-
1 юрлӧс
подушка;небыд юрлӧс — мягкая подушка; юрлӧс вевттьӧд — накидка; юрлӧс пес — первое поперечное полено в клетке дров в печке; юрлӧс пу — подголовник; деревянное изголовье ◊ ӧти юрлӧс вылын узьӧны комын вок — загадка на одной подушке спят тридцать братьев ( отгадка йирк — потолок) ◊ Юрлӧскӧд вӧтасьны — с подушкой сны делить ( о тяжёлой доле женщины)гӧн юрлӧс — пуховая подушка;
-
2 юрлӧман
-
3 вольпась-юрлӧс
собир. постельные принадлежности -
4 вевттьӧд
салфетка, тряпка, покрывало и т.п., которыми накрывают что-л;додь вевттьӧд — полость для саней; нянь вевттьӧд — салфетка для хлеба; эшкын вевттьӧд — пододеяльник; юрлӧс вевттьӧд — накидка ◊ Син вевттьӧд пыдди — для отвода глаз; в качестве ширмывӧв вевттьӧд — попона;
-
5 восьсаин
1) место, не заполненное тем, что находится вокруг него (напр., небольшая полянка в лесу);2) родничок ( у новорождённого); см. тж. юрлӧман3) полынья;4) прогалина, просвет, окно (перен.);гежӧдик восьсаинъяса (прил.) сук кымӧръяс — густые облака с редкими окнами в них
5) геол. обнажение -
6 гӧн
1) перо ( птичье), перья, оперение || перовой, перяной;чипан гӧн — куриное перо; гӧн кутӧд — наперник; гӧн пӧдушка — перяная подушка; юрлӧсӧ гӧн сюявны — набить подушку перьями; лэбачьяслӧн усьӧ гӧныс — птицы роняют оперениедзодзӧг гӧн — гусиное перо;
2) пух || пуховый;кӧза гӧн — козий пух; гӧн кодь небыд — мягкий, как пухгӧн вольпась — пуховик; матрац, набитый пухом;
3) шерсть, мех, волосяной покров животных ( но не овцы); шерстинка;тӧвся гӧн — зимний мех; гӧн ёкмыльяс — клочки шерсти; гӧн усьӧм — линька; гӧн вежны — линять; воль гӧн вуштыны — с оленьих шкур скоблить шерсть; гӧн паныд шыльӧдны — прям. и перен. гладить против шерсти; вомӧ гӧн веськаліс — шерстинка в рот попаладженьыд гӧн — короткий мех;
4) масть ( цвет шерсти у животных);понлы мӧд гӧн оз пет — посл. чёрного кобеля не отмоешь добела (букв. масть собаки не меняется)5) ворс, ворсинка;тшӧкыд гӧна — (прил.) бобрик — бобрик с густым начёсом, с густым ворсомной гӧн — ворс сукна;
6) мед. волосатость; чрезмерное развитие волос;пель гӧн — ушные волосы ◊ Гӧнтӧг локны вӧрысь — вернуться с охоты без добычи (букв. без шерстинки); гӧн сувтӧдны — рассердиться (букв. ощетиниться); тэкӧд гӧн оз лӧсяв — ты мне не по нраву (букв. моя шерсть к твоей не подходит)киняув гӧн — волосы под мышками;
-
7 диванвывса
диванный; -
8 жмуткыны
1) перех. бросить что-л тяжёлое; бухнуть;2) неперех. ударять с глухим шумом -
9 куим
числ. колич. три; трое;куим войков — трое суток; куим вок — три брата; дас куим — тринадцать; куим мында — втрое больше; куим пельӧ — на три части; куим пӧвста — тройной; куим ур — уст. копейка; куим ура — уст. монета достоинством в копейку; куим час асыв — три часа утра; мӧдӧдчим куимӧн — мы отправились втроём куим рушкуӧ он сёй — посл. свыше меры не съешь; куим юрлӧс вылын кызь вит кок куйлӧ — загадка на трёх подушках двадцать пять братьев спят ( отгадка джодж да йирк — пол и потолок) ◊ куим пратя гез — трое единомышленниковкуим арӧс — три года;
-
10 нёль
числ. колич. четыре;нёль шайт — четыре рубля; нёль арӧса — четырёхлетний; нёль вося школа — четырёхгодичная школа; нёль лунся баля — четырёхдневный ягнёнок; нёль ногӧн — по четыре; нёль пельӧ — на четыре части; нёль пельӧса — четырёхугольный; нёль пӧв — четыре раза; нёль пӧв унджык — в четыре раза больше; нёльӧн — четверо, вчетвером; нёльӧн унджык — на четыре больше; нёльнёльӧн — по четыре (в ряду, в группе), четвёрками; нёльысь —нёль морт — четыре человека;
а) из четырёх;б) четыре раза;морт нёль меным ковмас — мне понадобится человека четыре;нёль арӧс сылы — ему четыре года; нёль шайт гӧгӧр видзи — я истратил около четырёх рублей нёль вок ӧти вевт улын олӧны — загадка четыре брата живут под одной крышей ( отгадка пызан — стол); нёль сюра, кык рушкуа, а абу ловъя — загадка с четырьмя рогами, с двумя животами, а не живой ( отгадка юрлӧс — подушка) -
11 нямравны
перех.1) мять, измять, смять; комкать, скомкать;платтьӧ нямравны — измять платье; юрлӧс нямравны — мять подушку; сійӧ киас шапка нямраліс — он мял шапку в рукахбумага нямравны — мять бумагу;
2) подмять; -
12 пушитны
перех.1) пушить, распушить; взбивать, взбить;пушитны юрлӧс — взбить подушкувольпась пушитны — взбить постель;
-
13 пӧдушка
1) подушка;ем пӧдушка — игольник, подушечка для хранения иголок; кык пӧдушка вылын узьлыны — спать на двух подушках ◊ ӧти пӧдушка вылын узьӧны комын вок — загадка тридцать братьев спят на одной подушке ( отгадка йирк да матич — потолок и матица);гӧн пӧдушка — перовая подушка;
см. тж. юрлӧс2) подушка (то, что является опорой чего-л);телега пӧдушка — подушка, устройство на оси телеги для опоры кузоваӧшинь пӧдушка — подоконник;
-
14 пӧльтан
прич. надувной;пӧльтан юрлӧс — надувная подушка; сынӧд пӧльтан машина — воздухонадувная машинапӧльтан чачаяс — надувные игрушки;
-
15 тупйӧд
1) затычка, втулка;2) накидка, покрывало;3) пробка;стеклӧ тупйӧд — стеклянная пробкабутылка тупйӧд — пробка бутылки;
-
16 эжӧд
1) верх ( одежды);эшкын эжӧд — верх одеялапась эжӧд — верх шубы;
2) чехол, наволочка;горт эжӧд — покров для гроба; улыс эжӧд — нижняя наволочка; юрлӧс эжӧд — наволочка на подушкувольпась эжӧд — чехол для матраса;
3) обивка; облицовка; покрывало;муыс вевттьысис лым эжӧд улӧ — земля спряталась под снежным покрываломвежны диван эжӧд — сменить обивку дивана;
-
17 эжӧдтӧм
некрытый, без чехла; нагольный;эжӧдтӧм улӧс — стул без чехла; юрлӧсыс эжӧдтӧм — подушка без наволочкиэжӧдтӧм пась — нагольная шуба;
-
18 ӧшинь
окно || оконный;дзиръя ӧшинь — створчатое окно; юрйыв ӧшинь — дымовое отверстие (в банях, овинах); волоковое окно уст.; дымоволок обл.; ӧшинь выв — подоконник; ӧшинь курич — оконный косяк; кык ӧшинь кост —вевт вылӧ петан ӧшинь — слуховое окно;
а) пространство между двумя рамами;б) простенок;ӧшинь пӧдушка ( или ӧшинь юрлӧс) — подоконник;ӧшинь рама — оконная рама; ӧшинь стеклӧ — оконное стекло; ӧшинь тас — поперечина оконного переплёта; ӧшинь туй — оконный проём; ӧшинь ув — двор ( место под окнами); ӧшинь улын —а) под окном; за окном;б) на дворе;ӧшинь юрйыв — место над окном (куда можно что-л. положить);ӧшинь вылӧ сувтӧдны — поставить на окно; ӧшинь дорын пукавны — сидеть у окна - ӧшинь ворйын кык моль — загадка в жёлобе оконной рамы две бусинки ( отгадка синъяс — глаза); ӧшиньыс кӧ вазьӧ, кутас зэрны — примета если окно запотело, будет дождь ◊ ӧшинь пасьта видзӧдны — не бояться никого (букв. смотреть во всё окно)
См. также в других словарях:
волюптуарий — юрлівец … Старабеларускі лексікон