Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

шӱм-чон

  • 101 человек

    м
    1. одам, инсон, одамизод, кас, шахс, фард; советский человек одами советӣ; деловой человек одами кордон; рабочий человек коргар; гадкий человек каси палид; добрейшей души человек шахси нихоят меҳрубон; злой человек одами бадкина (дилсиёҳ); известный человек одами машҳур; тяжелый человек одами бадмуомила; умный человек одами боақл; ученый человек аҳли илм, донишманд; честный человек одами бовиҷдон; положение человека в обществе вазъияти инсон дар ҷамъият; стать человек-ом одам шудан 1 в знач. единицы счёта кас. нафар; огряд в тридцать человек дастаи снкаса; в комнате было пять человек дар хона панҷ кас буд
    2. ист. хизматгорп крепостной
    3. уст. хӯрокбиёр, пешхизмати ресторан
    4. (некто) як одам, касе, шахсе <> молодой человек! обращ. додар(чон), бародар(ҷон), писар(чон), ҷиян; \человек в футляре одам дар ғилоф: божий (христов) \человек уст. қаландар

    Русско-таджикский словарь > человек

  • 102 вона

    вона (Корей Халық Демократиялық Республикасының ақша өлшемі, 100 чонға тең)

    Русско-казахский экономический словарь > вона

  • 103 блин из мятого картофеля

    Русско-белорусский словарь > блин из мятого картофеля

  • 104 адакат

    адакат
    снова, опять

    Чон гыч лекше ныжыл муро адакат черле салтак-влакым авалта. В. Юксерн. Задушевная песня вновь захватила больных солдат.

    Марийско-русский словарь > адакат

  • 105 азарт

    азарт
    азарт (иктаж-мом уло кумылын, чон пытен ыштымаш)

    Азартыш пураш войти в азарт;

    азарт дене ышташ делать с азартом.

    Марийско-русский словарь > азарт

  • 106 азыренле

    азыренле
    дьявольский, зверский, смертоносный

    Азыренле чон дьявольская душа;

    азыренле илыш дьявольская жизнь.

    Пытартышлан самолёт-влакын йӱкышт тугай шучко, тугай азыренле лие – уло кӧргетым пудыратен савыра. А. Юзыкайн. Под конец гул самолётов стал таким страшным, таким зверским, что всё нутро выворачивает.

    Марийско-русский словарь > азыренле

  • 107 алал

    алал
    1. прил. милый, дорогой, любимый, близкий сердцу

    Алал еш любимая семья;

    алал йолташ милый друг;

    алал чурий милое лицо.

    Эрмак вуйжым рӱзалта, ойгыралтен воштылеш: Алал еш!.. Ужат, Акпарслан мо кӱлеш! Алал еш кӱлеш. С. Чавайн. Эрмак мотнул головой, грустно засмеялся: Милая семья!.. Видишь, что нужно Акпарсу! Милая семья нужна.

    Пуйто алал йолташет кидпӱанышке тыйым налеш, наҥгая унала. М. Казаков. Словно милый друг, берёт тебя под ручку и ведёт в гости.

    2. прил. добрый, душевный, благожелательный, доброжелательный

    Алал кумыл доброе настроение;

    алал чон доброжелательность;

    алал мут доброе слово.

    Ок йом поро еҥын алал шонымашыже, кунам-гынат савырнен пӧртылеш. К. Васин. Не пропадёт доброе намерение доброго человека, когда-нибудь возвратится к нему.

    Шогалыт шоҥго еҥ-влакат. Алал шомакыштым ойлат, мемнам атакыш ужатен. М. Казаков. Остановятся и старики. Говорят нам добрые слова, провожая нас в атаку.

    3. прил. угодный, желанный, вожделенный, желаемый, молящий

    Тиде кумалтыш алал лийже. Кум. мут. Пусть эти мольбя будут угодными.

    Алал лийже шомакет, Саскай. А. Конаков. Пусть будут, Саскай, желанными твои слова.

    4. нар. охотно, благожелательно, благосклонно, благодушно

    Алал налаш брать охотно.

    Але лудо, нимат огыл мераҥат, керемет ок васартыл, алал налеш. Н. Мухин. Утка ли, заяц – ничего, кереметь не привередничает, берёт охотно.

    Кугу юмо, тиде кумалтышым алал йӧратен нал. Кум. мут. Великий бог, прими это моление благожелательно.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > алал

  • 108 алгаштарылаш

    алгаштарылаш
    -ам
    многокр. соблазнять, обольщать, прельщать, развращать

    От шарне гын, тугеже кудал, ӱдырым ит алгаштарыл. М. Рыбаков. Если ты не помнишь, уезжай отсюда, не тревожь (обольщай) девушку.

    Чон ӱжеш тыгодым, утыр алгаштарыл, шочмо велыш – тушто уло мыйын Юл. М. Казаков. Душа зовёт меня, всё больше соблазняя, в родимую сторонку – там у меня Волга.

    Марийско-русский словарь > алгаштарылаш

  • 109 васарымаш

    васарымаш
    сущ. от васараш стон, визг, жалобный крик; блеяние

    Чон йӧсын васарымаш жалобные стоны.

    Ушкал ломыжмаш, шорык васарымаш шергылтеш. И. Васильев. Раздаются мычание коров, блеяние овец.

    Марийско-русский словарь > васарымаш

  • 110 ватман

    ватман

    Ватманеш сӱретлаш рисовать на ватмане.

    Архитекторын шӱм шокшым пуэн ямдылыме проектшым ончен, чон куана, ватманыш вочшо волгыдо шонымашым илышыш пурташ кумыл лектеш. «Мар. ком.» Глядя на добросовестно выполненный проект архитектора, радуется душа, возникает желание внедрить в жизнь светлую мысль, начерченную на ватмане.

    Марийско-русский словарь > ватман

  • 111 вер

    Г.: вӓр

    Верым налаш занимать место;

    вашлийме вер место встречи;

    илыме вер местожительство.

    Имне ныл йолан гынат, тӧр верешак шӱртня. К. Васин. Хоть конь о четырёх ногах, но спотыкается на ровном месте.

    Кол эҥыр гыч мучыштыш гын, тетла тиде верыште чӱҥгымым вучыман огыл. В. Сапаев. Если рыба отцепилась от крючка, клёва на этом месте больше ждать нечего.

    2. место, местность

    Кӱкшака вер возвышенная местность;

    курыкан вер гористая местность;

    мотор вер красивая местность.

    Корныеҥ чара верыш лекте да кенета шогале. Н. Ильяков. Путник вышел на открытую местность и вдруг остановился.

    3. место, должность, служба

    Ик верыштак ышташ работать на одном и том же месте.

    Ял школым пытарымек, Миклай кугу верыш пурен. «Сылн. пам.» Окончив сельскую школу, Миклай устроился на высокой должности.

    4. место, положение, занимаемое кем-н. в чём-н. (в спорте, науке, обществе)

    Эн сай вер самое лучшее место;

    пытартыш вер последнее ме-сто;

    икымше вер первое место.

    Тушко (Москвашке) Палантайын хоржат миен, кокымшо верым налын. Г. Зайниев. В Москву ездил и хор Палантая и занял второе место.

    5. места, периферийные организации или учреждения

    Верлашке лекташ выходить на места.

    Рӱдӧ комиссийын верлаште шкенжын учрежденийже-влак лийыныт. Ив. Иванов. У центральной комиссии на местах были свои учреждения.

    6. место; часть, отрывок книги, художественного или музыкального произведения

    Пӱртӱс сӱретлыме вер место описания природы;

    сӱаным сӱретлыме вер место описания свадьбы.

    – Колышт, – манын, урядник кагазым шаралтен, кӱлешан вержым лудаш тӱҥале. И. Васильев. – Послушай, – сказал урядник, развернул бумагу и стал читать нужное место.

    7. отдельный участок какого-л. предмета, объёкта

    Ерын эн келге верже самое глубокое место озера.

    Шӱртӧ вичкыж вер гыч кӱрлеш. Калыкмут. Нитка рвётся на тонком месте.

    Верым шараш постелить постель.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > вер

  • 112 весела

    весела
    1. прил. весёлый

    Весела еҥ весёлый человек;

    весела илыш весёлая жизнь;

    весела муро весёлая песня;

    весела шинчаончалтыш весёлый взгляд.

    Соня ден Гриша таче пеш весела кумылан улыт. М. Евсеева. Соня и Гриша сегодня в очень весёлом настроении.

    2. сущ. веселье

    А чон самырык, тудо веселам, йӧратымашым йодеш. М. Иванов. А душа молодая, она жаждет веселья и любви.

    3. нар. весело

    (Иван Андреевич:) Теве вашке ешем кондем – паша ышташат, илашат весела лиеш. П. Эсеней. (Иван Андреевич:) Вот скоро перевезу свою семью – и работать, и жить будет весело.

    Марийско-русский словарь > весела

  • 113 воднысек

    воднысек
    со вчерашнего вечера, с прошлого вечера

    – Чон мыйын пуйто тидымак шижын улмаш, воднысек эре шӱмем вургыжеш. Д. Орай. – Будто у меня было какое-то предчувствие, со вчерашнего вечера у меня на сердце тревожно.

    Марийско-русский словарь > воднысек

  • 114 волаш

    волаш
    Г.: валаш
    -ем
    1. спускаться, спуститься, опускаться, опуститься, переместиться сверху вниз

    Колюш, картузшым кучен, кож вуй гыч волыш. В. Иванов. Придерживая свой картуз, Колюш спустился с вершины ели.

    Кече ятыр волен. Д. Орай. Солнце намного опустилось.

    2. сходить, сойти, выходить, выйти, слезать, слезть; вылезать, вылезти (с какого-л. транспорта)

    «Кама» пароход гыч Кочетов Юрино тураште волыш. К. Васин. Кочетов сошёл с парохода «Кама» у Юрина.

    Меат, вагонла гыч волен, посна-посна тӱшка дене строитлалт шогална. А. Юзыкайн. И мы, выйдя из вагонов, построились отдельными группами.

    Мишан ачаже тарантас гыч волыш, имньым йолыштыш. Б. Данилов. Мишин отец слез с тарантаса и привязал лошадь.

    3. спускаться; располагаться по наклонной поверхности сверху вниз

    Тышечын чодыра могырыш, коремыш, тура курык вола. Н. Лекайн. Отсюда в сторону леса, в овраг, спускается крутая гора.

    4. спускаться, спутиться вниз по течению

    Пуш адак Какшан вӱд дене ӱлыкыла вола. К. Васин. Лодка опять спускается вниз по Кокшаге.

    5. снижаться, снизиться (о самолёте, птице, облаках)

    Самолёт эркын волаш тӱҥале. Самолёт медленно начал снижаться.

    6. снижаться, снизиться (стать ниже по цене, норме), сокращаться (в количестве, степени)

    Шыл ак тошто деч кок пачаш волен. В. Сави. Цены на мясо в два раза снизились.

    Кунар толашем, кунар кагазым подписаем, производство вола да вола. М.-Ятман. Сколько стараюсь, сколько бумаг подписываю, а производство всё снижается и снижается.

    7. понижаться, понизиться (о температуре)

    Температура волен, – йӱкем кӱжгемдаш тӧчен ойлем. В. Сапаев. Температура понизилась, – говорю, стараясь повысить голос.

    8. проваливаться, провалиться (погружаться во что-л. жидкое, вязкое, рыхлое, вязнуть в чём-л.)

    Но йол моткоч чот вола, ошкылаш нигунарат огеш лий. Н. Лекайн. Но ноги очень сильно проваливаются, шагать невозможно.

    9. проваливаться, провалиться (разрушаясь, валиться, падать, обрушиваться, проламываться)

    Клуб пӧртончыл шӧрын каен, леведыш волен, окна янда шалатыме. Н. Арбан. Крыльцо клуба покосилось, крыша провалилась, стёкла окон разбиты.

    10. впасть, ввалиться, делаться впалым (о глазах)

    Ӱдырамаш пеш туйын коеш. Чурийже рок тӱсан, оҥылашыже, нерже кошарген, шинчаже волен. К. Васин. Женщина выглядит очень больной. Лицо землистого цвета, подбородок и нос заострились, глаза впали.

    11. оседать, осесть, садиться, сесть (опуститься, углубиться в землю)

    Пӧрт мландыш лыдырген волен, омсажат почаш ок лий. В. Юксерн. Дом осел, даже нельзя открывать дверь.

    12. оседать, осесть (о снеге), (становиться плотнее, опуститься)

    Шошым шулышо лум иктӧр ок воло гын, кинде чапле лектышан лиеш. Пале. Если весной тающий снег оседает неровно, будет хороший урожай.

    13. сползать с чего-л.

    Упшыжым тудо (Шумат) эре нӧлта, упшыжо эре вола, нылышым, шинчажым петыра. Д. Орай. Шумат всё время подправляет шапку, а шапка всё сползает, уши, глаза закрывает.

    14. уступать, уступить (в цене)

    – А мо, кеч-кузе толашеда гынат, кумло теҥге деч ӱлыкӧ омак воло. Н. Лекайн. – А что, как ни старайтесь, ниже тридцати не уступлю.

    15. падать, пасть (валиться на землю)

    Нарынче лышташ, пушеҥге гыч мучыштен да, выр-выр пӧрдын, ӱлык вола. В. Любимов. Жёлтый лист оторвался от дерева и, кружась, падает вниз.

    Изиш лиймеке, адак вес лум пырче волыш. М.-Азмекей. Немного спустя опять упала снежинка.

    16. перен. появляться, появиться (о молоке)

    Бригадир Пашкалан ойла: «Машкан шӧржӧ волен, таче чомалышаш». А. Эрыкан. Бригадир говорит Пашке: «У Машки появилось молоко, сегодня должна ожеребиться».

    Начар кочмылан кӧра чызе шӧр ок воло. Б. Данилов. Из-за плохого питания в груди нет молока.

    17. перен. опускаться, опуститься; стать неряшливым; пасть, разложитьсяв моральном отношении

    (Богатырёв:) «Йоҥылыш лийын!» А тудо тыйын верчет толаша! А тый? Воленат, Сергей Кириллович, воленат. А. Волков. (Богатырёв:) «Нечаянно получилось!» А он старается за тебя! А ты? Опустился, Сергей Кириллович, опустился.

    18. с деепричастной формой глаголов движения образует составные глаголы со значением направления сверху вниз

    тӧрштен волаш спрыгнуть, соскочить;

    куржын волаш сбежать;

    пӧрдын волаш скатиться;

    мунчалтен волаш скатиться;

    нушкын волаш сползти.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > волаш

  • 115 вургыжланыме

    вургыжланыме
    1. прич. от вургыжланаш
    2. в знач. сущ. волнение, тревога, беспокойство

    Мом тушто возымо – чон вургыжланыме дене кенеташте умыленат ок керт. В. Косоротов. От волнения он сразу даже не может понять, что написано там.

    Марийско-русский словарь > вургыжланыме

  • 116 вустыкын

    вустыкын

    Коржын чон шонкалыше айдемын, шудо пырчын сусыржо коржеш. Но арам тошкалтше лӱмнер семын, вустыкын вийна да шогалеш. В. Колумб. У человека мыслящего душа болела. У травинки ноет рана. Но упрямо встаёт во весь рост, как напрасно стоптанная честь.

    Марийско-русский словарь > вустыкын

  • 117 вучен-вучен

    вучен-вучен
    Г.: вычен-вычен
    от долгого ожидания, после долгого ожидания

    Вет ӱдыр чон пеш пушкыдо маныт гынат, вучен-вучен, ала-молан пеҥгыдемеш, вара йӧршешлан кӱаҥеш. Ю. Артамонов. Хотя и говорят, что девичья душа мягкая, от долгого ожидания она почему-то черствеет, затем совсем окаменеет.

    Марийско-русский словарь > вучен-вучен

  • 118 вӱрланаш

    вӱрланаш
    -ем

    (Карпушын) аваже кыдежыште вӱрланен киен. М. Шкетан. Мать Карпуша лежала за перегородкой и обливалась кровью.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > вӱрланаш

  • 119 гӱрлымаш

    гӱрлымаш
    сущ. от гӱрлаш рокот, рокотание, грохот; воркование

    Шӱм-чон тӱтанын гӱрлымаште кечем-влак эртышт юарлен. А. Пушкин. Дни мои текли шумно в грохоте бури души.

    Марийско-русский словарь > гӱрлымаш

  • 120 деч посна

    посл. выражает отсутствие, исключение чего-л.; передаётся словом без

    Сай йолташ деч посна илаш неле без хорошего друга трудно жить.

    – Саскавий деч посна илен ом керт, – мый чон йӧсын вашештышым. В. Иванов. – Не могу я жить без Саскавий, – с отчаянием ответил я.

    Амал деч посна ӱпат лектын ок воч. Калыкмут. Без причины и волосок не выпадет.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    деч

    Марийско-русский словарь > деч посна

См. также в других словарях:

  • Чон Ду Хван — 전두환 …   Википедия

  • Чон Чжу-ён — 정주영 …   Википедия

  • Чон, Джеми — Чон, Джейми Джилин Jamie Jilynn Chung Имя при рождении …   Википедия

  • Чон Ха Сан Павел — (Павел Чон) 정하상 바오로 Рождение: 1795 год(1795) Смерть …   Википедия

  • Чон Сон — Хангыль 정선 Ханча 鄭敾 Маккьюн Райшауэр Chǒng Sǒn Новая романизация Jeong Seon …   Википедия

  • Чон-Алайский район — Чоң Алай району Страна Киргизия Входит в Ошская область Административный центр Дароот Коргон Дата образования 1 …   Википедия

  • Чон-Кемин (река) — Чон Кемин Река Чон Кемин, вид на спуске с перевала Озёрный Характеристика Длина 116 км …   Википедия

  • Чон Ми Ра — Гражданство  Республика Корея Место проживания …   Википедия

  • Чон (значения) — Чон: Чон (денежная единица) медная монета государства Корё в X XI веках; разменная монета Кореи в 1902 1910 годах; разменная монета Корейской Народно Демократической Республики; разменная монета Южной Кореи. Чон  блюдо корейской кухни.… …   Википедия

  • Чон До Ён — кор. 전도연 …   Википедия

  • Чон Джессика — Основная информация Имя  …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»