-
21 джут
Iм бот. ҷут (гиёҳи лифдори чануб, ки аз торҳояш арғамчин ва матои дағал мебофанд)IIм (падёж скота) муромурии чорво -
22 добелить
сов. что сафед кардан, тамом сафед кардан, сапсафед кардан, сафед карда шудан; добелить комнату хонаро сасьед карда шудан; добелить потолок до середйны шистро то миёнҷояш сафед кардан -
23 забуксовать
сов. андармон шудан, гаштан гирифтан; машина забуксова-ла чархи мошин забуксоваар ҷояш гаштан гирифт -
24 завлекательный
(завлекате|лен, -льна, -льно) ҷолиби дикқат, ҳавасангез; книга с завлекательными картинками китоби суратҳояш ҷолиби диққат -
25 загореться
сов.1. даргирифтан, оташ гирифтан, шӯълавар шудан; дрова - лись ҳезум даргирифт2. даргирифтан, фурӯзон шудан; в окнах домов загорелись огни пушти тирезаҳои хонаҳо чароғ даргирифт3. перен. дурахшидан, рахшон шудан, ҷило додан; на небе загорелись первые звёзды дар осмон аввалин ситораҳо дурахшиданд; его глаза загоре лись гневом дар чашмони ӯ оташи ғазаб дурахшид4. чем, от чего и без доп. перен. (зардеться) сурх (лолагун) шудан; её лицо загорелось стыдом рӯяш аз хиҷолат сурх шуд; на её щеках загорелся румянец дар рухсораҳояш сурхӣ дамид5. безл. кому с неопр. разг. муштоқи чизе шудан, якбора ба ҳирси (ба ҳавои) чизе афтодан; ему - загорелось ехать немедленно вай якбора рафтанӣ шуд6. перен. (начаться) сар шудан, авҷ гирифтан; - лся спор баҳс авҷ гирифта рафт <> откуда (из-за чего) сырбор загорелся? аз чй сабаб ин шӯру ғавғо баланд шуд? -
26 задвинуть
сов. что1. даровардан, андохтан, мондан, ғеҷондаи; задвинуть шкаф в угол ҷевонро ба гӯшаи хона ғеҷондан; задвинуть чемодан под кровать ҷомадонро 6а таги кат мондан; задвинуть ящик стола қутти мизро ба ҷояш даровардан2. кашидан, пӯшидан, кашида пӯшидан; задвинуть шторы пардаро кашидан3. чем пӯшидан, пеши чизеро гирифтаи, банд кардан; задвинуть дверь шкафом пеши дарро бо ҷевои банд кардан4. разг. бо лӯкидон (бо ғалақа) бастан; задвинуть дверь засовом ра лақаи дарро бастан -
27 задвинуться
сов, ба ҷои худ даромадан, даромадан; ящик стола легко задвину лся қуттии миз осон ба ҷояш даромад -
28 закрытый
1. прич. пӯшидашуда, маҳкам кардашуда2. прил. пӯшида, баста, болопӯш, маҳкам; закрытая машина мошини болопӯш3. прил. (об одежде) пӯшида; закрытый воротник гулӯгиребон, гиребони маҳкам4. прил. пӯшида; закрытое заседание маҷлиси пӯшида5. прил. мед. пӯшида, дарунӣ, дарунноки; закрытая форма туберкулёза шакли пӯшидаи касалии сил; закрытый перелом шикасти пӯшидаи устухон <> закрытое голосование овоздиҳии махфӣ; -ое море баҳри дохилӣ (баҳре, ки тамоми соҳилҳояш хоки як давлат аст); - ое письмо мактуби пӯшида; закрытое учебное заведение мактаби пӯшида; в -ом помещении дар даруни хона; при - ых дверях пӯшида, пинҳонӣ; с - закрыт ыми глазами фикр накарда, бо чашми пӯшида -
29 запылать
сов.1. оташ (аланга) гирифтан, шӯълавар шудан; запылал костёр гулхан аланга гирифт // перен. чем даргирифтан; запылать гневом оташин (дарғазаб) шудан2. перен. суп-сурх шудан, тафсидан, гулгун шудан; её щёки запылали рухсораҳояш суп-сурх шуданд; закат запылал шафақи шом гулгун шуд -
30 класть
несов.1. кого-что мондан, гузоштан, ниҳодан; клади книги на место китобҳоро ба ҷояш мон2. шо--что хобондан, ҷой додан; класть кого-л. в больницу касеро дар касалхона хобондан; класть денги в сберкассу пулҳоро ба кассаи амонатӣ мондан3. кого хобондан; - больного на носилки беморро ба занбар хобондан4. что мондан, гузоштан, задан; класть штамп штамп мондан; класть печать мӯҳр задан; класть- клеймо тамға задан5. что сохтан, хишт мондан, бардоштан; класть стену девор бардоштаи (сохтан)6. что андохтан, қатӣ кардан; класть сахар в чай бо чой қанд андохтан7. что молидан; класть краску ранг молидан8. что перен. сарф кардан, ба кор бурдан; класть все силы на работу ҳама қувваро ба кор сарф кардан <> класть голову (жизнь, живот) за кого-что-л. барои касе, чизе ҷон фидо кардан; класть зубы на полку чирки дандон ҷабидан, мӯҳтоҷӣ кашидан; класть начало асос гузоштан, сар кардан; класть яйца тухм зоидан (мондан); класть в рот кому хоида додан; класть [себе] в карман порахӯри кардан; класть на музыку барои шеъре мусиқӣ навиштан; класть на обе лопатки кого-л. бар касе дастболо шудан, ғолиб омадан; класть под сукно ба таъхир андохтан, беоқибат монондан; краше в гроб кладут ранги рӯяш ранги мурда барин; пальца в рот не клади кому-л. аз касе эҳтиёт (ҳушьёр) шудан даркор -
31 засунуть
сов. что1. андохтан, тиққондан, гузоштан, ҷой кардан; засунуть руку в карман дастро ба киса андохтан2. разг. пинҳон (руст, ҷого) кардан; ба ҷояш намондан -
32 затмение
с1. гирифтан(и); затмение Луны хусуф, гирифтани Моҳ; солнечное затмение кусуф, гирифтани Офтоб, Офтобгирӣ2. перен. разг. хира (тира) шудан(и); затмение ума хира шудани ақл; на меня на-шло затмение ҳуши ман беҷо шуд, ҳушам дар ҷояш не -
33 кантик
м уменьш. к кант I; конверт с лиловым кантиком конверти ҳошияҳояш бунафшаранг -
34 каста
ж1. каста (табакаи цамъият дар Хиндустон ва баъзе дигар мамла-катҳои Шарқ, ки аз ҷиҳати насаб, касб, урфу одат ва бартариҳояш аз дигарщ цудо мешавад); каста браминов кастаи браҳманҳо2. перен. силк, табака (ҳар гуна гурӯҳи цамъиятии худро аз дигарон ҷудо кардагӣ, ки даромадан ба он барои дигарон мушкил аст ё тамомпн мумкин нест); дворянская каста табакаи дворянҳо -
35 катаный
1. ҳамвор карда-шуда; катаное белье либоси чинҳояш ҳамвор кардашуда2. тех. прокат кар-дашуда;-катаные трубы қубурҳои прокат кардашуда -
36 кивать
несов.1. кому-чему салом додан; она шла, кивая знакомым вай ба шиносҳояш салом дода мерафт2. на кого-что ба сар ишорат кардан3. на кого-что перен. разг. айбро ба гардани дигарон партофтан; нечего на других кивать айбро ба гардани дигарон партофтан лозим не -
37 крапинка
ж1. уменьш. к крапина; платье в чёрную крапинку куртаи холчаҳояш сиёҳ2. разг. чакра; крапинки дождя чакраҳои борон -
38 красавка
ж бот. шобезак (растании заҳрноки меваҳояш сиёҳранг) -
39 криволинейный
(криволине|ен, -йна, -йно) каҷхат, …и хатҳояш каҷ -
40 курсив
м курсив (хати чопие, ки ҳарфҳояш монанди ҳарфҳои дастнавис аст); выделить слово, курсивом калимаро бо курсив ҳудо кардан
См. также в других словарях:
Ояш — Ояш: Ояш река в Новосибирской области, приток Оби. Ояш железнодорожная станция в Новосибирской области на Транссибирской магистрали. Ояш сокращённое название посёлка городского типа Станционно Ояшинский … Википедия
Ояш (река) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ояш. Ояш Характеристика Длина 88 км Площадь бассейна 1240 км² Бассейн Карское море Водоток Устье … Википедия
Ояш — 633364, Новосибирской, Болотнинского … Населённые пункты и индексы России
633364 — Ояш, Новосибирской, Болотнинского … Населённые пункты и индексы России
ҷо — (ҷой) [جا // جاي] 1. фазо ё масоҳате, ки аз тарафи касе ё чизе ишғол шуда бошад ё ишғол шавад ё мавқеи ягон ҳаракат, амал ва ҳодиса бошад, макон, мавзеъ, маҳал 2. манзили истиқомат, оилаву рӯзгор, бошишгоҳ, манзил 3. мавқеъ, маврид, вақт 4. дам,… … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
Станционно-Ояшинский — Посёлок городского типа Станционно Ояшинский Страна РоссияРоссия … Википедия
3429 км (остановочная платформа) — Координаты: 55°30′56″ с. ш. 83°58′27″ в. д. / 55.515556° с. ш. 83.974167° в. д. … Википедия
Здрева — Характеристика Длина 13 км Бассейн Карское море Водоток Устье (Т) Ояш … Википедия
Кубовка (приток Ояша) — У этого термина существуют и другие значения, см. Кубовка. Кубовка Характеристика Длина 18 км Бассейн Карское море Водоток Устье Ояш · Местоположение 60 км по левому берегу … Википедия
Ояшенка — Характеристика Длина 14 км Бассейн Карское море Водоток Устье Ояш · Местоположение 73 км по левому берегу Расположение … Википедия
Чебула (приток Ояша) — У этого термина существуют и другие значения, см. Чебула (значения). Чебула Характеристика Длина 13 км Бассейн Карское море Водоток Устье Ояш · Местоположение 70 км по правому берегу … Википедия