-
101 реальный жанр
-
102 совершенно не скрывать эмоций и чувств
General subject: wear one's heart on one's sleeve (поговорка означает «совершенно открыто выказывать свои эмоции» и восходит к рыцарским временам, когда для обозначения дамы, в честь которой сражался рыц)Универсальный русско-английский словарь > совершенно не скрывать эмоций и чувств
-
103 сощуриться
Jargon: narrow eyes (негативные эмоции) -
104 телепрограммы реального жанра
Универсальный русско-английский словарь > телепрограммы реального жанра
-
105 эмоциональная отзывчивость
Labor organization: emotional intelligence (соотноситься с пониманием, как другие ответят на наши эмоции)Универсальный русско-английский словарь > эмоциональная отзывчивость
-
106 брать верх , выходить из под контроля
General subject: (об эмоциях)(об эмоциях) gеt the best of (emotions sometimes got the best of her - иногда ее эмоции выходили из под контроля/брали верх)Универсальный русско-английский словарь > брать верх , выходить из под контроля
-
107 аффект разрядки
npsychoan. Affektentladung (эмоция, возникающая во время разрядки импульса; высвобождение напряжения, энергии или эмоции через внешнее реагирование) -
108 аффективная диссоциация
adjpsych. Affektdissoziation (расщепление мышления и эмоции, расстройство аффекта и интеллекта), effektive DissoziationУниверсальный русско-немецкий словарь > аффективная диссоциация
-
109 выплёскивать
, < выплескать>, einm. < выплеснуть> herausschütten, ausschütten, wegschütten; vergießen; anspülen; ребёнок; выплёскиваться herausschwappen; Zool. herausspringen* * *выплёскивать, <вы́плескать>, einm. <вы́плеснуть> herausschütten, ausschütten, wegschütten; vergießen; anspülen; → ребёнок;выплёскиваться herausschwappen; ZOOL herausspringen* * *v1) gener. auskippen, wegschütten, (эмоции) ausagieren2) eng. herausspritzen -
110 голопсихоз
npsych. Holopsychose (мышление масс, находящихся под впечатлением захватившей их эмоции) -
111 инверсия аффекта
npsych. Affektinversion (обращение эмоции в противоположном направлении, напр, от любви к ненависти), Affektverkehrung -
112 смена аффекта
vpsych. Affektinversion (обращение эмоции в противоположном направлении, напр, от любви к ненависти) -
113 эмоциональность
n1) psych. Affektivität (1. совокупность эмоциональных процессов 2. аффекты, эмоции и чувства в спектре удовольствия - неудовольствия 3. эмоциональная восприимчивость), Emotionalität (повышенная эмоциональная чувствительность; способность индивида к эмоциональным проявлениям), Gefühlsansprechbarkeit, Gefühlsbetontheit2) patents. Gefühlgehalt (товарного знака)3) busin. Gefühlgehalt (напр. товарного знака) -
114 призыв
м.(1. действие, призванное стимулировать эмоции и желания у других 2. побуждение, содержащееся в сообщении или действии) appeal -
115 проявление
ср.manifestation, display, exhibition- нервное проявление
- поведенческое проявление
- показное проявление
- проявление эраузла на энцефалограмме
- проявление активации ЦНС на энцефалограмме
- проявление аффекта
- проявление гена
- проявление подавленной эмоции в физическом симптоме
- проявление пола
- проявление со стороны нервной системы
- психическое проявление
- психофизиологическое проявление
- сексуальное проявление
- физиологическое проявление активации эраузла
- физиологическое проявление активации ЦНС
- физическое проявление -
116 за
1. предл.1. ( позади) (тв.; где?) behind; (вн.; куда?) behind; ( через) over; (по ту сторону, дальше; тж. перен.) beyond, the other side of; (за пределами, вне) outside; beyond the boundsза шкафом, за шкаф — behind the wardrobe
за пределами, за пределы (рд.) — beyond the bounds (of)
за бортом, за борт — overboard
за углом, за угол — round the corner
завёртывать за угол — turn a corner
2. (около, у) (тв.; где?) at; (вн.; куда?) atсидя за письменным столом — sitting at the writing-table
садясь за письменный стол — sitting down at the writing-table (ср. стол)
3. (тв.; во время, занимаясь данным предметом) at; (в процессе: при существительных, обозначающих действие) in, или не переводится, причём существит. передаётся через pres. part.проводить вечер за чтением, за игрой — spend* the evening in reading, in play, spend* the evening reading, playing
заставать кого-л. за чтением — find* smb. reading
4. (тв.; вслед, следуя, преследуя) afterбежать, гнаться за кем-л. — run* after smb.
следовать за кем-л., за чем-л. — follow smb., smth.
охотиться за волками, за зайцами и т. п. — hunt wolves, hares, etc.
охотиться за кем-л., за чем-л. (перен.) — hunt for / after smb., for / after smth.
дверь затворилась за ним — the door closed on / behind him
5. (тв.; чтобы достать, принести и т. п.) for, или инфинитив соотв. глагола без предл.: get*, fetch, buy* и т. п.посылать за врачом — send* for the doctor
ездить за билетами — go* to get tickets
сходить, съездить за кем-л., за чем-л. — (go* and) fetch / bring* smb., smth.
6. (тв.; по причине) because ofза недостатком (рд.), за неимением (рд.) — for want (of)
за отсутствием (рд.) — in the absence (of)
за молодостью лет — because of one's youth
7. (вн.; ради, в пользу) forбороться за свободу — fight* for freedom
голосовать за кого-л. — vote for smb.
быть за что-л. — be for smth.
радоваться за кого-л. — be glad for smb.'s sake
беспокоиться за кого-л. — be anxious for smb.
9. (вн.; при выражении возмездия, награды, компенсации, платы, цены) forнаказанный за что-л. — punished for smth.
награждённый за что-л. — rewarded for smth. (ср. награждать)
благодарить кого-л. за что-л. — thank smb. for smth.
получать что-л. за что-л. — receive / get* smth. for smth.
плата за что-л. — pay for smth.
расписываться за кого-л. — sign for smb.
работать за троих — work hard enough for three, do the work of three
за N... ( подпись) — N per procurationem... (об. сокр. per pro., p.p.):
за директора А. Иванов — Director p.p. A. Ivanov
за пять дней, которые он провёл там — during the five days he spent there
это можно сделать за час — it can be done in an hour, или within an hour
14. (вн.; при обозначении части предмета, через которую он подвергается действию) byбрать, вести кого-л. за руку — take*, lead* smb. by the hand
дёргать, тянуть кого-л. за волосы — pull smb.'s hair
♢
за городом, за город — out of townза рубежом ( за границей) — abroad
быть (замужем) за кем-л. разг. — be married to smb.
за ним и т. д. (долг кому-л.) — he owes (smb.):
за ним десять рублей — he owes smb. ten roubles
за ним и т. д. очередь (+ инф.) см. очередь
за и против — for and against, pro and con; как сущ. мн. pros and cons:
ему, им и т. д. за сорок, за пятьдесят и т. д. ( лет) — he is, they are, etc., over forty, fifty, etc.
2. частицаотвечать, ручаться за кого-л., за что-л., браться, приниматься за что-л., хвататься, держаться за кого-л., за что-л. — см. соотв. глаголы; тж. и др. особые случаи, не приведённые здесь, см. под теми словами, с которыми предл. за образует тесные сочетания
что за см. что I 6
-
117 si c'эtait mon fils je te le dresserai если бы это был мой сын, я бы его проучил
gener. (te не сопоставляется с существительным при эксплетивном употреблении для выражения эмоции) tchouvacheDictionnaire russe-français universel > si c'эtait mon fils je te le dresserai если бы это был мой сын, я бы его проучил
-
118 переживать
1) см. пережить2) ( волноваться) разг. être ému; se tourmenter (pour qch); s'inquiéter (pour qn)* * *v1) gener. (что-л.) faire face à (Ces pays font face à une situation difficile.), faire une maladie, se faire des soucis, traverser, voir, se faire du souci, vivre (что-л.)2) colloq. avoir les sangs retournés, stresser (эмоции), se faire de la bile3) obs. douloir -
119 электродермальная реакция
Dictionnaire russe-français universel > электродермальная реакция
-
120 таить
несовер.; (что-л.)
hide, conceal (эмоции и т.д.)* * ** * *hide, conceal; harbour* * *
См. также в других словарях:
эмоции — вызывать • существование / создание (не) любить быстрой езды • эмоции бояться войны • непрямой объект, эмоции бояться встречи • непрямой объект, эмоции бояться высоты • непрямой объект, эмоции бояться наказания • непрямой объект, эмоции бояться… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
эмоции — (от лат. emoveo потрясаю, волную) особый класс психических явлений, проявляющийся в форме непосредственного, пристрастного переживания субъектом жизненного смысла этих явлений, предметов и ситуаций для удовлетворения своих потребностей. Выделяя в … Большая психологическая энциклопедия
ЭМОЦИИ — (франц. emotion, от лат. emoveo потрясаю, волную), субъективные реакции человека и животных на воздействие внутр. и внеш. раздражителей, проявляющиеся в виде удовольствия или неудовольствия, радости, страха и т. д. Сопровождая практически … Философская энциклопедия
ЭМОЦИИ — [син. чувствования (Geffihle), аф фективность (см. Аффект)], субъективное переживание удовольствия, наслаждения (положительные Э.) или неудовольствия и страдания (отрицательные Э.) при воздействии на организм внешнего раздражения (ощущения) или… … Большая медицинская энциклопедия
ЭМОЦИИ — (франц. emotion волнение от лат. emoveo потрясаю, волную), реакции человека и животных на воздействие внутренних и внешних раздражителей, имеющие ярко выраженную субъективную окраску и охватывающие все виды чувствительности и переживаний. Связаны … Большой Энциклопедический словарь
ЭМОЦИИ — (франц. emotion, от лат. emoveo потрясаю, волную), субъективные реакции животных и человека на воздействие внутр. и внеш. раздражителей, проявляющихся в виде удовольствия или неудовольствия, радости, страха и т. д. Э. представляют собой активные… … Биологический энциклопедический словарь
ЭМОЦИИ — (французское emotion волнение, от латинского emoveo потрясаю, волную), смотри Чувства … Современная энциклопедия
Эмоции — (от лат. emovere возбуждать, волновать) состояния, связанные с оценкой значимости для индивида действующих на него факторов и выражающиеся прежде всего в форме непосредственных переживаний удовлетворения или неудовлетворения его акт … Психологический словарь
ЭМОЦИИ — (от лат. emoveo волную, возбуждаю) англ. emotion; нем. Emotion. Особый класс псих, процессов и состояний, связанных с инстинктами, потребностями и мотивами, к рые в форме непосредственного переживания выражают значимость действующих на индивида… … Энциклопедия социологии
ЭМОЦИИ — ЭМОЦИИ. Класс психофизиологических характеристик, представляющих собой внутреннее, субъективное переживание психических и физиологических состояний человека, сопровождаемое приятными или неприятными ощущениями. Э. выражают оценочное отношение к… … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
Эмоции — (французское emotion волнение, от латинского emoveo потрясаю, волную), смотри Чувства. … Иллюстрированный энциклопедический словарь