-
101 аярташ
аярташ-ем1. отравлять, отравить, умертвить с помощью отравы, ядаКармывоҥго дене аярташ отравить мухомором.
Ала-могай осал еҥ пием аяртыш. Какой-то злой человек отравил мою собаку.
2. отравить, отравлять, сделать неприятным, испортитьОпой кува гай азырен-влак чыла илышым аяртен пытарат. М. Шкетан. Такие злюки, как Опоиха, отравляют всю жизнь.
3. раздражать, нервировать, возбуждать, привести в возбуждение, травить, растравить кого-л.Тыге шонымыж дене Пагул шкенжым утларак аярта. М. Шкетан. Своими думами Пагул ещё больше раздражал себя.
4. диал. ябедничатьАяртен кошташ сай огыл ябедничать нехорошо.
-
102 pimp
pɪmp
1. сущ.
1) сводник;
сутенер Syn: procurer, pander
2) подстрекатель
3) амер. сл. гомосексуалист-проститутка
4) австрал. сл. доносчик;
болтун
2. гл.
1) сводничать;
работать сутенером He pimped for any man who needed a woman. ≈ Он любому мужику брался найти бабу. Syn: procure, pander
2) австрал. сл. доносить, наушничать( разговорное) зазывала( в публичном доме) ;
сводник( разговорное) сутенер (разговорное) (американизм) подлец( разговорное) (австралийское) сплетник;
доносчик;
осведомитель( разговорное) (американизм) (сленг) подросток-чернорабочий (на ферме, шахте, лесоповале) (разговорное) (американизм) (сленг) мальчик на побегушках( американизм) (сленг) изнеженный;
женоподобный( разговорное) зазывать;
поставлять клиентов (в публичный дом) ;
сводничать( разговорное) быть сутенером (разговорное) (университетское) подло вести себя( разговорное) (австралийское) (грубое) доносить, ябедничать (тж. * on) pimp сводник ~ сводничать -
103 show up
1) проводить( кого-л.) наверх Show the doctor up when he comes. ≈ Проводите доктора наверх, когда он придет.
2) выявить, показать, обнаружить The bright sunlight shows up the cracks in the walls. ≈ При ярком солнечном свете стали видны трещины в стене. Performing by herself showed her up as a rather poor singer. ≈ Когда она выступала одна, выяснилось, что она довольно плохая певица.
3) выявляться, обнаруживаться The lines on her face show up in the pale spring light. ≈ При тусклом весеннем свете у нее на лице стали видны морщины. Her age showed up all too clearly. ≈ Ее возраст стал явно заметен.
4) изобличать;
разоблачать
5) сконфузить, повергнуть в смущение Don't argue with me in front of our guests, it shows me up. ≈ Давай не будем спорить у всех на виду, это смущает меня.
6) (четко) выделяться, вырисовываться The trees showed up against the sky. ≈ Деревья четко выделялись на фоне неба.
7) разг. (по) являться;
объявиться неожиданно Only thirty members showed up for the yearly General Meeting. ≈ Ко всеобщей неожиданности, только тридцать членов организации собрались на ежегодное общее собрание. разоблачать, изобличать - to * a fraud разоблачить обман - to * a swindler изобличить мошенника выявить, показать;
обнаружить - to * smb.'s faults обнаружить чьи-либо недостатки - close study of the picture shows up a network of fine cracks тщательный осмотр картины обнаруживает сеть тонких трещин выявляться, обнаруживаться - her age showed up all too clearly в отношении ее возраста не могло быть никаких сомнений - at times like these the true character of a man shows up в такие времена проявляется истинная сущность человека (разговорное) (по) являться, приходить - not to * at the meeting не являться на собрание - to * late опоздать - we've been waiting for hours for you to *! мы ждали вас целый час! (школьное) (жаргон) доносить, ябедничать сконфузить, повергнуть в смущение - I'm not afraid that our children are going to show me up я не боюсь, что наши дети будут плохо вести себя - that's the last time that you show me up in public! я больше не позволю тебе ставить меня в неловкое положение на людях! ясно обозначаться, вырисовываться, выделяться - the house shows up against the sky на фоне неба ( четко) вырисовываются очертания дома подавать для проверки (работу) -
104 tale
teɪl сущ.
1) рассказ;
сказка to concoct a tale ≈ придумать, состряпать рассказ to make up a tale ≈ сочинить сказку to narrate a tale, to tell a tale ≈ рассказать сказку absorbing tale exciting tale fascinating tale gripping tale fairy tale fanciful tale hair-raising tale harrowing tale shocking tale folk tale tall tale Syn: story, narrative
2) часто мн. басни, россказни
3) сплетня Syn: gossip, tittle-tattle рассказ;
история;
повесть - stirring * волнующий рассказ - romantic * романтическая история - the Winter's T. Зимняя сказка (пьеса Шекспира) - folk *s былины - *s of the court of King Arthur рассказы рыцарей круглого стола Короля Артура;
рассказы о Короле Артуре - there's a * that... существует предание, что... - to tell smb. the tale of one's adventures рассказать кому-л. о своих приключениях свидетельство - his drawn face told the * of his sufferings его изможденное лицо говорило о пережитом - that tells its own * это говорит само за себя;
после этого никаких других доказательств не требуется часто pl слухи, россказни;
(разговорное) сплетни, выдумки;
враки, сказки;
ложь - it's only a * это всего лишь разговоры - this is the * that's going about вот что об этом рассказывают, вот какие слухи ходят об этом - I've heard some pretty *s about you мне кое-что о тебе порассказали - he told me a * он солгал мне - I've heard that * before эту байку я уже слышал - *s lose nothing in the telling( красивая) выдумка не становится хуже от повторения что-л. несуществующее, фикция - if it were not for them the town would have been a mere * если бы не они, от города остались бы одни воспоминания (тк. в ед. ч.) (устаревшее) счет, перечисление;
число;
сумма, список, совокупность - by * на счет, поштучно - to sell smth. by * or by the weight продавать что-л. поштучно или на вес - the * is complete все на месте, все в сборе - the * of dead and wounded число убитых и раненых - the yearly * сумма за год - the * of traits совокупность черт( характера) > a Canterbury *, a * of a tub, old wives' /travellers'/ *s выдумки, басни, бабушкины сказки, бабьи сплетни, охотничьи рассказы, небылицы > to tell the * рассказывать о несчастьях > he lived to tell the * есть живой свидетель этих( трагических) событий > to tell /to bring, to carry/ *s раззванивать( что-л., о чем-л.), разглашать секреты;
сплетничать, разносить сплетни > to tell *s out of school разбалтывать чьи-л. секреты;
выносить сор из избы;
ябедничать, наушничать, доносить > to hold /to make, to give, to tell/ no * of smth. не придавать чему-л. значения > thereby hangs a * об этом есть что порассказать > his * is told его песенка спета, с ним все кончено an old wives' ~ неправдоподобная история, бабьи сказки tale (часто pl) выдумки, россказни ~ рассказ;
повесть;
a twice told tale старая история ~ сплетня;
to tell tales сплетничать;
to tell tales out of school = выносить сор из избы ~ уст. счет, число;
количество;
the tale is complete все в сборе;
Canterbury tale вымысел, сказки, басни ~ уст. счет, число;
количество;
the tale is complete все в сборе;
Canterbury tale вымысел, сказки, басни ~ сплетня;
to tell tales сплетничать;
to tell tales out of school = выносить сор из избы ~ сплетня;
to tell tales сплетничать;
to tell tales out of school = выносить сор из избы ~ рассказ;
повесть;
a twice told tale старая история -
105 tell on
1) разг. ябедничать, наговаривать;
жаловаться I was going to tell father on him ≈ я собиралась пожаловаться на него отцу
2) отзываться, сказываться age begins to tell on him ≈ годы начинают сказываться на нем сказываться на -
106 tell on
-
107 grass
I1. [grɑ:s] n1. 1) траваblade of grass - стебелёк травы, травинка
to cut the grass - косить траву /луг/
2) дёрн2. 1) бот. злакgrass family - семейство злаковых, злаки ( Gramineae)
2) прост. спаржа3. pl редк. травинкиsome grasses were caught in her hair - в её волосах запуталось несколько травинок
4. 1) лужайка; газон; лугthe flower beds and grasses were carefully manicured - цветочные клумбы и газоны были в идеальном порядке
keep off the grass! - по газонам не ходить! [ср. тж. ♢ ]
to lay down in grass - с.-х. залужать
2) пастбище, выгон5. 1) горн. земная поверхностьgrass crop - выход ( пласта), обнажение
at grass - на поверхности земли, не в шахте
to come to grass - выйти на поверхность земли, выйти из шахты
2) прост. земля6. сл.1) марихуана2) гашиш♢
between /betwixt/ grass and hay - амер. в юношеском возрастеcome off the grass! - а) брось задаваться!; б) брось преувеличивать!; не ври!; в) не вмешивайтесь не в свои дела; [ср. тж. 4, 1)]
to cut the grass from under smb.'s feet - выбить у кого-л. почву из-под ног; сорвать чьи-л. планы
to hear the grass grow - слышать, как трава растёт; отличаться остротой восприятия
grass does not grow under his [her] feet - он [она] не теряет времени даром
to let no grass grow under one's feet - действовать быстро и энергично; не терять времени попусту; не откладывать дела в долгий ящик
to let the grass grow under one's feet - быть бездеятельным, действовать медленно /неэнергично/, терять время попусту; ≅ сидеть сложа руки; сидеть у моря и ждать погоды
to be /to run/ at grass - а) пастись, быть на подножном корму; б) быть на отдыхе /на каникулах/; в) быть без дела /без работы/; быть не у дел
to put /to send, to turn out/ to grass - а) выгнать в поле, на подножный корм, пустить пастись; б) отпустить на каникулы; отправить домой; в) уволить, выгнать, отстранить от работы; г) повалить, свалить
to go to grass - а) быть сбитым с ног; б) умереть, скончаться; в) = to be at grass
go to grass! убирайся к чёрту!
2. [grɑ:s] v1. 1) засевать травой; обкладывать дёрном2) порасти, зарасти травой2. 1) пастись2) выгонять на пастбище3. 1) расстилать на траве лён, пеньку ( для отбелки)2) растянуться на траве4. разг.1) сбить с ног, свалить на землюthe blow which grassed him - удар, сбивший его с ног
2) подстрелить ( птицу)3) вытащить на берег ( рыбу)5. горн. выдавать на-гора6. полигр. выполнять нерегулярную, подённую работуII1. [grɑ:s] n сл.доносчик, ябеда2. [grɑ:s] v сл.доносить; «капать»; ябедничать (тж. grass on) -
108 pimp
1. [pımp] n разг.1. 1) зазывала ( в публичном доме); сводник2) сутенёр2. амер. подлец3. австрал. сплетник; доносчик; осведомитель4. амер. сл.1) подросток-чернорабочий (на ферме, шахте, лесоповале)2) мальчик на побегушках2. [pımp] a амер. сл.изнеженный; женоподобный3. [pımp] v разг.1. 1) зазывать; поставлять клиентов ( в публичный дом); сводничать2) быть сутенёром2. унив. подло вести себя3. австрал. груб. доносить, ябедничать (тж. pimp on) -
109 show up
[ʹʃəʋʹʌp] phr v1. 1) разоблачать, изобличать2) выявить, показать; обнаружитьto show up smb.'s faults - обнаружить /показать/ чьи-л. недостатки
close study of the picture shows up a network of fine cracks - тщательный осмотр картины обнаруживает сеть тонких трещин
3) выявляться, обнаруживатьсяher age showed up all too clearly - в отношении её возраста не могло быть никаких сомнений
at times like these the true character of a man shows up - в такие времена проявляется истинная сущность человека
2. разг. (по)являться, приходитьwe've been waiting for hours for you to show up! - мы ждали вас целый час!
3. школ. жарг. доносить, ябедничать4. сконфузить, повергнуть в смущениеI'm not afraid that our children are going to show me up - я не боюсь, что наши дети будут плохо вести себя /подведут меня/
that's the last time that you show me up in public! - я больше не позволю тебе ставить меня в неловкое положение на людях!
5. ясно обозначаться, вырисовываться, выделятьсяthe house shows up against the sky - на фоне неба (чётко) вырисовываются очертания дома
6. подавать для проверки ( работу) -
110 sneak
1. [sni:k] n1. трус, подлец2. подхалим, подлиза, подлипала3. вор, воришка4. школ. жарг. ябеда, ябедник; фискал, доносчик5. мяч, катящийся по земле (футбол, крикет)6. pl разг. см. sneakers7. = sneak preview2. [sni:k] v1. крастьсяto sneak about the place - шнырять /рыскать/ повсюду
to sneak in /up/ on smb. - подкрасться к кому-л.
2. ускользать; увиливатьto sneak out of danger [out of a difficulty] - выбраться из опасного [из трудного] положения
3. делать украдкой, тайком, незаметноto sneak money into smb.'s hand - потихоньку сунуть кому-л. (в руку) деньги
he sneaked the jewels across the border - он тайно провёз драгоценности через границу
4. раболепствовать, низкопоклонничать, подлизываться5. школ. жарг. ябедничать; фискалить, доносить, наушничать7. разг. красть понемногу, незаметно -
111 tale
[teıl] n1. 1) рассказ; история; повестьtales of the court of King Arthur - рассказы рыцарей круглого стола Короля Артура; рассказы о Короле Артуре
there's a tale that... - существует предание, что...
to tell smb. the tale of one's adventures - рассказать кому-л. о своих приключениях
2) свидетельствоhis drawn face told the tale of his sufferings - его измождённое лицо говорило о пережитом
that tells its own tale - это говорит само за себя, после этого никаких других доказательств не требуется
2. часто pl1) слухи, россказниthis is the tale that's going about - вот что об этом рассказывают, вот какие слухи ходят об этом
2) разг. сплетни, выдумки; враки, сказки; ложьtales lose nothing in the telling - (красивая) выдумка не становится хуже от повторения
3. что-л. несуществующее, фикцияif it were not for them the town would have been a mere tale - если бы не они, от города остались бы одни воспоминания
1) счёт, перечисление; числоby tale - на счёт, поштучно
to sell smth. by tale or by weight - продавать что-л. поштучно или на вес
the tale is complete - все на месте, все в сборе
2) сумма, список, совокупность♢
a Canterbury tale, a tale of a tub, old wives' /travellers'/ tales - выдумки, басни, бабушкины сказки, бабьи сплетни, охотничьи рассказы, небылицыhe lived to tell the tale - ≅ есть живой свидетель этих (трагических) событий
to tell /to bring, to carry/ tales - раззванивать (что-л., о чём-л.), разглашать секреты; сплетничать, разносить сплетни
to tell tales out of school - а) разбалтывать чьи-л. секреты; ≅ выносить сор из избы; б) ябедничать, наушничать, доносить
to hold /to make, to live, to tell/ no tale of smth. - не придавать чему-л. значения
his tale is told - его песенка спета, с ним всё кончено
-
112 tell
I [tel] v (told)1. 1) рассказыватьto tell a story /a tale/ - рассказать историю
to tell the tale of smth. - рассказать историю о чём-л.
to tell one's own tale - красноречиво свидетельствовать; не нуждаться в пояснениях; говорить за себя
to tell (smb.) the truth [a lie, falsehood] - сказать (кому-л.) правду [ложь, неправду]
he told us his adventures [how he came to be a writer] - он рассказал нам о своих приключениях [о том, как он стал писателем]
I'll tell you what happened - я расскажу тебе, что произошло
to tell smb. about /of/ smth. - рассказать кому-л. о чём-л.
I am told, I hear it told - говорят, рассказывают; я слышал
2) говориться, рассказываться2. говорить; сообщатьto tell smb. smth. - говорить кому-л. что-л.
to tell the time - сказать, который час [см. тж. 6, 1)]
to tell smb. the facts [the news], to tell the facts [the news] to smb. - сообщить кому-л. факты [новости]
to tell smb. the shortest way - указать кому-л. кратчайшую дорогу
to tell smb. good-bye - амер. попрощаться с кем-л.
tell me your name - как вас зовут?
I tell you no! - я сказал нет!
you told me (that) you loved music - ты сказал мне, что любишь музыку
to tell smb. when [where] to come - сказать кому-л., когда [куда] прийти
I can't tell you how happy I am - не могу сказать вам, как я счастлив
he wrote to tell me of his father's death - он сообщил мне письмом о смерти своего отца
I shan't tell you again! - не заставляй меня повторять!; ≅ в следующий раз пеняй на себя!
I told you so, didn't I tell you! - я же вам говорил!
3. 1) разглашать, рассказывать, выбалтывать; выдаватьpromise not to tell (this) - обещайте, что никому не расскажете (об этом)
that would be telling! - это мой секрет!, этого я никому не скажу!
2) (on) разг. ябедничать, наговаривать; жаловатьсяI was going to tell father on him - я собиралась пожаловаться на него отцу
4. заверять, уверять; утверждатьI can tell you, let me tell you, I'm telling you - уверяю вас, смею вас уверить, поверьте мне; будьте спокойны
5. 1) определять; узнавать; отличать, различатьto tell the difference [the cause] - установить разницу [причину]
you can always tell him by his gait [by his voice] - его всегда можно узнать по походке [по голосу]
it's difficult to tell how it's done - трудно сказать, как это делается
one can tell that she is intelligent - она умница, это (сразу) видно
how can I tell that he'll do it? - откуда мне знать, сделает он это или нет?
one can tell if an animal is happy in captivity - можно определить, хорошо ли животное чувствует себя в неволе
2) отличаться, выделятьсяthe two colour spots tell in the picture - эти два цветовых пятна резко выделяются на картине
6. 1) обнаруживать, указывать, показыватьto tell the time - показывать время; показывать, который час ( о часах) [см. тж. 2]
the bell was telling the hour - ≅ били часы, отмеряя время
2) свидетельствовать7. ( часто on, upon) отзываться, сказыватьсяevery blow tells - ни один удар не проходит бесследно /даром/
age begins to tell (on him) - годы начинают сказываться (на нём); ≅ годы берут своё
8. велеть, приказыватьto tell smb. to do smth. - велеть кому-л. сделать что-л.
you must do as you are told /as I tell you/ - делайте /поступайте/, как вам говорят /как я говорю/
9. уст.1) считать, пересчитывать; подсчитывать2) отсчитывать ( деньги); платить3) насчитывать♢
all told - и общей сложностиto tell one's beads - перебирать чётки, читать молитвы
to tell the world - амер. а) рассказывать всему свету, трезвонить на всех перекрёстках; б) решительно утверждать
to tell smb. his own - сказать кому-л. правду в глаза; ≅ резать правду-матку
to tell smb. where to get off - поставить кого-л. на место, осадить кого-л.
to tell it like it is - сл. говорить правду; выложить всё начистоту; не кривить душой
do tell! - амер. вот те на!, не может быть!
never tell me!, don't tell me! - что вы говорите!, не может быть!, не сочиняйте!
tell me /us/ another - не рассказывайте сказок /басен/; ≅ ври больше
you're telling me! - можете не рассказывать!, кому вы это рассказываете?, без вас знаю!
I'll tell you what - знаете что; послушайте меня
you /one/ never can tell, nobody can tell, there is no telling, who can tell? - кто знает?, почём знать?
II [tel] ntell it not in Gath - а) библ. не рассказывайте в Гефе; б) скрывайте своё горе, чтобы у врагов не было повода торжествовать
курган, искусственный холм -
113 anmelden
1. vt1) объявлять, заявлять; уведомлятьseine Ansprüche anmelden — заявлять претензии; притязать (уст.)Bedenken anmelden — выдвигать возраженияeinen Besuch anmelden — сообщить ( уведомить) о предстоящем посещенииein Ferngespräch anmelden — заказать телефонный разговорGrand ouvert anmelden — карт. объявить открытую игру без козыря ( скат)Konkurs anmelden — ком. объявить себя банкротом, объявить о своём банкротстве2) прописывать ( на жительство); регистрировать, записывать, ставить на учётein Gewerbe anmelden — зарегистрироваться в качестве ремесленника ( торговца)sein Kind in der Schule anmelden — записать ребёнка в школуsich anmelden lassen — велеть доложить о себе; записаться на очередь3) школ. доносить, ябедничать2. (sich)1) сообщить о своём прибытии; доложить о себеein Baby meldet sich an — разг. ожидается ребёнокmein Kopfschmerz meldet sich wieder an — мои головные боли вновь дают себя знать2) являться, представляться (напр., начальнику)3) прописываться ( на жительство); регистрироваться, записываться; становиться на учёт -
114 ansagen
1. vt1) объявлять (что-л.), оповещать, извещать; предупреждать (о чём-л.)seinen Besuch (für die kommende Woche) ansagen — предупредить ( известить) о своём визите (на будущей неделе)die Spielfolge ansagen — объявлять номера ( концерта)eine Versammlung ansagen — назначить собрание, объявить о собранииdas Fest ist auf Dienstag angesagt — торжество назначено на вторникKonkurs ansagen — ком. объявить себя банкротом, объявить о своём банкротствеeinen Grand ansagen — карт. объявить игру без козыря ( в игре в скат)2) подсказывать ( в школе)4) школ. доносить, ябедничать (на кого-л.)5) диктовать ( письмо машинистке)2. (sich) -
115 verpetzen
vtразг. выдавать (кого-л.); ябедничать, доносить (на кого-л.), фискалить -
116 наябедничать
см. ябедничать -
117 наябедничать
наябедничать см. ябедничать -
118 cafarder
vi, vt разг.ябедничать, доносить, наушничать; шпионить -
119 cafter
выдавать, ябедничать на... -
120 rapporter
1. vt1) приносить; относить; привозить обратно; привозить с собой; переносить с места на место; доставлять, транспортировать3) приносить плоды; приносить доход4) разглашать, разбалтывать5) сообщать, передавать; излагать; докладывать, делать доклад; делать донесение6) доносить ( на кого-либо)7) приводить, цитироватьrapporter un exemple — привести пример8) относить к...; зачислять в...; приписывать; соотносить; сводить к...9) направлять (к известной цели, результату)10) прилаживать; приделывать; добавлять; тех. подгонять; насаживать; вставлять11) юр. отменять, аннулировать (закон, постановление, назначение)12) юр. возвращать ранее получснное имущество для приобщения к общему наследству13) приносить ( поноску - о собаке)2. vi1) давать доход2) доносить, ябедничать3) отрыгивать•
См. также в других словарях:
ябедничать — кляузничать, быть наушником, фискалить, наушничать, фугать, висеть на ухе, фискальничать, доносить, крысятничать, стучать, капать, нашептывать, жаловаться, висеть на ушке Словарь русских синонимов. ябедничать см. доносить 2. Словарь синонимов… … Словарь синонимов
ЯБЕДНИЧАТЬ — ЯБЕДНИЧАТЬ, ябедничаю, ябедничаешь, несовер., на кого что и без доп. Заниматься ябедами, доносить, наушничать. «Старик был назойливо благочестив, неугасимо зол и ябедничал.» Максим Горький. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ЯБЕДНИЧАТЬ — ЯБЕДНИЧАТЬ, аю, аешь; несовер., на кого (что) (разг.). Заниматься ябедами (в 1 знач.), наушничать. | совер. наябедничать, аю, аешь. | сущ. ябедничанье, я, ср. и ябедничество, а, ср. | прил. ябеднический, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И.… … Толковый словарь Ожегова
ЯБЕДНИЧАТЬ — и ябедить, клеветать, чернить кого, наговаривать, взводить напраслину, обносить, оговаривать, облыгать; изветничать; сплетничать и ссорить людей; | промышлять ябедой по судам, сутяжничать, заводить неправые тяжбы, стараясь оттягать что.… … Толковый словарь Даля
ябедничать — ябедничать, аю, ает … Русский орфографический словарь
Ябедничать — во сне сон может означать следующее: вы совершите несвойственный для вас поступок, который породит сомнения в том, правильно ли вы поступили, не перешли ли. границу приличий. Не стоит так много рефлексировать и переживать что сделано, то сделано … Cонник Фрейда
ябедничать — • жаловаться, нажаловаться, наушничать, ябедничать, фискалить, капать, капнуть, кляузничать, доносить, стучать, стукнуть, заявлять, сигнализировать Стр. 0321 Стр. 0322 Стр. 0323 Стр. 0324 Стр. 0325 Стр. 0326 Стр. 0327 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
Ябедничать — I несов. неперех. разг. Быть ябедником [ябедник I], заниматься ябедничанием [ябедничание I], наговорами, клеветой; доносить, наушничать. II несов. неперех. устар. Быть ябедником [ябедник II], заниматься ябедничеством [ябедничество II],… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ябедничать — ябедничать, ябедничаю, ябедничаем, ябедничаешь, ябедничаете, ябедничает, ябедничают, ябедничая, ябедничал, ябедничала, ябедничало, ябедничали, ябедничай, ябедничайте, ябедничающий, ябедничающая, ябедничающее, ябедничающие, ябедничающего,… … Формы слов
ябедничать — (I), я/бедничаю, чаешь, чают … Орфографический словарь русского языка
ябедничать — аю, аешь; нсв. (св. наябедничать). (на кого). Разг. Заниматься ябедами; наушничать. Я. начальству. Я. на подружек учителю. Всюду ябедничает. ◁ Ябедничание; ябедничанье, я; ср. Я. по любому поводу. Способен на я … Энциклопедический словарь