Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

юнкера)

  • 1 юнкер

    [júnker] m. (pl. юнкера)
    2) (pl. юнкеры, юнкера) ricco possidente ( nella Prussia feudale)

    Новый русско-итальянский словарь > юнкер

  • 2 Д-402

    С ДОРОГОЙ ДУШОЙ coll PrepP Invar adv usu. used with pfv verbs ( fut or subjunctive) fixed WO
    (to do sth.) very willingly: (be) (only too) happy (glad) (to do sth.)
    gladly (be) delighted (to do sth.) with pleasure.
    Согласен ли Илья Максимович встать за наковальню? «А почему не согласен, - ответил Илья. - Я кузнечное дело люблю. Вот только с лесом развяжусь - и с дорогой душой» (Абрамов 1). Would Ilya Maximovich agree to man the anvil? "Why not?" he replied. "I like smithing. Once I'm through with the timber I'd be happy to" (1a).
    «Все бесполезно. Я бы с дорогой душою послужил Григорию Пантелеевичу, но говорю честно: помочь не могу» (Шолохов 5). "It's hopeless. I'd be only too glad to help Grigory Panteleyevich, but, honestly, there's nothing I can do" (5a).
    Поймите, что здесь, в Городе, он (гетман) набрал бы пятидесятитысячную армию, и какую армию! Отборную, лучшую, потому что все юнкера, все студенты, гимназисты, офицеры, а их тысячи в Городе, все пошли бы с дорогою душой» (Булгаков 3). "Here in the City alone he (the Hetman) could have had a volunteer army of fifty thousand men-and what an army! An elite, none but the very best, because all the officer-cadets, all the students and high school boys and all the officers—and there are thousands of them in the City - would have gladly joined up" (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Д-402

  • 3 с дорогой душой

    [PrepP; Invar; adv; usu. used with pfv verbs (fut or subjunctive); fixed WO]
    =====
    (to do sth.) very willingly:
    - (be) (only too) happy (glad) (to do sth.);
    - (be) delighted (to do sth.);
    - with pleasure.
         ♦ Согласен ли Илья Максимович встать за наковальню? "А почему не согласен, - ответил Илья. - Я кузнечное дело люблю. Вот только с лесом развяжусь - и с дорогой душой" (Абрамов 1). Would Ilya Maximovich agree to man the anvil? "Why not?" he replied. "I like smithing. Once I'm through with the timber I'd be happy to" (1a).
         ♦ "всё бесполезно. Я бы с дорогой душою послужил Григорию Пантелеевичу, но говорю честно: помочь не могу" (Шолохов 5). "It's hopeless. I'd be only too glad to help Grigory Panteleyevich, but, honestly, there's nothing I can do" (5a).
         ♦ "Поймите, что здесь, в Городе, он [гетман] набрал бы пятидесятитысячную армию, и какую армию! Отборную, лучшую, потому что все юнкера, все студенты, гимназисты, офицеры, а их тысячи в Городе, все пошли бы с дорогою душой" (Булгаков 3). "Here in the City alone he [the Hetman] could have had a volunteer army of fifty thousand men-and what an army! An elite, none but the very best, because all the officer-cadets, all the students and high school boys and all the officers - and there are thousands of them in the City - would have gladly joined up" (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > с дорогой душой

  • 4 портупей-юнкер

    Русско-белорусский словарь > портупей-юнкер

  • 5 йолйыжыҥ уке

    Г.: ял ежӹнг уке
    нет сил (от усталости, от сильного волнения, потрясения)

    (Юнкерын) йолйыжыҥже укеат, пыкше шога. К. Васин. У юнкера нет сил, и он еле стоит на ногах.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    йолйыжыҥ

    Марийско-русский словарь > йолйыжыҥ уке

  • 6 ший-шӧртньӧ

    ший-шӧртньӧ
    Г.: ши-шӧртньӹ
    1. серебро и золото; сокровища, драгоценности, богатство

    – Мылам ок кӱл ший-шӧртнет! В. Ошел. – Мне не нужны твои сокровища!

    Ик юнкер ватын ший-шӧртньыжӧ идалык мучко иктаж тӱжем кресаньыкын йӱд-кече ыштыме паша акым шога. К. Васин. Драгоценности жены одного юнкера стоят годового заработка почти тысячи крестьян.

    2. в поз. опр. серебристо-золотистый

    Мардеж йол дене ший-шӧртньӧ тӱсан шурно толкыналтын оҥгештеш. М. Шкетан. Под ветром колышется нива серебристо-золотистого цвета.

    Марийско-русский словарь > ший-шӧртньӧ

См. также в других словарях:

  • Юнкера — Жанр драма Режиссёр Игорь Черницкий Автор сценария Аэлита Романенко Игорь Черницкий В главных ролях …   Википедия

  • Юнкера (телесериал) — Юнкера …   Википедия

  • Юнкера (фильм) — Юнкера Жанр драма …   Википедия

  • Юнкера (Малага) — Муниципалитет Юнкера (Малага) Yunquera Флаг Герб …   Википедия

  • Юнкера-де-Энарес — Муниципалитет Юнкера де Энарес Yunquera de Henares Страна ИспанияИспания …   Википедия

  • Кадеты, юнкера и кантонисты —         Эти термины довольно часто встречаются на страницах русской классической литературы, но понятны не каждому. Поэтому есть необходимость их пояснить.         КАДЕТАМИ (от франц. cadet – младший) назывались воспитанники закрытых учебных… …   Энциклопедия русского быта XIX века

  • ШТАТСКИЕ ЮНКЕРА —    XIX в. Так называли в Петербурге учащихся Лицея и Училища правоведения …   Словарь Петербуржца

  • Владимирское военное училище — Юнкера, ускоренный выпуск 1916 года. Владимирское военное училище военно учебное заведение Российской …   Википедия

  • Санкт-Петербургское пехотное юнкерское училище — Юнкера в 1916 году. Владимирское военное училище военно учебное заведение Российской императорской армии, готовившее офицеров пехоты. Училищный праздник: 9 мая, в день перенесения мощей Николая Чудотворца. Расположение: Санкт Петербург, М.… …   Википедия

  • КОНСТАНТИНОВЦЫ — (юнкера Константиновского (возм., по имени одного из великих князей XIX в.) артиллерийского училища) Первым, / боязнью одолен, / снялся / бабий батальон. / Ушли с батарей / к одиннадцати / михайловцы или константиновцы... / <...> /… …   Собственное имя в русской поэзии XX века: словарь личных имён

  • МИХАЙЛОВЦЫ — (юнкера Михайловского (в честь великого князя Михаила Николаевича Романова (1832 1909)) училища) Ушли с батарей / к одиннадцати / михайловцы или константиновцы... / А Керенский / спрятался, / попробуй / вымань его! / Задумывалась / казачья башка …   Собственное имя в русской поэзии XX века: словарь личных имён

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»