-
41 лабиринт
м1. ист. лабиринт (қасри роҳравҳояш печ дар печ дар Юнони Қадим ва Миср)2. роҳраву тангкӯчаҳои дарун ба дарун, пурпечухамӣ; лабиринт улиц пурпечухамии кӯчаҳоЗ. перен. мураккабӣ, печдарпечӣ, муғлақӣ, чигилӣ; лабиринт мыслей печдарпечии фикр4. анат. лабиринт, даруни гӯш лаборант м лаборант (1. корманди хурди илмии техникӣ2. дастьёри профессор ё муаллим дар машғулиятҳои лабораторӣ) -
42 лиственница
ж бот. коҷи баргрез (дарахти сӯзанбарг, ки баргҳояш мулоим буда, дар зимистон мерезанд) -
43 од-нобортный
якбара; од-нобортный пиджак пиҷаки тугмаҳояш якқатора -
44 лунатизм
м мед. моҳпарвин (беморие, ки одам ҳангоми хоб бедор нашуда аз ҷояш бархеста роҳ меравад) -
45 микрорельеф
м микрорельеф (релефи маҳал, ки фарқияти пасту баландиҳояш ҳамагӣ якчанд метр аст) -
46 мочь
Iж разг. қувва, қувват, тавон, мадор; орать во всю мочь бо тамоми қувват фарёд кардан; бежать, что есть мочи бо тамоми қувват тохтан <> мочи нет (не стало) мадор нест; тоқат нест, дигар тоқат намондIIиесов.1. чаще с неопр. тавонистан, қодир будан; он не мог встать с места вай аз ҷояш хеста наметавонист; что ты можешь делать? ту чӣ кор карда метавонӣ?2. мумкин будан, имконият доштан; ты бы мог не застать меня дома мумкин буд, ту маро дар хона наёбӣ3. в знач. вводн. сл. может разг. то же, что может быть; может, это и правда шояд ин дуруст бошад <> может быть, быть может в знач. вводн. сл. 1) мумкин аст, эҳтимол, эҳтимол дорад; он, может быть, придет мумкин аст, вай биеяд 2) в вопр. и побуд. предложениях шояд; может быть, вам здесь неудобно? шояд ин ҷо бароятон боб набошад?; не может быть! наход!; не могу знать уст. намедонам; видеть не могу тоби дидан надорам; как живете-можете? аҳволатон чӣ хел?, аҳволи шариф?, табъи латиф? -
47 мять
несов.1. что ғиҷим кардан, фушурдан, лагад кардан; мять глину лойро лагад кардан2. что с.-х. лат зада мулоим кардан, пахш (зер) карда мулоим намудан; мять лен зағирпояро пахш карда мулоим намудан3. что ғиҷим (пахш) кардан; поймол кардан; мять траву алафро поймол кардан; она мяла в руках платок вай рӯй-молчаро дар дастҳояш ғиҷим мекард4. кого-что разг. фушурдан, фишор додан, зер кардан -
48 недорогой
(недорог, -а, -о)1. арзон, камарзиш; недорогая ткань матои арзон; недорогая столовая ошхонаи хӯрокҳояш арзон2. чаще кр. ф. перен. беқадр -
49 ну
Iмежд. разг.1. (выражает побуждение) кани; ну, давайте читать! канӣ, биёед хонем!2. с род. мест. 2 и 3 л. ед. и мн. (отстань, отстаньте) биё мон(ед), биё бас кун(ед); ну тебя, надоёл! биё мон, безор шудам! // (прочь, долой) дафъ (нест, дур) шавад; ну его! равад!, дафъ шавад!3. чаще с частицами «и», «уж», «ж» выражает удивление, негодование, иронию аҷаб, аҷиб, заб; ну и трус! заб тарсончак будааст!IIчастица1. вопр. чаще в сочет. с частицей «да» (неужели) рост, ростӣ, ба рости; я сегодня уезжаю.- Да ну? ман имрӯз меравам,- Ба рости?2. вопр. в сочет. со сл. «как» разг. (что, если) агар, магар, канӣ; ну, как придет кто-нибудь? агар ягон кас омада монадчӣ?3. усил. ҳа, бале, не; ведь это неправда? - Ну, конечно, неправда! охир ин нодуруст-ку? - Ҳа, албатта, нодуруст!4. разг. (итак, наконец) охир, оқибат, дар охир, пас; ну, я пошел хайр, ман рафтам5. с неопр. ф. гл. несов. вида разг. (начал, стал) сар кард, бардошт; он вошел и ну кричать аз дар надаромада мағал бардошт6. прост. (допустим) хайрдия, хайр; ты сказал ему? - Ну, сказал ту ба вай гуфтӣ? - Хайр, гуфтам ну да 1) (как бы не так) умед накун!; осон не!; 2) (разумеется, конечно) албатта, шаке нест, ба рости; наход; ну и ну! аҷаб!; ни тору ни ну прост. аз ҷояш намеҷунбад; футы, [нуты]! наход!, ина бинед-а! -
50 образумить
сов. кого-что разг. панд додан, ҳидоят кардан, ба тавфиқ овардан, ақли касеро ба ҷояш овардан; образумить лентяя танбалро ба ақл даровардан -
51 огуречник
м бот. хиёрак (алафи гулҳояш кабуди хушбӯй) огуречный, -ая, -ое …и бодиринг; огуречникые семена ту хми бодиринг; огуречникая грядка пали (ҷӯяки) бодиринг -
52 опал
м мин. айнушшамс (санги шишамонанди шаффоф, ки баъзе навъҳояш киматбаҳоет) -
53 паль
ж обл. ҷои алафаш сӯхтагӣ, ҷои дарахтҳояш сӯхтагӣ -
54 падать
несов.1. афтидан, афтодан, ғалтидан, рехтан; забор падает девор ғалтида истодааст; падать навзничь пуштнокӣ афтодан2. (об осадках) боридан; снег падает барф борида истодааст3. овезон будан (шудан), фуромадан; волосы падали ей на плечи мӯяш ба кифтҳояш фуромада буд4. (о росе, тумане) паст фуромадан; падает туман туман паст мефурояд5. (о свете, тени) афкандан, афтидан, фуромадан // (о взгляде) афтодан о. на кого-что афтодан, ғалтидан; все заботы падают на неё ҳамаи ғаму ташвиш ба сари вай меафтад; подозрение падает на него аз ӯ шубҳа мекунанд (доранд)7. на что омадан; ударение падает на последний слог зада ба ҳиҷои охир меояд8. разг. рехтан, ғалтидан, афтидан; зубы падают дандонҳо меафтанд (мерезанд); волосы падают мӯйсар мерезад9. паст шудан, фуромадан, кам шудан; вода в реке падает оби дарё паст шуда истодааст; ветер падает шамол суст шуда истодааст; температура больного падает ҳарорати бемор фуромада (паст шуда) истодааст; цены падают нархҳо мефуроянд10. суст шудан, кам шудан, таназзул кардан; его влияние падает с каждым днём таъсири вай рӯз то рӯз кам мешавад // перен. вайрон шудан, хира шудан; настроение падает кайф мепарад, димоғ месӯзад11. книжн. (опускаться нравственно) бадахлоқ шудан, ахлоқан вайрон шудан // в чём (утрачивать значение) беэътибор шудан12. (дохнуть - о животных) мурдан, ҳаром мурдан13. (о звёздах) паридан14. несов. см. пастьII3, 4 <> падать духом маъюс шудан, навмед (ноумед) шудан; падать в ноги кому илтиҷо кардан, таваллою зорй кардан, ба пеши пои касе афтидан; падать в обморок беҳуш шудан, аз ҳуш рафтан; падать в чьй-л. объятия худро ба оғӯши касе андохтан; падать на колени зорӣ (тавалло) кардан; падать от смеха (со смеху) аз ханда рӯдакан шудан; \падатьть с ног аз ҳад зиёд монда шудан, аз по афтодан -
55 паркет
м1. собир. паркет; мелкий паркет паркети тахтачаҳояш майда; дубовый паркет паркети чӯби булут; настилать паркет фарш кардан2. (пол) паркет, фарши паркет -
56 перепончатокрылый
зоол.1. пардабол, …и қанотҳояш шаффофи пардамонанд; перепончатокрылые насекомые ҳашароти пардабол2. в знач. сущ. перепончатокрылые мн. пардаболҳо, ҳашароти пардабол -
57 переросток
м кӯдаки аз ҳамсабақҳояш калонтар; талабаи синнаш аз синни мактабхонӣ гузаштагӣ -
58 перетрескаться
сов. разг. (о всём, многом или во многих местах) аз бисёр ҷойҳо кафидан, мӯяк рафтан; глиняный горшок весь перетрескался кӯзачаи сафолин аз чанд ҷояш кафидааст -
59 перистый
1. зоол. пардор, парнок; патдор2. пармонанд, патмонанд; перистые облака абрҳои пармонанд; перистые листя баргҳои пармонанд3. ҳамчун кисми таркибии баъзе номҳои ботаникӣ: перистый клен заранги баргҳояш паршакл -
60 сохраниться
сов.1. нигоҳ дошта шудан, маҳфуз (боқӣ) мондан; картина хорошо сохранилась расм нағз маҳфуз мон-дааст; яблоки хорошо сохранились себҳо ҳеҷ вайрон нашуданд; у меня сохранились его письма мактубҳои ӯ дар дасти ман боқӣ мондаанд; у него сохранились все зубы тамоми дандонҳояш маҳфуз мондаанд2. тағьир наёфтан, бетағьир мондан; программа сохранилась с прошлого года программа аз порсол бе тағьир мондааст3. пир нашудан; она хорошо сохранилась вай ҳеҷ пир нашудааст
См. также в других словарях:
Ояш — Ояш: Ояш река в Новосибирской области, приток Оби. Ояш железнодорожная станция в Новосибирской области на Транссибирской магистрали. Ояш сокращённое название посёлка городского типа Станционно Ояшинский … Википедия
Ояш (река) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ояш. Ояш Характеристика Длина 88 км Площадь бассейна 1240 км² Бассейн Карское море Водоток Устье … Википедия
Ояш — 633364, Новосибирской, Болотнинского … Населённые пункты и индексы России
633364 — Ояш, Новосибирской, Болотнинского … Населённые пункты и индексы России
ҷо — (ҷой) [جا // جاي] 1. фазо ё масоҳате, ки аз тарафи касе ё чизе ишғол шуда бошад ё ишғол шавад ё мавқеи ягон ҳаракат, амал ва ҳодиса бошад, макон, мавзеъ, маҳал 2. манзили истиқомат, оилаву рӯзгор, бошишгоҳ, манзил 3. мавқеъ, маврид, вақт 4. дам,… … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
Станционно-Ояшинский — Посёлок городского типа Станционно Ояшинский Страна РоссияРоссия … Википедия
3429 км (остановочная платформа) — Координаты: 55°30′56″ с. ш. 83°58′27″ в. д. / 55.515556° с. ш. 83.974167° в. д. … Википедия
Здрева — Характеристика Длина 13 км Бассейн Карское море Водоток Устье (Т) Ояш … Википедия
Кубовка (приток Ояша) — У этого термина существуют и другие значения, см. Кубовка. Кубовка Характеристика Длина 18 км Бассейн Карское море Водоток Устье Ояш · Местоположение 60 км по левому берегу … Википедия
Ояшенка — Характеристика Длина 14 км Бассейн Карское море Водоток Устье Ояш · Местоположение 73 км по левому берегу Расположение … Википедия
Чебула (приток Ояша) — У этого термина существуют и другие значения, см. Чебула (значения). Чебула Характеристика Длина 13 км Бассейн Карское море Водоток Устье Ояш · Местоположение 70 км по правому берегу … Википедия