-
1 эль
Iрука ВН-У, Г-СК, Кб.; ағу алдым элиме ичмеге я взяв у руки отруту, щоб випити СБ; эль алыш- тиснути руки один одному, здороватися за руку БТ, Г, СЛ; элин хырылсын щоб тобі руки вломилися СК; элиннен вер, айағыннан вар да ал дай руками, а забирай ногами СГ; эльнен сачар эт'еннер сіяли руками СЛ; эльнен хах- махати рукою К; элиндэн тутту узяв його за руку СЛ; эль чарпышразом плескати в долоні СЛ; … ӧзӱ элине т'итсин нехай кінь біжить своєю волею (не підганяй) К; див. элиачых, эльвер-, эльйазы.IIлюди, народ, чужі люди СБ, СМ-СК; эль холундан тойум йохтур з чужої руки ситим не будеш П; эльлере вердим сени віддав тебе іншим людям СМ, СК; элин карысы чужа жінка М; энди балларын элине хал тепер лишайся на руках у дітей М; эльдэн эле д'идэр намы Тифлизин Г, СК, т'итэр эльдэн эле намы Тифлизин СЛ по всіх країнах шириться слава Тифліса; эль гӧзӱ йарых версе (йди), т'имсе"вай, гӧзӱм",— дэмез эди якби людські очі давали світло, то ніхто не казав би"ой, мої очі" СГ; эль кӧзӱнҗе айтылған лахырды слова, сказані про людське око СБЧ; ғурбет эли Г, СЛ, ғурбет эль СК чужина. -
2 эль
( сорт пива) ель, род. п. е́лю -
3 эль ол-
бути так Б; пор. ойле, ӧйле, ӧле II, эвле ол-, эле, элем. -
4 Эль-Кувейт
Ель-Куве́йт -
5 Эль-Пасо
Ель-Па́со (нескл.) -
6 алыш-
1. брати (ся) разом, брати один одного; побратися У; эль алыш- тиснути руки один одному СЛ.2. звикати, привчатися, приручатися; алыштым кӧйге отурмаға я звик жити в селі СБФ; о ат йанна да бири дэ барамай, бахшасын бирне дэ алышмай до того коня ніхто не може приступитися, він нікого до себе не підпускає Б.3. відстоюватися; амур алышый тісто відлежується К. -
7 бош
вільний, порожній, незайнятий, слабкий, неміцний, слабко, неміцно О, Б; бош байла- / байля- О / К зав'язувати слабко, нетуго; бош хашых авузға бармай порожня ложка до рота не йде СБЧ; бош бол- бути порожнім П; бош д'ез- ходити на волі СГ; бош йер (лери) вздуховини НМ, К; сыйырын бош йери здуховини корови НМ; бош хатхан звело в боці К; бош лаф пустопорожні балачки, балаканина, теревені О; бошха т'етпропасти даремно, задарма У; бош т'етсин, толу хайтсын, бермегенниң холу хайтсын нехай іде порожнім, повертається повним, хто не дасть, тому нехай руки повивертає, — приказують, просячи насіння чи іншу дрібницю СБЧ; бош хол СБ, бош эль (ли) К щедрий, марнотратний, безгосподарний. -
8 гӧз
око, очі П, СМ, Г, СЛ, СГСК; гӧзӱн ахы білок ока СГ; гӧзӱн харасы зіниця СГ; гӧз йашлары / йашы СГ / Б, СЛ сльози; эм охутсун, эм ахытсын ханейлен гӧзӱнӱн йашыны нехай і службу замовить, і проллє криваві сльози СК; гӧзӱм ӧмӱрлӱк мої очі життєрадісні СБ; гӧзӱм йолда халды я стомився чекати СК; хызхардашым гӧзлери йоллара халмыш моя молодша сестра змучилася чеканням СК; эт'и гӧзӱн бирне йынанма не вір жодному з двох своїх очей СГ; эла гӧзлерин сӱзӱльдӱ твої карі очі розімліли СК; ӧзӱ тойған, гӧзӱ тоймаған сам наситився, а очі не наситилися СГ; гӧз хой- покласти око СБ; гӧз хып- підморгувати, зазіхати СК; эль гӧзӱ йарых версе, т'имсе"вай, гӧзӱм"— дэмез эди якби людськими очима можна було бачити, ніхто б не шкодував за власними очима СГ; пор. коз, кӧз. -
9 ильсиз
(<эльсиз) безрукий Г, СЛ; ильсиз-тильсиз саз (җы) лары не дэп дутарсыз? нащо тримаєте безруких-без'язиких музик? Г; див. эль. -
10 ойле
такий, так СЛ; пор. ӧйле, ӧле II, эвле ол-, эле, элем, эль ол-. -
11 сағ
Iправий ВН, Г-СК; сағ айах права нога ВН; сағ дизимдэн сол дизиме миндирдим я перекладав саз з правого коліна на ліве Г; сағ йан правий бік К; сағ тараф правий бік, права сторона СК; сағ тарафында на правому боці, праворуч Г; сағ тиз праве коліно Б; сағ эль права рука Б; йастычығым саға-сола хойсуннар хай покладуть мені подушки справа і зліва К, СГ, СК; пор. сав I.II1. здоровий ВН, Г-СК; сағ айах ӱзерине на здорових ногах Кб..2. живий ВН, Г-СК; хатыны сағдыр жінка його жива ВН; сағ киби ніби живий Г; мен ӧлӱрӱм, сен сағ халаҗаан я помру, ти залишишся жити СЛ; сағ ым сен?— сағ чи ти живий?— живий СЛ; сағ ол- бути живим Б; сағ хал- лишитися живим СГ; сағ халдыр- лишати живим СК.3. цілий ВН, ГСК; … сағ ол а) спасибі; б) відповідь гостя на запрошенняпривітання господаряош т'ельдин — сағ ол благополучно прийшли, ласкаво прошу — здрастуйте, спасибі У, Г-СК; сағ ол айтханына спасибі тобі за твої слова Г; сағ олунуз, вар олунуз і на тому спасибі СЛ; пор. сав II. -
12 сол
лівий; сол йан лівий бік К; сол холда йӱрген лівий, підручний (про коня) К; сол эль ліва рука М. -
13 сырма
1. канитель, золотисті або сріблясті нитки, сухозлітка, мішура, галун, вишивка золотом, сріблом, парча, тафта, виткий, кучерявий СБ, У-СК; сырма гӱмӱш канительне срібло У, К, СК; сырма мыйых кучеряві вуса СЛ, СГ; сырма фистан сукня, розшита сухозліткою СК; сырма хафтан каптан, жупан, розшитий канителлю СБ; эль узаттым йар җӧбӱне — сырмадан йавлух я просунула руку до кишені мого милого — хустка із тафти СК; халдырды ӱстӱндэн сом сырмалары він скинув із себе парчові шати Г; сом сырма див. сом.2. домашня ковбаса з овечих кишок П. -
14 сых-
(сыхар, сыхай) стискати, здавлювати, притискати; кӧз сых- заплющувати, скліплювати очі, кліпати очима У-К; сых кӧзӱнӱ заплющ очі К; хаш сыххмурити брови НМ, Б, К; хол / эль сых- О / Г тиснути руку; хысхач сыхай рак здавлює Б. -
15 тойум
насичення, ситість, вдоволення, задоволення П, О, СЛ, К, СГ; эль холундан тойум йохтур з чужої руки ситим не будешП; алхтан т'елене тойум олмаз, о да вахтына булунмаз СЛ, эльдэн д'елене тойум олмаз, о да вахтыне булунмаз СГ тим, що перепадає від людей, ситим не будеш, та і вчасно його не здобудеш; севинчликлердэн тойма толу сповнений радості, блаженний Г; пор. дойум. -
16 узат-
продовжувати, подовжувати, розтягати, простягати; узатып айт- говорити з протягом СМ; вахт узат- тягти час СЛ; эль узат- простягати руку СЛ. -
17 халдыр-
Iзалишати, лишати, покидати, відкладати, затримувати, відривати, не давати змоги; приховувати; о бизни ач халдырмаз він нас голодними не залишить Б; коп иштэн сени халдырдым я надовго відірвала тебе від роботи ВН.IIпіднімати, підіймати, підводити, здіймати, підносити ВН, У, Г, СГС, М, СК, Кб.; халдырдығы хадар скільки міг підняти Г; халдырып аттым ӧлӱсӱнӱ я підняв і викинув його мертве тіло Г; баш халдырповставати, підіймати голови Г; эль халдырып дува этсем якщо здійму руки й помолюся У. -
18 чарп-
ударяти, бити, шарпати, зачіпати, нападати, хапати долонею, черпати ВН, О, Г-СГ; эль чарп- плескати в долоні СЛ. -
19 черт-
бити (рукою, кулаком), ляскати, клацати (пальцями) ; наголошувати в розмові О, Б, К; лаф арасна биший-биший чертакцентувати на чомусь у розмові К; шамарнен черт- давати ляпаса К; эль черт- робити щеплення на руці К. -
20 чых-
(чығай ВН-П, чыхай СМСК) виходити, вилазити, виринати, випадати, вибувати, сходити (про посіяне), вилуплятися, виявлятися; тавдан чығай бир атлы із лісу виїздить вершник СБФ; чығып т'еттилер башымдан повипадали в мене з голови ВН; чыхтым мен квартира ға я вийшов на квартиру П; баштан тӱшӱнӱйлер — пек гӱзель т'елин, о да чыхай пӱсӱр спершу думали — гарна невістка, а потім виявилася поганою К; чығас андан закінчиш оце СБ; заре башлай чығып ӧсмейе зерно починає сходити П; т'им вахтлы — она чыхсын хто щасливий — хай випаде йому У; пармах чыхты палець вивихнувся СМ; кӧклере чыхты вознісся на небо Г; йолдан чыхзбиватися з дороги СБ; су тӱбӱндэн чых- виринати Б; хоҗаға чых- виходити заміж ВН; эль чыхкан рука вивихнулася Г.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
эль — эль/ … Морфемно-орфографический словарь
ЭЛЬ — (англ.) Род крепкого английского пива. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ЭЛЬ англ. Английское пиво. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней.… … Словарь иностранных слов русского языка
эль — нескл., ср. Название буквы л . БАС 1. Вася, давай, Вася! Эм , Эль , Икс Эль всех по упаковке давай! энергично кричит .. яркая блондинка. ДН 2001 1 144. Да и немых их лент, кудряво перистых, Довольно, чтоб в восторге не дыша, Глядеть, как льнет эл … Исторический словарь галлицизмов русского языка
эль — (англ. ale) Ale. сорт английского пива (светлого и крепкого). Старейший тип пива. Имеет большую плотность и больше горечи, чем светлое пиво типа лагер (lager). Сбраживание происходит при комнатной температуре (13 18 градусов по Цельсию) с… … Кулинарный словарь
эль — 1. ЭЛЬ, я; м. [англ. ale] Разновидность пива, отличающаяся горьковатым привкусом и относительно высоким содержанием алкоголя (первоначально изготавливался в Британии). Английский, шотландский э. Пинта эля. 2. ЭЛЬ, неизм.; ж. и ср. Название буквы… … Энциклопедический словарь
ЭЛЬ — (Эль Греко) Чтоб посланец давнего века Из заветного сна Эль Греко Объяснил мне совсем без слов, А одной улыбкою летней, Как была я ему запретней Всех семи смертельных грехов. Ахм940 60 (294.2) … Собственное имя в русской поэзии XX века: словарь личных имён
ЭЛЬ — 1. ЭЛЬ1, нескл., ср. название буквы л , название соответствующего звука и другие значения; срн. а1. 2. ЭЛЬ2, эля, муж. (англ. ale). Светлое английское пиво, густое и крепкое. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ЭЛЬ — 1. ЭЛЬ1, нескл., ср. название буквы л , название соответствующего звука и другие значения; срн. а1. 2. ЭЛЬ2, эля, муж. (англ. ale). Светлое английское пиво, густое и крепкое. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Эль — I м. Светлое густое и крепкое английское пиво, изготовляемое из ячменного солода. II м. Единица длины в ряде стран (в Австрии равная 77,92 см, в Голландии 68,78 см, в Англии 1,143 м). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Эль — I м. Светлое густое и крепкое английское пиво, изготовляемое из ячменного солода. II м. Единица длины в ряде стран (в Австрии равная 77,92 см, в Голландии 68,78 см, в Англии 1,143 м). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ЭЛЬ-ПИ — [англ. LP, сокр. < Long Play < long долго + play игра] диск долгоиграющей пластинки. Ср. HQLP [сокр. < High Quality Long Play < high высокий + quality качество + play игра] усовершенствованная грампластинка с более глубокими бороздками и более… … Словарь иностранных слов русского языка