-
1 яркое пламя
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > яркое пламя
-
2 яркое пламя
2) Engineering: luminous flame -
3 яркое пламя
-
4 яркое пламя
adjgener. chaude, flambe, flambée -
5 яркое пламя
adjgener. fiamma viva -
6 яркое пламя
adjgener. een laaie vlam -
7 яркое пламя
adjgener. een laaie vlam -
8 яркое пламя
-
9 пламя
-
10 пламя
с.flame, flare; ( яркое) blazeвспы́хнуть пла́менем — burst into flame
языки́ пла́мени — tongues of flame
-
11 яркое неровное пламя
General subject: flareУниверсальный русско-английский словарь > яркое неровное пламя
-
12 een laaie vlam
-
13 blaze
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > blaze
-
14 vivo
1. agg1) живой, живущийsepolto vivo — заживо погребённыйprender vivo — взять живым / живьёмmangiarsi vivo qd — поедом есть кого-либоnon c'era uomo vivo / anima viva — не было ни душиquel quadro è vivo — эта картина прямо живёт3) живой, оживлённыйviva discussione — живая / оживлённая дискуссия; горячий спорtenere vivo il discorso — поддерживать разговор4) сильныйviva impressione — яркое / сильное впечатлениеcon viva gratitudine — с глубокой / с большой признательностью5) яркий, насыщенный ( о цвете)un rosso vivo — ярко-красный цвет2. mè rapito ai vivi — он приказал долго житьtagliare fino al vivo — резать до живого мясаentrare nel vivo di una questione — перейти к сути дела / вопроса4) воен. выходное отверстие ( огнестрельного оружия)•Syn:in vita, vivente, vivace, vivido, naturale, vitale, vigoroso, gagliardo, alacre, brioso, fresco, ridente; brillante, luminoso, lucenteAnt:••vivo e salvo / e vegeto — живой и невредимый, жив-здоровfarsi vivo — дать знать / напомнить о себеal vivo — 1) натурально, живо 2) (также dal vivo радио) прямой ( о передаче) 3) полигр. оборка, закрытая вёрстка ( клише)di vivo cuore — от всего сердца, искренне -
15 vivo
vivo 1. agg 1) живой, живущий sepolto vivo -- заживо погребенный né vivo né morto -- ни жив ни мертв prender vivo -- взять живым <живьем> mangiarsi vivo qd -- поедом есть кого-л non c'era uomo vivo-- не было ни души 2) живой, подлинный, самый настоящий un vivo esempio -- живой пример realtà viva -- живая действительность quel quadro Х vivo -- эта картина прямо живет Х un vivo ritratto del padre -- он вылитый отец, он точный портрет отца viva necessità -- жизненная <острая> необходимость i miei vivissimi auguri -- мои самые искренние поздравления 3) живой, оживленный viva discussione -- живая <оживленная> дискуссия; горячий спор tenere vivo il discorso -- поддерживать разговор occhi vivi -- живые глаза 4) сильный vivo dolore -- жгучая боль viva impressione -- яркое <сильное> впечатление vivo affetto -- глубокая привязанность con viva gratitudine -- с глубокой <с большой> признательностью 5) яркий, насыщенный( о цвете) un rosso vivo -- ярко-красный цвет fiamma viva -- яркое пламя tenere viva la fiamma -- поддерживать огонь tenere viva la fiamma di... fig -- поддерживать пламя..., не дать угаснуть пламени... 2. m 1) живое существо i vivi e i morti -- живые и мертвые Х rapito ai vivi -- он приказал долго жить 2) fig живое мясо, живое tagliare fino al vivo -- резать до живого мяса pungere nel vivo -- задеть за живое lo afflisse nel vivo del cuore -- он огорчил его до глубины души 3) главное, основное, суть, сущность entrare nel vivo di una questione -- перейти к сути дела <вопроса> 4) mil выходное отверстие( огнестрельного оружия) vivo di culatta -- казенный срез vivo di volata -- дульная часть 5) с сущ образует сочетания с переносным значением: carne viva -- живое мясо; открытая рана siepe viva -- живая изгородь opera viva mar -- надводная часть судна a viva voce -- устно, словесно, на словах vivo e salvo -- живой и невредимый, жив-здоров vivo e verde -- цветущий( о человеке) farsi vivo -- дать о себе знать, напомнить о себе al vivo а) натурально, живо descrivere al vivo -- живо описать б) (тж dal vivo) radio прямой( о передаче) в) tip оборка, закрытая верстка (клише) di vivo cuore -- от всего сердца, искренне -
16 vivo
vivo 1. agg 1) живой, живущий sepolto vivo — заживо погребённый né vivo né morto — ни жив ни мёртв prender vivo — взять живым <живьём> mangiarsi vivo qd — поедом есть кого-л non c'era uomo vivonel — задеть за живое lo afflisse nel vivo del cuore — он огорчил его до глубины души 3) главное, основное, суть, сущность entrare nel vivo di una questione — перейти к сути дела <вопроса> 4) mil выходное отверстие ( огнестрельного оружия) vivo di culatta — казённый срез vivo di volata — дульная часть 5) с сущ образует сочетания с переносным значением: carne viva — живое мясо; открытая рана siepe viva — живая изгородь opera viva mar — надводная [подводная] часть суднаvivo ¤ a viva voce — устно, словесно, на словах vivo e salvo -
17 luminous flame
1) Техника: световое пламя, светящееся пламя, светящийся факел, яркое пламя2) Силикатное производство: внутренняя восстановительная часть пламени газовой горелки -
18 салым
салым1. огонь, поднимающийся над горящим предметом, горящий и светящийся газЙошкар салым красное пламя;
волгыдо салым яркое пламя.
Лу минут гыч йочасадын оралтыжым салым йӧршын авалтен. Г. Чемеков. Через десять минут здание детского сада целиком охватило пламя.
2. в поз. опр. пламени, относящийся к пламениСалым йылме языки пламени;
салым ӱжара отсвет пламени;
салым тӱсан огненный ( о цвете).
Пурем у салым йогыныш лӱдде, палаш: йӧратымаш мо тиде чынже дене? Г. Гадиатов. Иду в вихрь пламени смело, чтобы понять, что за любовь в действительности?
Сравни с:
тулойып, йолкын -
19 салым
1. огонь, поднимающийся над горящим предметом, горящий и светящийся газ. Йошкар салым красное пламя; волгыдо салым яркое пламя.□ Лу минут гыч йочасадын оралтыжым салым йӧ ршын авалтен. Г. Чемеков. Через десять минут здание детского сада целиком охватило пламя.2. в поз. опр. пламени, относящийся к пламени. Салым йылме языки пламени; салым ӱжара отсвет пламени; салым тӱ сан огненный ( о цвете).□ Пурем у салым йогыныш лӱ дде, --- палаш: йӧ ратымаш мо тиде чынже дене? Г. Гадиатов. Иду в вихрь пламени смело, чтобы понять, что за любовь в действительности? Ср. тулойып, йолкын. -
20 vivo
1. agg.c'erano poche speranze di trovare i naufraghi ancora vivi — оставалось мало надежды на то, что потерпевшие крушение ещё живы
tenere viva la fiamma — a) поддерживать огонь; b) (fig.) не дать угаснуть пламени
la luce solare è così viva che abbacina — солнце такое яркое, что слепит глаза
ho appreso con viva gioia della nascita di vostro figlio — я с превеликой радостью узнал, что у вас родился сын
2. m.1) живой человек, живое существо3)3.•◆
calce viva — негашёная известь (gerg. кипелка f.)fatti vivo, quando passi a Milano! — когда будешь в Милане, объявись!
non si fa vivo da tre giorni — он уже три дня не показывается (не звонит, не приходит)
era più morto che vivo — он был ни жив, ни мертв
a viva forza — насильно (силой) (avv.)
al piccolo piace il mare, ogni volta deve tirarlo fuori a viva forza — малыш любит купаться, каждый раз ей приходится силой выволакивать его из воды
catturatelo, vivo o morto! — возьмите его живым или мёртвым!
См. также в других словарях:
яркое пламя — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN blaze … Справочник технического переводчика
пламя — алое (Белый, Фофанов); багровое (Кипен); жадное (Пушкин); жаркое (Мей); золотое (Случевский); иссиня фиолетовое (Кипен); красное (Бальмонт); лютое (Крылов); многообразное (Бальмонт); мятежное (В.Иванов); недоброе (Бальмонт); робкое (Гиппиус);… … Словарь эпитетов
пламя — мени; ср. 1. Огонь, поднимающийся над горящим предметом. П. костра. П. свечи. Яркое п. Высокое п. Красное п. Языки пламени. Гори (оно, он, она, всё и т.п.) синим (ясным) пламенем (разг.; восклицание, выражающее полное отчаяние, равнодушие, апатию … Энциклопедический словарь
пламя — мени; ср. см. тж. пламенный 1) Огонь, поднимающийся над горящим предметом. Пла/мя костра. Пла/мя свечи. Яркое пла/мя. Высокое пла/мя … Словарь многих выражений
ПИРОМАНТИЯ — (от греч. pyr огонь и manteia гадание; пироскопия), гадание по огню лампады или свечи, в который бросают щепотки различных веществ. Если они сгорают быстро, то это считается хорошим предзнаменованием; тихое, спокойное пламя или яркое пламя… … Энциклопедический словарь
Степь — Прежде чем повести моих читателей в Кордофан, я вынужден обратить их внимание на ту область, по которой нам теперь предстоит путешествовать. Так называемая хала северо восточной Африки это не южно американская и не южнорусская степь: она… … Жизнь животных
Ююкин, Михаил Анисимович — Михаил Анисимович Ююкин Дата рождения 1911 год(1911) Место рождения село Гнилуша, Землянский уезд, Воронежская губерния, Российская империя … Википедия
Михаил Анисимович Ююкин — Ююкин Михаил Анисимович 1911(1911) 5 августа 1939 Место рождения … Википедия
Михаил Ююкин — Ююкин Михаил Анисимович 1911(1911) 5 августа 1939 Место рождения … Википедия
Ююкин — Ююкин, Михаил Анисимович Ююкин Михаил Анисимович 1911(1911) 5 августа 1939 Место рождения село Гнилуш … Википедия
Ююкин, Михаил — Ююкин Михаил Анисимович 1911(1911) 5 августа 1939 Место рождения … Википедия