-
1 юны
перех.1) пить, попить, выпить, напиться;сур юны — пить пиво; кӧдзыд йӧв чашка юи — я выпил чашку холодного молокава юны — пить воду, выпить воды;
2) неперех. пить, выпивать; пьянствовать;юны заводитӧма — он стал выпиватьюны велавны — привыкнуть пить;
3) пропить;4) принять, выпить;5) впитать, впитывать;◊ Вир юны — пить кровь (портить жизнь кому-л) -
2 юны-сёйны
питаться, столоваться;см. тж. сёйны-юны -
3 сёйны-юны
перех. есть-пить; питаться; столоваться;сёйны-юны ӧтув — довольствоваться сообща; сёйны-юны столӧвӧйын — питаться в столовой; ме сёйӧма-юӧма, позьӧ и туйӧ петны — я поел-попил, можно и тронуться в путьбура сёйны-юны — хорошо питаться;
-
4 косьманін:\ горш\ косьманінӧ\ юны
-
5 чай
чай || чайный;чай пань — чайная ложка; чай турун — бот. зверобой; чай юны — пить чай; чайӧн юктавны — напоить чаем; чай юанін — чайная ◊ чай да сакар тіянлы — чай с сахаром вам (пожелание тем, кого застают за чаепитием); чайыд сюв пожйӧг — погов. чай не пища, лишь желудок полощет; чай юны абу мыр бертны — чай пить - не дрова рубить (букв. чай пить - не пни выкорчёвывать) ◊ чай сер мунны — обрести цвет чая ( о любителях пить густой чай)сук чай — густой чай;
-
6 блинасьны
возвр. есть блины;чай юны кутам, блинасьны и — будем пить чай и есть блины
-
7 буретш
1. нареч.1) как раз;буретш тувсов гӧракӧдза нуӧдісны — как раз была весенняя страда; буретш чери олан-ветлан кад — как раз рыба берётӧні буретш ӧбед кад — теперь как раз обеденный перерыв;
2) в самый раз, впору;3) в меру;уна васӧ эн ю, буретш колӧ юны — много воды не пей, пить надо в мерутабаксӧ буретш колана мында чепӧльтӧ кӧшельсьыс — табака сколько надо, берёт щепоткой из кисета;
4) подходящий;местасӧ бӧрйисны дасӧд радысь, на думысь, буретш лоӧ — место выбрали в десятом ряду, по их мнению, подходящеебуретш донысь ньӧбны — купить недорого, по подходящей цене;
2. част. именно; не кто иной, как;тайӧ вӧлі буретш мастер — это был не кто иной, как мастер
-
8 восӧдны
безл. тошнить, стошнить, вытошнить; рвать, вырвать;сійӧс восӧдіс — его стошниловосӧдтӧдз (деепр.) юны — напиться до тошноты;
-
9 гулькнитны
перех. однокр. глотнуть ( жадно проглотить или выпить);гулькнитны- юны выпить, жадно глотнуть -
10 гӧрбыльтчыны
возвр.1) горбиться, сгорбиться; сутулиться;мышкыс неуна гӧрбыльтчӧма — у него спина немного сгорбилась лунын гӧрбыльтчӧма, войын гӧрбыльтчӧма, асывнас сӧмын узьӧ — загадка днём горбится, ночью горбится и лишь утром засыпает ( отгадка пач пӧдан — заслонка)гӧрбыльтчӧмӧн (деепр.) мунны — горбиться при ходьбе;
2) наклониться, нагнуться;гӧрбыльтчис юны — он наклонился, чтобы напиться
3) перен. высохнуть (от истощения, похудания); -
11 дзайгысьӧмӧн
деепр. попрошайничая; -
12 донтӧм
1) дешёвый; недорогой; невысокий;донтӧм донӧн вузавны — продать по дешёвке; донтӧм донъяс — низкие цены; донтӧм донысь — за гроши; за бесценок; задаром прост.; донтӧм донысь ньӧбны — купить задаром; донтӧм керка — недорогой дом; донтӧм ситеч — дешёвый ситец донтӧм дона, да бур ёна — погов. и дёшево, и сердито (букв. и дёшево, и очень хорошо); донтӧм вугырнад он кый — погов. на дешёвую удочку не поймаешь (соотв. на кривой не объедешь)донтӧм дон — дешёвка;
2) малоценный;◊ донтӧм вина юны — угореть (букв. выпить дешёвое вино) -
13 дорала
1) беспрерывно; подряд;понйыс дорала кутіс увтны — собака стала беспрерывно лаятькуимсё пожӧм дорала пӧрӧдӧма батьыс — отец свалил триста сосен подряд;
2) запоем; -
14 дуньгыны
изобр.1) много пить; дуть, выдуть прост.;став сурсӧ дуньгис-юис — всё пиво выдулдуньгыны-юны — выдуть; чрезмерно пить;
2) двигаться (идти, лететь, течь, плыть) медленно, грузно, спокойно;пемдӧм бӧрын ӧтиӧн-ӧтиӧн кутісны дуньгыны-мунавны гортъясаныс — с наступлением темноты по-одному поплелись по домамдуньгыны-мунны — плести; поплестись; идти тихо;
3) переть прост. -
15 жеба
1) слабо;2) плохо, вяло;3) скудно;жеба сёйны-юны — скудно, плохо питатьсяжеба вердны — скудно кормить;
-
16 и
1. союз1) соед. и ;карын и сиктын — в городе и в селе; лӧз и гӧрд — синий и красный; мам и бать — мать и отец; сёйны и юны — есть и пить; тӧв и гожӧм — зимой и летоми ме, и тэ — и я, и ты;
2) противит. но;кӧсйысис локны, и эз лок — хотел было прийти, но не пришёл
3) усил., выделит. и;и кутшӧм веськыда шуӧма! — и как верно сказано! сідз сійӧ и вӧлі — так оно и было; турӧбавны кутіс ёнджыка и ёнджыка — метель становилась сильнее и сильнееводзын вӧр и вӧр — впереди лес и лес;
4) уступ. хотя и; если даже;сійӧ и сідз тӧдмалас, кӧть ми и ог висьталӧй — он всё равно узнает, если мы и не скажемкӧть и сьӧкыд, уджсӧ колӧ помавны — хотя и трудно, но работу надо выполнить;
2. част. и;и ачым абу рад — и сам не рад; ог и тӧд, мый вӧчны — не знаю, что и делать; сідз сылы и колӧ! — так ему и надо! сы йылысь и сёрнитӧны — о нём и говорят бур юр дырйи и ки-кок шань да тӧлка — погов. дурная голова ногам покоя не даёт (букв. при хорошей голове и конечности умны, толковы) ◊ И сідз водзӧ — и так далееабу и эм — и впрямь нет;
-
17 индӧм
1) указание || указанный;индӧм кадын — в указанное время; индӧм нырвизь — указанное направление; индӧм помкаяс — указанные причинытырмытӧмторъяс вылӧ индӧм — указание на недостатки;
2) назначение; определение || назначенный, определённый;велӧдысьӧн индӧм дежурнӧйяс — назначенные учителем дежурные; лекарство юны сӧмын врач индӧм серти — принимать лекарство только по назначению врачаудж вылӧ индӧм — назначение на работу;
3) выдвижение || выдвинутый;веськӧдлан удж вылӧ индӧм нывбабаяс — выдвинутые на руководящие работы женщиныкандидатъясӧс индӧм — выдвижение кандидатов;
4) диал. приготовление || приготовленный;вӧралігкежлӧ индӧм пищаль — приготовленное к охоте ружьё;сёян индӧм — приготовление пищи;
см. тж. дасьтӧм -
18 какао
какао; -
19 ковмыны
перех.-неперех.1) понадобиться, потребоваться; пригодиться;туй вылӧ ковмас пӧшти лун — на дорогу понадобится почти день; юны ковмис — захотелось питьковмас кӧ, ставсӧ казьтыштан — потребуется, всё вспомнишь;
2) прийтись;тані ковмис коллявны медводдза тулыс — здесь пришлось провести первую веснуковмас ветлыны — придётся сходить;
-
20 код
I1) мест. вопр. и относ. кто;быдӧн, кодлы абу дыш — все, кому не лень; код вылӧ горзӧ? — на кого он кричит? код локтӧ? — кто идёт? код найӧс тӧдӧ — кто их знает; код тан ыджыдыс? — кто здесь старший? код татшӧмыс? — кто такой? код тӧдӧ код — неизвестно кто; код тӧдӧ кӧні — неизвестно где; код тӧдӧ кутшӧм — неизвестно какой; неведомый; код тӧдӧ кыдз — неизвестно как; код тӧдӧ кытчӧ — неизвестно куда; код тӧдӧ мый — неизвестно что; код тӧдӧ уна-ӧ — неизвестно сколько; кодкӧд веськалӧ — с кем попало; кодкӧд муніс? — с кем он ушёл? кодлысь корны? — у кого просить? кодлы сетны? — кому отдать? кодӧс корсян? — кого ищешь? кодысь миянлы повны! — кого нам бояться!кодъяс — (мн.ч.) кто;
2) мест. вопр. и относ. какой, который ( из двух);кодныд кольчанныд горт овны? — кто из вас (двоих) останется домовничать? кодныд ті ыджыдджык? — который из вас старше? коднымлы талун джодж мыськыны? — кому из нас сегодня мыть пол? кодныс водзджык удитасны? — кто из них раньше успеет? кодныс котӧртласны корны батьсӧ? — кто из них сбегает за отцом? код чунь курччан, сійӧ и доймӧ — погов. какой палец ни укуси, одинаково больно3) союзн. сл. кто, что, тот, который;ньӧб сійӧ чышъянсӧ, коді ӧшалӧ — купи тот платок, что висит; тэ лыддин сійӧ небӧгсӧ, кодӧс ме вӧзйылі? — ты прочитал книгу, которую я предлагал? ◊ код ӧтилы тырмас — никому ничего не достанется; код ӧтисӧ керан — за что и примешься (когда много работы) IIкӧні сійӧ дозйыс, кодӧс ме вайи? — где та посуда, что я принёс?
прил. выпивший, пьяный, нетрезвый, хмельной;кодӧн локны — прийти нетрезвым; юны кодӧдз — напиться допьяна; код юра — нетрезвый; код юрӧн — в пьяном виде, в нетрезвом состояниикод йӧз — пьяные люди;
См. также в других словарях:
Final Fantasy X — Североамериканская обложка игры Разработчик Square Издатели … Википедия
Юна (Final Fantasy) — У этого термина существуют и другие значения, см. Юна. Юна ユウナ Yuna … Википедия
Final Fantasy X-2 — Североамериканская обложка игры, на которой изображены главные героини: Рикку, Юна и Пэйн. Разработчик Square Co … Википедия
Kage Kara Mamoru! — 陰からマモル (Мамору выходит из тени!) … Википедия
Girls’ Generation — Girls Generation … Википедия
Maburaho — まぶらほ Жанр комедия, гарем, фэнтези … Википедия
Юнный (Чечерский район) — Посёлок Юнный белор. Юны Страна Белоруссия … Википедия
Magical Pokan — Renkin San kyuu Magical? Pokaan 錬金3級まじかる?ぽか~ん (Магический Покан) Жанр фэнтези, комедия … Википедия
Дискография Girls' Generation — Эта статья содержит текст, переведённый из статьи Girls Generation discography из … Википедия
Юный (Белоруссия) — Посёлок Юнный белор. Юны Страна БелоруссияБелору … Википедия
Ивановская, Прасковья Семеновна — Ивановская П. С. [(1853 1935). Автобиография написана 25 декабря 1925 г. в Полтаве.] (по мужу Волошенко). Я родилась в 1853 г. в семье сельского священника села Соковнина, Жадома тож, Чернского уезда Тульской губ. Детские годы прошли в суровых… … Большая биографическая энциклопедия