-
121 דבקתם
דבקתםмн.ч., м. р., 2 л., прош. вр./דָבַק [לִדבּוֹק, דָבֵק, יִדבַּק] בּ-1.прилипать, приклеиваться 2.примыкать 3.быть приверженнымתִדבַּק לְשוֹנִי לְחִיכִּיпусть прилипнет язык мой к нёбу (онемею) (Библ.)דָבקָה נַפשוֹ בּ-он привязался всей душой кלֹא דָבַק בּוֹ רְבָבне пристало к нему ни пятнышка -
122 דבקתן
דבקתןмн.ч., ж. р., 2 л., прош. вр./דָבַק [לִדבּוֹק, דָבֵק, יִדבַּק] בּ-1.прилипать, приклеиваться 2.примыкать 3.быть приверженнымתִדבַּק לְשוֹנִי לְחִיכִּיпусть прилипнет язык мой к нёбу (онемею) (Библ.)דָבקָה נַפשוֹ בּ-он привязался всей душой кלֹא דָבַק בּוֹ רְבָבне пристало к нему ни пятнышка -
123 ידבק
ידבקед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./דָבַק [לִדבּוֹק, דָבֵק, יִדבַּק] בּ-1.прилипать, приклеиваться 2.примыкать 3.быть приверженнымתִדבַּק לְשוֹנִי לְחִיכִּיпусть прилипнет язык мой к нёбу (онемею) (Библ.)דָבקָה נַפשוֹ בּ-он привязался всей душой кלֹא דָבַק בּוֹ רְבָבне пристало к нему ни пятнышка -
124 ידבקו
ידבקוмн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./דָבַק [לִדבּוֹק, דָבֵק, יִדבַּק] בּ-1.прилипать, приклеиваться 2.примыкать 3.быть приверженнымתִדבַּק לְשוֹנִי לְחִיכִּיпусть прилипнет язык мой к нёбу (онемею) (Библ.)דָבקָה נַפשוֹ בּ-он привязался всей душой кלֹא דָבַק בּוֹ רְבָבне пристало к нему ни пятнышка -
125 לֹא דָבַק בּוֹ רְבָב
-
126 נדבק
נדבקмн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./דָבַק [לִדבּוֹק, דָבֵק, יִדבַּק] בּ-1.прилипать, приклеиваться 2.примыкать 3.быть приверженнымתִדבַּק לְשוֹנִי לְחִיכִּיпусть прилипнет язык мой к нёбу (онемею) (Библ.)דָבקָה נַפשוֹ בּ-он привязался всей душой кלֹא דָבַק בּוֹ רְבָבне пристало к нему ни пятнышка————————נדבקед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./נִדבַּק [לְהִידָבֵק, נִדבָּק, יִידָבֵק] בּ-1.приклеиваться, прилипать, слипнуться 2.заражаться -
127 תדבק
תדבקед.ч., (м. р., 2 л. /ж.р.,3 л.), буд. вр./דָבַק [לִדבּוֹק, דָבֵק, יִדבַּק] בּ-1.прилипать, приклеиваться 2.примыкать 3.быть приверженнымתִדבַּק לְשוֹנִי לְחִיכִּיпусть прилипнет язык мой к нёбу (онемею) (Библ.)דָבקָה נַפשוֹ בּ-он привязался всей душой кלֹא דָבַק בּוֹ רְבָבне пристало к нему ни пятнышка -
128 תִדבַּק לְשוֹנִי לְחִיכִּי
См. также в других словарях:
Язык мой - враг мой. — (наперед ума лепечет). См. ЧЕЛОВЕК Язык мой враг мой. Свой язычок первый супостат. См. ЯЗЫК РЕЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Язык мой — враг мой — Выражение известно с древнейших времен. Встречается, в частности, у римского сатирика Ювенала (Децим Юний Ювенал, ок. 60 ок. 127): «Язык глупого гибель для него». Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: «Локид Пресс». Вадим Серов … Словарь крылатых слов и выражений
Язык мой - враг мой: прежде ума глаголет. — Язык мой враг мой: прежде ума (наперед ума) глаголет. См. ЯЗЫК РЕЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Язык мой - враг мой: прежде ума рыщет, беды ищет. — Язык мой враг мой: прежде ума рыщет, беды ищет. См. ЯЗЫК РЕЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
язык мой — враг мой: прежде ума глаголет — Кабы не сойка да не свой язычок (так бы я не погибла). Ср. Если и напредки тебе... языком побаловать захочется, так ты вспомни пословицу: язык мой враг мой, и вспомнивши плюнь. Салтыков. Невинные рассказы. 9, 2. Ср. Она... такую подняла историю,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Язык мой — враг мой: прежде ума глаголет — Языкъ мой врагъ мой: прежде ума глаголетъ: Кабы не сойка да не свой язычекъ (такъ бы и не погибла). Ср. Если и напредки тебѣ... языкомъ побаловать захочется, такъ ты вспомни пословицу: языкъ мой врагъ мой, и вспомнивши плюнь. Салтыковъ. Невинные… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ЯЗЫК — языка (языка книжн. устар., только в 3, 4, 7 и 8 знач.), м. 1. Орган в полости рта в виде подвижного мягкого выроста, являющийся органом вкуса, а у человека способствующий также образованию звуков речи. Коровий язык. Больно прикусить язык. Лизать … Толковый словарь Ушакова
ЯЗЫК — муж. мясистый снаряд во рту, служащий для подкладки зубам пищи, для распознанья вкуса ее, а также для словесной речи, или, у животных, для отдельных звуков. Коровий язык, лизун; рыбий, тумак; змеиный, жало, вилка; песий, лопата; кошачий, терка.… … Толковый словарь Даля
Язык (Речь) — Речь * Афоризм * Болтливость * Грамотность * Диалог * Клевета * Красноречие * Краткость * Крик * Критика * Лесть * Молчание * Мысль * Насмешка * Обещание * Острота * … Сводная энциклопедия афоризмов
Язык прилип к гортани — Из Библии. Встречается во многих местах Ветхого Завета, например, в Псалтире (пс. 21, ст. 16). Иногда цитируется на церковно славянском: Язык мой прильпе к гортани моему. Иносказательно: потерять дар речи, онеметь от какого то сильного чувства.… … Словарь крылатых слов и выражений
ЯЗЫК - РЕЧЬ — По разговорам всюды (годится), а по делам никуды. Не та хозяйка, которая говорит, а та, которая щи варит. Я тебе говорю не глум, а ты бери на ум! Кто меньше толкует, тот меньше тоскует. Зарубай, сглаживай, да никому не сказывай! Больше говорить… … В.И. Даль. Пословицы русского народа