Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

шӱштырташ

  • 1 шӱштырташ

    шӱштырташ
    -ем

    Пареҥгым шолтен шӱштырташ. Путём варки сделать картофель рассыпчатым.

    2. рыхлить, разрыхлять, разрыхлить; делать (сделать) неплотным, рассыпчатым

    Вот мардеж, кожге пуалын, мамык лумым шӱштырта. А. Бик. Вот ветер, шумно подув, рыхлит пушистый снег.

    Сравни с:

    шӱштыраҥдаш

    Марийско-русский словарь > шӱштырташ

  • 2 пӧштырташ

    пӧштырташ
    -ем
    надевать, надеть; навьючивать, навьючить (на спину ношу)

    Ӱдыр, тупешыже котомкам пӧштыртен, аваж дене йыгыре ошкылеш. К. Исаков. Девушка надев на спину котомку, шагает рядом с матерью.

    Мый неле куршым пӧштыртенам. Й. Осмин. Я надел (на спину) тяжёлый кузов.

    Марийско-русский словарь > пӧштырташ

  • 3 шӱштырташ

    -ем
    1. делать (сделать) рассыпчатым. Пареҥгым шолтен шӱ штырташ. Путём варки сделать картофель рассыпчатым.
    2. рыхлить, разрыхлять, разрыхлить; делать (сделать) неплотным, рассыпчатым. Вот мардеж, кожге пуалын, Мамык лумым шӱ штырта. А. Бик. Вот ветер, шумно подув, рыхлит пушистый снег. Ср. шӱ штыраҥдаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шӱштырташ

  • 4 пӧштырташ

    2 спр.
    надевать, надеть, навьючивать, навьючить (котомку).

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пӧштырташ

  • 5 шӱштырташ

    2 спр.
    рыхлить, взрыхлить, разрыхлить что-л.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шӱштырташ

  • 6 пӧштырташ

    -ем надевать, надеть; навьючивать, навьючить (на спину ношу). Ӱдыр, тупешыже котомкам пӧштыртен, аваж дене йыгыре ошкылеш. К. Исаков. Девушка надев на спину котомку, шагает рядом с матерью. Мый неле куршым пӧштыртенам. Й. Осмин. Я надел (на спину) тяжёлый кузов.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пӧштырташ

  • 7 пӧштыртымаш

    пӧштыртымаш
    сущ. от пӧштырташ надевание, навьючивание

    Котомкам тупеш пӧштыртымаш навьючивание на спину котомки.

    Марийско-русский словарь > пӧштыртымаш

  • 8 пушкыдемдаш

    пушкыдемдаш
    Г.: пышкыдемдӓш
    -ем
    1. смягчать, смягчить; размягчать, размягчить; делать (сделать) мягким или мягче

    Выньыкым пушкыдемдаш размягчить веник, распарить веник;

    олымым пушкыдемдаш размягчить солому.

    Туараже кошкен, ӱеш пушкыдемдаш тӧчышым да витен ыш шу аман. Й. Осмин. Творожник засох, хотел размягчить в масле, да, видно, не впиталось.

    – Клатыште кленчаште колӱй уло, тудо кемым пушкыдемда, толмекыда тиде ӱйым шӱрыза. Я. Элексейн. – В клети в бутылке есть рыбий жир, он смягчает сапоги, как придёте, намажьте этим жиром.

    Сравни с:

    лывыжташ
    2. взбивать, взбить; делать (сделать) мягким, пышным

    Кӱпчыкым пушкыдемдаш взбить подушку.

    Кастене, мутлан манына, малаш верым ямдыла, тӧшакым пушкыдемда. С. Вишневский. Вечером, скажем к примеру, она готовит постель, взбивает перину.

    Имньым тарватыме деч ончыч тудо Мишан вуй йымалсе шудым пушкыдемдыш, кӱпчыкым тӧрлатыш, чурийышкыже ончале. В. Юксерн. Перед тем как тронуть лошадь, он взбил сено под головой Миши, поправил подушку, посмотрел в его лицо.

    Сравни с:

    оварташ
    3. рыхлить, разрыхлять, разрыхлить; делать (сделать) рыхлым или более рыхлым

    Йыраҥым пушкыдемдаш рыхлить грядки.

    Тачана такырым куралаш да пушкыдемдаш полшыш. Н. Лекайн. Тачана помогла вспахать и разрыхлить паровое поле.

    Канде каваште кече шыргыжеш, имне корнышто лумым шулыктен пушкыдемда. Б. Данилов. На голубом небе улыбается солнце, тает снег на гужевой дороге, делает его рыхлым.

    Сравни с:

    пуштырташ, шӱштырташ
    4. ослаблять, ослабить; расслаблять, расслабить; делать (сделать) слабым

    Тамакым шупшмаш шке тазалыкетым гына пушкыдемда. Курение табака только ослабляет твоё здоровье.

    Сравни с:

    луштараш
    5. перен. смягчать, смягчить; оттаивать, оттаять (чьё-л. сердце, чью-л. душу); умилостивлять, умилостивить; делать (сделать) милостивым, милосердным; умилять, умилить; растрогать, разжалобить

    Мутым пушкыдемден каласаш сказать, смягчив свои слова.

    Мутланат поян, кумылланат весела, ойлаш тӱҥалеш – кӱ чонымат пушкыдемда. И. Иванов. И на слова он щедрый, и нравом весёлый, начнет говорить – растрогает и каменную душу.

    (Любимов:) Мый ишнчем, Айдушкин тыйын ачатым пушкыдемдынеже. Г. Ефруш. (Любимов:) Я знаю, что Айдушкин хочет разжалобить твоего отца.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > пушкыдемдаш

  • 9 шӱштыраҥдаш

    шӱштыраҥдаш
    -ем
    рыхлить, разрыхлять, разрыхлить; делать (сделать) неплотным, рассыпчатым

    Кислород ден углекислый газ кӱ породым шӱштыраҥдаш полшат. «Физ. геогр.» Кислород и углекислый газ определяют рыхлость горной породы (букв. помогают разрыхлять горную породу).

    Сравни с:

    шӱштырташ

    Марийско-русский словарь > шӱштыраҥдаш

  • 10 пушкыдемдаш

    Г пышкыде́мдӓш -ем
    1. смягчать, смягчить; размягчать, размягчить; делать (сделать) мягким или мягче. Выньыкым пушкыдемдаш размягчить веник, распарить веник; олымым пушкыдемдаш размягчить солому.
    □ Туараже кошкен, ӱеш пушкыдемдаш тӧчышым да витен ыш шу аман. Й. Осмин. Творожник засох, хотел размягчить в масле, да, видно, не впиталось. – Клатыште кленчаште колӱй уло, тудо кемым пушкыдемда, толмекыда тиде ӱйым шӱрыза. Я. Элексейн. – В клети в бутылке есть рыбий жир, он смягчает сапоги, как придёте, намажьте этим жиром. Ср. лывыжташ.
    2. взбивать, взбить; делать (сделать) мягким, пышным. Кӱпчыкым пушкыдемдаш взбить подушку.
    □ Кастене, мутлан манына, малаш верым ямдыла, тӧшакым пушкыдемда. С. Вишневский. Вечером, скажем к примеру, она готовит постель, взбивает перину. Имньым тарватыме деч ончыч тудо Мишан вуй йымалсе шудым пушкыдемдыш, кӱпчыкым тӧрлатыш, чурийышкыже ончале. В. Юксерн. Перед тем как тронуть лошадь, он взбил сено под головой Миши, поправил подушку, посмотрел в его лицо. Ср. оварташ.
    3. рыхлить, разрыхлять, разрыхлить; делать (сделать) рыхлым или более рыхлым. Йыраҥым пушкыдемдаш рыхлить грядки.
    □ Тачана такырым куралаш да пушкыдемдаш полшыш. Н. Лекайн. Тачана помогла вспахать и разрыхлить паровое поле. Канде каваште кече шыргыжеш, имне корнышто лумым шулыктен пушкыдемда. Б. Данилов. На голубом небе улыбается солнце, тает снег на гужевой дороге, делает его рыхлым. Ср. пуштырташ, шӱштырташ.
    4. ослаблять, ослабить; расслаблять, расслабить; делать (сделать) слабым. Тамакым шупшмаш шке тазалыкетым гына пушкыдемда. Курение табака только ослабляет твоё здоровье. Ср. луштараш.
    5. перен. смягчать, смягчить; оттаивать, оттаять (чьё-л. сердце, чью-л. душу); умилостивлять, умилостивить; делать (сделать) милостивым, милосердным; умилять, умилить; растрогать, разжалобить. Мутым пушкыдемден каласаш сказать, смягчив свои слова.
    □ Мутланат поян, кумылланат весела, ойлаш тӱҥалеш – кӱ чонымат пушкыдемда. И. Иванов. И на слова он щедрый, и нравом весёлый, начнет говорить – растрогает и каменную душу. (Любимов:) Мый ишнчем, Айдушкин тыйын ачатым пушкыдемдынеже. Г. Ефруш. (Любимов:) Я знаю, что Айдушкин хочет разжалобить твоего отца.
    // Пушкыдемден пытараш ослаблять, ослабить; расслаблять, расслабить; делать (сделать) слабым. (Яштывай:) Шкеныштым пушкыдемден пытарат. Изиш тӱгӧ лектыт – кылмат. А. Конаков. (Яштывай:) Ослабляют себя. Чуть выйдут на улицу – простужаются. Пушкыдемден шогаш рыхлить, разрыхлять, делать рыхлым. Йыраҥӱмбалне моклака кийышым эре шалатыман, пушкыдемден шогыман. «Мар.ӱдыр.». Комки на грядках нужно постоянно разбивать, разрыхлять.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пушкыдемдаш

  • 11 пӧштыртымаш

    сущ. от пӧштырташ надевание, навьючивание. Котомкам тупеш пӧштыртымаш навьючивание на спину котомки.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пӧштыртымаш

  • 12 шӱштыраҥдаш

    -ем рыхлить, разрыхлять, разрыхлить; делать (сделать) неплотным, рассыпчатым. Кислород ден углекислый газ кӱ породым шӱ штыраҥдаш полшат. «Физ. геогр.». Кислород и углекислый газ определяют рыхлость горной породы (букв. помогают разрыхлять горную породу). Ср. шӱ штырташ.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шӱштыраҥдаш

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»