыгра́ть (с кем-л.) злу́ю шу́тку, зло посмея́ться (над кем-л.)das Schicksal hat ihm arg mitgespielt судьба́ над ним жесто́ко посмея́лась; разг. жизнь его́ си́льно уда́рилаer meint es nicht so arg он не име́ет в ви́ду ничего́ плохо́го; его́ слова́ не сле́дует принима́ть так серьё́зно; его́ де́йствия не сле́дует принима́ть так серьё́зноarg разг. о́чень, си́льно, здо́ровоer ist noch arg jung он ещё́ о́чень мо́лод; он ещё́ совсе́м младе́нецsie ist arg enttäuscht она́ го́рько разочаро́ванаer ist arg dumm он уж бо́льно глупj-m arg zusetzen здо́рово досажда́ть (кому-л.); здо́рово потрепа́ть (кого-л.)es zu arg treiben заходи́ть сли́шком далеко́; перегиба́ть па́лкуdamit liegt es noch sehr im argen с э́тим де́ло обстои́т пока́ весьма́ нева́жно -
64 heraus
heraus II : sich herausfressen разг. выпу́тываться (из затрудни́тельного положе́ния)heraus= отд. преф. гл., ука́зывает на движе́ние изнутри́ по направле́нию к говоря́щему: herausgehen выходи́ть; herausgreifen выхва́тыватьheraus aus den Federn! встава́й (те)!, поднима́йся [поднима́йтесь] (с посте́ли)!heraus zur Demonstration! все на демонстра́цию!heraus oder herein! ли́бо туда́, ли́бо сюда́!; входи́ (те) и́ли уходи́(те)!ich wohne nach vorn heraus мои́: о́кна выхо́дят на у́лицуvon vorn [von hinten] heraus из пере́дних [из за́дних] двере́йgerade heraus пря́мо, напрями́кfrei [offen] heraus сме́ло, напрями́кheraus damit! heraus mit der Sprache! говори́ (те) не стесня́ясь!; расска́зывай (те)!, выкла́дывай(те)!das Buch ist heraus кни́га появи́лась [вы́шла (в свет), опублико́вана]das Gesetz ist heraus зако́н опублико́ванder erste Zahn ist schon heraus пе́рвый зуб уже́ проре́залсяes ist doch längst heraus, dass... уже́ давно́ изве́стно, что...das Präsidium aus der Mitte der Anwesenden heraus wählen избра́ть прези́диум из чи́сла прису́тствующихj-n aus dem Sitzen heraus begrüßen здоро́ваться (с кем-л.) си́дяaus dem Bewußtsein heraus, dass... сознава́я, что...aus dieser Einstellung heraus исходя́ из э́той устано́вкиaus der Erinnerung heraus по па́мяти, на па́мятьaus dem Wunsch heraus руково́дствуясь жела́нием, жела́ясм. тж. heraussein -
65 samt
der Fürst samt seinem Gefolge князь вме́сте со свое́й сви́той [дружи́ной]das Schloß samt dem Schlüssel замо́к вме́сте с ключо́мdie Zinsen samt Nebengebühren проце́нты вме́сте с дополни́тельными сбо́рамиder Stall verbrannte samt dem Vieh хлев сгоре́л вме́сте со ското́мer ist samt Reisegepäck glücklich gelandet шутл. он благополу́чно приземли́лся [при́был на самолё́те] вме́сте со свои́м багажо́мder Korb samt seinem inhalt wurde beschlagnahmt корзи́на со всем её́ содержи́мым бы́ла конфиско́вана -
66 Vanadat
-
67 Vanadin
-
68 vanadiumhaltig
vanadiumhaltig a содержа́щий вана́дий (напр., о руде́) -
69 Vanadiumsäure
Vanadiumsäure f хим. вана́диевая кислота́ -
70 Vanadiumstahl
Vanadiumstahl m мет. вана́диевая сталь -
71 welch
welch l pron inter како́й (кака́я, како́е, каки́е), кото́рый (кото́рая, кото́рое, кото́рые), что заwelcher von deinen Brüdern? како́й [кото́рый] из твои́х бра́тьев?an welchem Tag [in welchem Jahr] bist du geboren? како́го чи́сла [в како́м году́] ты роди́лся?aus welchem Grunde bist du nicht gekommen? по како́й причи́не ты не яви́лся?mit welcher Begeisterung widmet er sich der Arbeit! с каки́м восто́ргом он отдаё́тся рабо́те!mit welchem Recht behauptet er das? по како́му пра́ву он утвержда́ет э́то?welcher [welches] ist der treffendste Ausdruck? како́е выраже́ние са́мое уда́чное?, како́е из выраже́ний наибо́лее уда́чное?welche [welches] ist die beste Antwort? како́й отве́т са́мый лу́чший?, како́й из отве́тов са́мый лу́чший?welches ist das treffendste Wort? како́е сло́во [како́е из слов] са́мое уда́чное?welches [welche] sind die Eigenschaften dieses Metalls? каковы́ сво́йства э́того мета́лла?welch ein Mann! что за челове́к!welch schöner Tag! како́й чуде́сный день!welch trauriges Los war ihr beschieden! кака́я печа́льная у́часть бы́ла ей угото́вана!welch philosophisches Problem war zu lösen? каку́ю филосо́фскую пробле́му ну́жно бы́ло реши́ть?mit welch einer Begeisterung widmet er sich der Arbeit! с каки́м восто́ргом он отдаё́тся рабо́те!welch Wunder! что за чу́до!welch II pron rel кото́рый (кото́рая, кото́рое, кото́рые)der Mann, welcher es tat челове́к, кото́рый э́то сде́лалwelche Tugenden er auch haben mag... каки́е бы доброде́тели не бы́ли ему́ сво́йственны...welche ко́е-каки́е, не́которые, каки́е-нибу́дь, ко́е-кто, ко́е-чтоich habe kein Geld. Hast du welches? у меня́ нет де́нег. У тебя́ есть что-нибу́дь [ско́лько-нибу́дь]?ich machte gern Kirschen, Hast du welche? мне бы о́чень хоте́лось ви́шен. Може́т быть у тебя́ найду́тся [найдё́тся немно́го]?sind schon die Kinder hier? welch Es sind welche hier собрали́сь уже́ де́ти? - Да, не́которые уже́ пришли́ [ко́е-кто уже́ пришё́л]welche hielten die Dame für eine Schauspielerin ко́е-кто при́нял э́ту да́му за актри́су -
72 Werbebezogene
Werbebezogene pl ли́ца, к кото́рым адресу́ется рекла́маWerbebezogene sub pl ком. те, к кому́ обращена́ [кому́ адресо́вана, на кого́ рассчи́тана] рекла́ма -
73 Besorgnis
опасе́ние, трево́га. Anlaß zur Besorgnis по́вод для опасе́ния. jds. Besorgnis ist ohne Grund кто-н. напра́сно опаса́ется, чьи-н. опасе́ния необосно́ваны, чья-н. трево́га необосно́вана. Besorgnisse hegen < haben> опаса́ться. aus Besorgnis опаса́ясь. es besteht kein Grund zur Besorgnis нет никаки́х основа́ний беспоко́иться <трево́житься>. mit steigender Besorgnis с возраста́ющей трево́гой. etw. weckt in jdm. Besorgnis что-н. трево́жит кого́-н. <вызыва́ет у кого́-н. трево́гу> -
74 fesseln
1) (jdn./etw.) binden свя́зывать /-вяза́ть. Tier спу́тывать /-пу́тать но́ги кому́-н. Pferd auch стрено́живать /-трено́жить. jdn. mit Handschellen [mit Ketten hist] fesseln надева́ть /-де́ть кому́-н. нару́чники [зако́вывать/-кова́ть кого́-н. в кандалы́]. jdn. an etw. fesseln, jdm. etw. fesseln Hände, Füße свя́зывать /- кому́-н. что-н. festbinden: an Pfahl, Baum привя́зывать /-вяза́ть кого́-н. к чему́-н. übertr auch прико́вывать /-кова́ть кого́-н. к чему́-н. jdn. an sich fesseln привя́зывать /- кого́-н. к себе́. Krankheit fesselte ihn ans Bett боле́знь прикова́ла его́ к посте́ли. die Arbeit fesselte ihn an die Stadt [ans Werk] он был привя́зан рабо́той к го́роду [к заво́ду]. die Furcht hielt ihn gefesselt страх уде́рживал его́. seine Phantasie [sein Wille] ist gefesselt его́ фанта́зия [во́ля] ско́вана2) Aufmerksamkeit anziehen захва́тывать /-хвати́ть. etw.1 ist < wird> von etw.2 gefesselt a) v. Augen von Bild что-н.I прико́вано к чему́-н.2 b) v. Aufmerksamkeit von Vortrag, Unterricht что-н.2 захвати́ло что-н.I -
75 halbseitig
1) eine halbe Seite lang: Bericht, Anzeige a) gedruckt в полстрани́цы b) bei geplantem Umfang на полстрани́цы2) Medizin односторо́нний. jd. ist halbseitig gelähmt у кого́-н. односторо́нний парали́ч, у кого́-н. одна́ сторона́ парализо́вана -
76 lähmen
1) jdn. Lähmung hervorrufen парализова́ть ipf/pf кого́-н. jd. ist gelähmt кто-н. разби́т <кого́-н. разби́ло> параличо́м. durch einen Schlaganfall gelähmt sein < werden> быть парализо́ванным всле́дствие апопле́кси́и. jd. ist einseitig gelähmt у кого́-н. парализо́вана одна́ сторона́ те́ла <парализова́ло одну́ сто́рону те́ла>. jd. ist. an beiden Beinen gelähmt, jdm. sind beide Beine gelähmt у кого́-н. парализова́ло о́бе ноги́. wie gelähmt dastehen стоя́ть как парализо́ванный2) jdn./etw. schwächen парализова́ть ipf/pf кого́-н. что-н. | lähmend парализу́ющий. Angst, Entsetzen, Ungewißheit ско́вывающий. Sorge тяжёлый. ( vor Schreck) wie gelähmt dastehen цепене́ть о- (от стра́ха) -
77 Stiftung
1) gestiftetes Vermögen поже́ртвование2) Gründung a) v. Institution основа́ние. diese Schule war ursprünglich eine geistliche Stiftung э́та шко́ла была́ осно́вана как духо́вная b) v. Preis, Stipendium учрежде́ние -
78 arg
I a (comp ä́rger, superl ärgst)1. дурно́й, злой, плохо́йärger wé rden — ухудша́ться, усугубля́ться (о чём-л. дурном)
es kann nicht mehr ärger wé rden — ху́же уж и быть не мо́жет
ein Ǘ bel (noch) ärger má chen — усугубля́ть зло
er macht á lles ärger, als es wí rklich ist — он представля́ет всё в бо́лее мра́чном све́те, чем оно́ есть на са́мом де́ле
2. разг. ( выражает усиление):er ist ein a rger Dú mmkopf — он непроходи́мый [зако́нченный] дура́к
in a rge Verlé genheit gerá ten* (s) разг. — оказа́ться в о́чень затрудни́тельном положе́нии
das ist (denn doch) zu arg! — э́то уж сли́шком!
II adv1. злоdas Schí cksal hat ihm arg mí tgespielt — судьба́ над ним жесто́ко посмея́лась
er meint es nicht so arg — он не име́ет в виду́ ничего́ плохо́го
2. разг. о́чень си́льно, здо́ровоer ist noch arg jung — он ещё́ о́чень мо́лод; он ещё́ совсе́м младе́нец [юне́ц]
-
79 Vanadin
Vanadín, Vanádium [va-] n -sвана́дий (хим. знак V) -
80 Vanadium
Vanadín, Vanádium [va-] n -sвана́дий (хим. знак V)
См. также в других словарях:
Вана — Вана: Вана (город) столица Южного Вазиристана (Исламский Эмират Вазиристан) Валар#Вана в произведениях Дж. Р. Р. Толкина валиэ, жена Оромэ, выполняет функции богини юности и весны. «Вана» рассказ Алена Доремье о… … Википедия
Вана — Ванда, Милован, Сильван, Сильвана Словарь русских личных имен. Н. А. Петровский. 2011 … Словарь личных имен
Вана Таллинн — Ликёр «Vana Tallinn» Вана Таллин (эст. Vana Tallinn Старый Таллин) темно коричневый крепкий ликёр (Выпускается в 3 вариантах: 40, 45 и 50 градусов) со вкусом рома, родом из Эстонии. Его вкус подчер … Википедия
Вана-Мустамяэ — Нымме Население: 2085 чел … Википедия
вана́дий — ванадий, я … Русское словесное ударение
Вана (город) — У этого термина существуют и другие значения, см. Вана. Город Вана пушту واڼۀ Страна Пакистан … Википедия
Вана-Аэспа — Деревня Вана Аэспа Vana Aespa Страна ЭстонияЭстония … Википедия
Вана-Тург — Вид на площадь со стороны улицы Кунинга … Википедия
Вана Таллин — Ликёр «Vana Tallinn» Вана Таллин (эст. Vana Tallinn Старый Таллин) темно коричневый крепкий ликёр (Выпускается в 3 вариантах: 40, 45 и 50 градусов) со вкусом рома, родом из Эстонии. Его вкус подчеркивается различными натуральными добавками, в… … Википедия
вана — полынья , олонецк., вытегр. (Кулик.); заимств. из карельск., фин. vana – то же; см. Калима 82 … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
вана — същ. кюветка, легенче, епруветка … Български синонимен речник