-
41 целый
-ая; -ое1) (полный, непочатый) бөтен, бер бөтен, тулы бер; төгәл бер2) бөтен, тулы бер, төгәл бер, буйцелый век — гомер буе; бөтен гомере
целый день — көн буе, көн озын
3) (значительный, большой) бик күп, бик зур, зур бер, бөтен бер4) ( неповреждённый) бөтен, исән, имин, зыян-зарарсыз, бозылмаган, ватылмаганцел и невредим — исән-сау, сау-сәламәт, сау-таза
5) ( не пропавший) исән-сау, исән, югалмаган6) в знач. сущ. (целое с) (нечто единое) бер бөтен, тулы бер7) мат. бөтен8) в знач. сущ.; мат. (целое с, целая ж) бөтен•- в целом- в общем и целом -
42 невредимый
-
43 fehlen
(a. an D) недоставать, не хватать <тить> (Р); ( abwesend sn) отсутствовать;... fehlt нет (Р); mir fehlt das Geld für... у меня не хватает (od. нет) денег на...; du fehlst mir sehr мне тебя очень недостаёт; es fehlt an nichts ни в чём нет недостатка; an nichts fehlen lassen ни в чём не отказывать; позаботиться обо всём; es fehlte nicht viel, so... ещё немного и..., чуть (было) не...; das fehlte gerade noch! этого ещё недоставало!; was fehlt Ihnen? что с вами?; на что жалуетесь?; mir fehlt nichts со мной всё в порядке, я цел и невредим; irren, verfehlen -
44 невредимый
-
45 Целый
- totus; integer; universus; omnis; cunctus; salvus (salvus et incolumis); sospes,-it is; incolumis; perpetuus (dies; triduum);• он остался цел и невредим - integer abiit;
• одно целое, единое целое - unitas;
• земля, разделённая ныне на части, некогда была одним целым - mundi, quae nunc partes sunt, aliquando unitas fuit;
-
46 невредимый
-
47 целый и невредимый
Русско-английский синонимический словарь > целый и невредимый
-
48 жив-здоров
-
49 повадился кувшин по воду ходить, тут ему и голову сломить
погов.the pitcher goes often to the well but is broken at last; the pot goes so often (long) to the water that it is broken at last (a pot oft sent to the well is broken at last)Многих уже отправил он на тот свет, а сам выходил цел и невредим. Но, наконец, и подпал под пословицу "Повадился кувшин по воду ходить..." На дуэли с поручиком NN он пал мёртвый. (Н. Макаров, Воспоминания) — He had already sent a lot of his rivals to kingdom-come and remained unharmed. But eventually he proved the truth of the proverb 'A pot oft sent to the well is broken at last.' He fought a duel with Lieutenant NN and was killed.
Русско-английский фразеологический словарь > повадился кувшин по воду ходить, тут ему и голову сломить
-
50 пройти огонь и воду
пройти < сквозь> огонь и воду < и медные трубы> разг., тж. пройти огни и воды, медные трубы и чёртовы зубы прост.lit. have come through fire, water, and copper pipes; cf. have been (go) through fire and water (flood) < and hell upon earth>; have been through the mill; have been through very hellЗобов поворачивает ко мне лицо, лениво цедит: - Я прошёл огни и воды, медные трубы и чёртовы зубы - остался цел и невредим. (А. Новиков-Прибой, Подводники) — Zobov turned his face towards me and drawled: 'I've been through fire and water and hell upon earth - and have come through safe and sound.'
"Ну, вот тебе и не нюхал пороху... А он, видимо, прошёл огонь и воду и медные трубы. Поспешил, братец мой, с выводом", - упрекнул себя Нестеров. (Г. Марков, Завещание) — 'Here was me thinking he'd never smelled gunpowder, and he's been through very hell,' thought Nesterov shamefacedly. T mustn't make such snap judgements!'
Рыцарь - он не устрашался обязанностей, прошёл на этом пути огонь и воду... (С. Залыгин, Мой поэт) — A true knight, obligations held no terror for him, he had been through the mill...
Русско-английский фразеологический словарь > пройти огонь и воду
-
51 невредимый
прил. æнæзиан, æнæхъыгдард, сæрæгасон остался цел и невредим – дзæбæх, сæрæгас баззади
-
52 в общем и целом
1. by and largeцелыми часами — for hours, for hours and hours
в общем и целом; первый и последний — first and last
первый и последний; в общем и целом — first and last
2. first and last -
53 невредимый
-ая, -ое сэкъатыншэ, лажьэ зимыIэ; он остался цел и невредим ар псэууэ икIи лажьэ имыIэу къэнащ -
54 невредимый
прил. мыфыкъогъэвернулся цел и невредим псаоу ыкIи мыфыкъуагъэу къыгъэзэжьыгъ -
55 кожа
сущ.Русское существительное кожа относится как к человеку, так и к животному. Оно также называет материал, полученный из шкуры животных, и изделия из него. В английском языке только слово skin может относиться и к человеку, и к животному. Другие английские эквиваленты русского существительного кожа различают разные свойства и типы кожи животного.1. skin — кожа, шкура (гладкий, верхний, тонкий и мягкий слой, покрывающий тело человека или животного, на котором может быть волосяной покров: волосы, мех или шерсть; в отношении животпых skin относится как к коже и меху живого животного, так и к коже и меху, снятому с убитого животного и подготовленному к выделке): a pale (sunburnt, soft, dark) skin — бледная (загорелая на солнце/обгоревшая на солнце, нежная, темная) кожа; olive skin — смуглая кожа; smooth skin — гладкая кожа; peeling skin — шелушащаяся кожа; bearskin медвежья шкура; pigskin — свиная кожа; crocodile skin — крокодиловая кожа; sheepskin — овечья шкура; cured skin — дубленая кожа/дубленая шкура; thick (thin) skin — толстая (тонкая) кожа/тодстая (тонкая) шкура; a snake skin змеиная кожа; a bear's skin — медвежья шкура; а skin disease — кожное заболевание; a skin cream — крем для кожи; the skin of one's face (of one's hands) кожа лица (рук); a goat/sheepskin coat дубленка/овечий тулуп; to protect one's skin — защищать кожу; to break smb s/one's skin — разодрать кожу; to scratch one's skin — чесать кожу/ расчесать кожу/расцарапать кожу; to cast one's skin — сбрасывать кожу/ менять кожу; to cure skins — дубить кожу; to rub an ointment (cream) into the skin — втирать мазь (крем) в кожу She had a beautiful soft skin. — У нес была красивая, мягкая кожа./У нее была красивая, нежная кожа. Most snakes shed their skins several times a year. — Большинство змей меняют кожу несколько раз в год. I have fair skin that burns very easily. — У меня светлая кожа, и она легко обгорает на солнце. The lotion is specially designed for oily skin. — Этот лосьон специально предназначен для жирной кожи. I've got sunburnt and now my skin is peeling. — Я обгорела на солнце, и теперь у меня шелушится кожа. My sandals are made of pigskin. — Мои сандалии из свиной кожи. Не brought me wonderful crocodile skin shoes from Portugal. — Он привез мне из Португалии чудесные туфельки из крокодиловой кожи.2. hide — кожа, шкура (тж. материал), грубая кожа (толстая, грубая кожа, особенно верхний слой, обычно покрывающий более мягкий и тонкий слой — skin; обычно в прямом значении используется только, когда речь идет о животных, о людях используется только в переносном смысле): elephant hide — шкура слона; rhino's hide — шкура носорога; cattle hide — шкура крупного рогатого скота; camel's hide — верблюжья шкура; raw hide — парная шкура/сырая шкура The bag is made of boar hide. — Чемодан сделан из грубой свиной кожи. Cow hide is used for making suede. — Из шкуры коровы делают замшу. Не tried to save his own hide by putting the blame on us. — Обвиняя нас, он пытался спасти свою шкуру. Не was lucky to emerge from the fight with a whole hide. — Ему повезло, что он не пострадал в потасовке./К счастью, в этой драке он остался цел и невредим.3. leather — кожа, шкура (материал, полученный путем выделки кожи разных животных; leathers — только в форме множественного числа — одежда из кожи, особенно та, которую носят мотоциклисты): leather apron — кожаный фартук; a black leather jacket — черный кожаный пиджак/черная кожаная куртка; leather shoes — кожаные туфли; a leather belt — кожаный пояс; leather gloves — кожаные перчатки; a leather cap — кожаная кепка/фуражка; a leather sofa — кожаный диван; leathers — Одежда из кожи (для мотоциклистов); patent leather — лакированная кожа; Morocco leather — сафьян; Russia leather— юфть; made of leather — сделанный из кожи/кожаный4. pelt — кожа, кожа с мехом, шкура, мех (в прямом значении только о шкуре животных; особенно, если речь идет о мелком скоте и других мелких животных): fine silky pelt — тонкий шелковистый мех The pelt was ready for tanning. — Шкура была готова для дубления. кожа с мехом — pelt — см. кожа -
56 целый
прил.бIарчча (неделимый)сакхат данза (невредимый)гIаьхьа (невредимый)дизза (неделимый)деррига (весь)толхаданза (невредимый) -
57 невредимый
(невредим, -а, -о) бенуқсон, безарар; саломат, сиҳат, сиҳату саломат <> цел[ый] и невредим[ый] сиҳату саломат -
58 целый
(цел, -а, -о)1. тк. полн. ф. бутун, пурра, яклухт; тамом, ҳама, пур; подать мясо целым куском гӯштро яклухт додан; выпить целый стакан воды як стакани пур обро нӯшидан; он принес целую охапку дров ӯ як бағали пур ҳезум овард; мы набрали целую корзину грибов мо як сабади пур замбӯруғ чидем; ребята выехали в пионерский лагерь целым классом бачаҳо бо тамоми синфашон ба лагери пионерӣ рафтанд; целый день тамоми рӯз, рӯзи дароз; я не спал целую ночь ман шаби дароз хоб пакардам; по целым дням и ночам шабу рӯзҳои тамом; целая вечность вақти дуру дароз, хеле вақт боз; его сыну уже целых десять лет писарчаи ӯ аллакай даҳсолаи пур шудааст;2. тк. полн. ф. дурудароз, беохир, бепоён; это целая история ин воқеаи дурудароз3. в знач. сущ. целое с кулл, чизи комил, бутунӣ, ягонагӣ, томӣ; единое целое ягонагии комил4. бутун, дуруст; ботинки у него еще целы ботинкаҳои ӯ ҳоло дуруст аст5. со-лим, сиҳату саломат; остался цел(ый) и невредим(ый) сиҳату саломат монд6. пгк. кр. ф. чо ба ҷо; все вещи целы ҳамаи чизҳо ҷо ба ҷо7. тк. полн. ф. мапг. том; целое число адади том; целая величина бузургии том в целом куллан, умуман, бакуллӣ; в общем и целом умуман, умуман гӯем; целый короб новостей як олам навигариҳо -
59 wohlbehalten
цел(ый) и невредим(ый); präd. a. благополучно
См. также в других словарях:
цел и невредим — как ни в чем не бывало, целый Словарь русских синонимов. цел и невредим прил., кол во синонимов: 6 • без всяких неприятных последствий … Словарь синонимов
Цел и невредим — НЕВРЕДИМЫЙ, ая, ое; им. Оставшийся неповреждённым. Вышел из боя невредим. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
целый — Цельный, целостный, неиспорченный, неповрежденный, неурезанный, весь, полный, непочатый. Он воротился цел и невредим. Он целую (всю) ночь напролет читал. Я день деньской работал и чрезвычайно устал. Битый час. Круглый год. .. Ср. весь … Словарь синонимов
ЦЕЛЫЙ — ЦЕЛЫЙ, ая, ое; цел, цела, цело. 1. полн. Весь без изъятия, полный. Трудиться по целым дням. Выпил ц. стакан. 2. полн. Значительный, большой. Ц. ворох бумаг. Ц. ряд вопросов. Вышла целая история. 3. Невредимый, без изъяна, ущерба. Остался цел… … Толковый словарь Ожегова
НЕВРЕДИМЫЙ — НЕВРЕДИМЫЙ, ая, ое; им. Оставшийся неповреждённым. Вышел из боя невредим. • Цел и невредим 1) в полной сохранности. Книги целы и невредимы; 2) жив и здоров. Не волнуйся, я цел и невредим. | сущ. невредимость, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И … Толковый словарь Ожегова
Польская литература — I. Литература шляхетской Польши. 1. Средневековая Польша (X XV вв.). 2. Шляхетская Польша (конец XV и XVI вв.). 3. Разложение шляхты (XVII в.). 4. Разложение шляхетского государства (XVIII в.). II. Польская литература нового времени. 1.… … Литературная энциклопедия
Дон Кихот (балет) — У этого термина существуют и другие значения, см. Дон Кихот (значения). Дон Кихот Don Quixote Композитор Людвиг Минкус Э.Направник, А.Симон, Желобинский … Википедия
здоровый — Бодрый, крепкий, сильный; дюжий, закаленный, ражий, выносливый, сносливый, дееспособный, работоспособный; гигиенический (гигиеничный). Здоровый, нормальный, трезвый, умный, разумный, логичный, здравомысленный, здравомыслящий, благорассудительный … Словарь синонимов
как ни в чем не бывало — спокойно, целый, невозмутимо, бесстрастно, хладнокровно, со спокойной совестью, не сморгнув глазом, цел и невредим, с легким сердцем Словарь русских синонимов. как ни в чем не бывало нареч, кол во синонимов: 11 • … Словарь синонимов
це́лый — ая, ое; цел, цела, цело. 1. только полн. ф. Такой, от которого ничего не убавлено, не отделено. [Константин:] Ростбиф подать целым куском и нарезать как можно тоньше только несколько кусочков. Найденов, Дети Ванюшина. Он прекрасно помнил, что на… … Малый академический словарь
ЦЕЛЫЙ — ЦЕЛЫЙ, целая, целое; цел, цела, цело. 1. только полн. Такой, от которого не убавлено, непочатый, содержащий полную меру чего нибудь. Отрежь от целого хлеба. «Целый штоф осушил я до дна.» Некрасов. Налей целый стакан воды. 2. только полн. Весь,… … Толковый словарь Ушакова