Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

шӱлыкаҥаш

  • 1 лыка

    lat. lyco
    * * *
    лыка н.
    лыко, луб

    Беларуска-расейскі слоўнік > лыка

  • 2 шӱлыкаҥмаш

    шӱлыкаҥмаш
    сущ. от шӱлыкаҥаш уныние, огорчение, помрачение, грусть, печаль, мрачность, тоска, скука

    Шӱлыкаҥмашым кораҥдаш отвести печаль.

    Шӱлыкаҥмаш илышым кӱчыкемда. Уныние укорачивает жизнь.

    Марийско-русский словарь > шӱлыкаҥмаш

  • 3 шӱлыкаҥме

    шӱлыкаҥме
    1. прич. от шӱлыкаҥаш
    2. в знач. сущ. уныние, помрачение, огорчение, грусть, печаль, тоска

    Шӱлыкаҥмым мондо тый, ончал тый волгыдын. «Мар. ком.» Ты забудь печаль, посмотри ты радостно.

    Аважын шӱлыкаҥмыжым ужын, Ваня чыла умылыш. К. Исаков. Увидев огорчение своей матери, Ваня понял всё.

    Марийско-русский словарь > шӱлыкаҥме

  • 4 шӱлыкаҥше

    шӱлыкаҥше
    1. прич. от шӱлыкаҥаш
    2. прил. грустный, печальный, опечаленный, огорчённый, расстроенный, унылый, тоскливый, мрачный

    Соня шӱлыкаҥше шинчаж дене ӱдыр йолташыжым ончалеш. В. Юксерн. Соня опечаленными глазами взглянула на свою подругу.

    – Пустаҥын тиде вер, йӧршеш пустаҥын, – мане шӱлыкаҥше йолташем. М. Делянов. – Опустели эти места, совсем опустели, – сказал опечаленный мой друг.

    3. прил. перен. печальный, унылый, хмурый (о солнце, луне, погоде и т. д.)

    Пыл шеҥгечын лектын, шӱлыкаҥше кече ончалеш. Н. Лекайн. Выйдя из-за туч, светит печальное солнце.

    Марийско-русский словарь > шӱлыкаҥше

  • 5 шӱлыкаҥаш

    шӱлыкаҥаш
    -ам
    1. загрустить, взгрустнуть; приуныть, опечалиться; огорчиться, помрачнеть, омрачиться

    Йоча-влак вигак шӱлыкаҥыч да мӧҥган-мӧҥгышкышт кайышт. В. Косоротов. Дети сразу приуныли и разошлись по домам.

    (Галя) аваж нерген шонаш пиже. Чурийже койын шӱлыкаҥе. П. Корнилов. Галя стала думать о матери. Лицо заметно помрачнело.

    2. перен. мрачнеть, помрачнеть; хмуриться; становиться (стать) унылым, хмурым, мрачным, тёмным; покрываться (покрыться) мраком

    Кава чӱчкыдын шӱлыкаҥеш, пыл дене вӱдылалтше лиеш, кужу жап рӱмбалге да пычкемыш озаланат. «Мар. ком.» Небо часто хмурится, окутывается (букв. бывает окутанным) тучами, долгое время хозяйничают сумерки и темнота.

    Марийско-русский словарь > шӱлыкаҥаш

  • 6 шӱлыкаҥдыше

    шӱлыкаҥдыше
    1. прич. от шӱлыкаҥдаш
    2. прил. мрачный, тоскливый, горький, печальный, горестный, огорчительный; наводящий гнетущее чувство, грусть, печаль, тоску, огорчение; производящий гнетущее впечатление

    (Вачай) я тыште, я тушто сарын шӱлыкаҥдыше кышажым ужеш. В. Ижболдин. Вачай то там, то тут видит мрачные следы войны.

    Мучашдыме, пытыдыме шонымаш, куандарыше, шӱлыкаҥдыше шонымаш. В. Юксерн. Бесконечные, нескончаемые мысли, радостные, мрачные думы.

    Марийско-русский словарь > шӱлыкаҥдыше

  • 7 шӱлыкаҥмаш

    сущ. от шӱ лыкаҥаш уныние, огорчение, помрачение, грусть, печаль, мрачность, тоска, скука. Шӱ лыкаҥмашым кораҥдаш отвести печаль.
    □ Шӱ лыкаҥмаш илышым кӱ чыкемда. Уныние укорачивает жизнь. Ср. шӱ лыкаҥме, ойганымаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шӱлыкаҥмаш

  • 8 шӱлыкаҥме

    1. прич. от шӱ лыкаҥаш.
    2. в знач. сущ. уныние, помрачение, огорчение, грусть, печаль, тоска. Шӱ лыкаҥмым мондо тый, Ончал тый волгыдын. «Мар. ком.». Ты забудь печаль, посмотри ты радостно. Аважын шӱ лыкаҥмыжым ужын, Ваня чыла умылыш. К. Исаков. Увидев огорчение своей матери, Ваня понял всё. Ср. шӱ лыкаҥмаш, ойганыме.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шӱлыкаҥме

  • 9 шӱлыкаҥше

    1. прич. от шӱ лыкаҥаш.
    2. прил. грустный, печальный, опечаленный, огорчённый, расстроенный, унылый, тоскливый, мрачный. Соня шӱ лыкаҥше шинчаж дене ӱдыр йолташыжым ончалеш. В. Юксерн. Соня опечаленными глазами взглянула на свою подругу. – Пустаҥын тиде вер, йӧ ршеш пустаҥын, – мане шӱ лыкаҥше йолташем. М. Делянов. – Опустели эти места, совсем опустели, – сказал опечаленный мой друг.
    3. прил. перен. печальный, унылый, хмурый (о солнце, луне, погоде и т. д.). Пыл шеҥгечын лектын, шӱ лыкаҥше кече ончалеш. Н. Лекайн. Выйдя из-за туч, светит печальное солнце.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шӱлыкаҥше

  • 10 шӱлыкаҥдаш

    шӱлыкаҥдаш
    -ем
    печалить, опечалить; огорчать, огорчить; расстраивать, расстроить; омрачать, омрачить; приводить (привести) в уныние; наводить (навести) грусть, тоску

    Фронт лишнысе тыгай шучко сӱрет шӱм-чоным шӱлыкаҥден, эшеат нелын да шучкын чучын. И. Ятманов. Такая страшная картина вблизи фронта омрачала душу, было ещё тяжелее и страшнее.

    Ӱдыржын мутшо Иван Ивановичым шӱлыкаҥдыш, но тудо шинчавӱдшым кучен сеҥыш. В. Чалай. Слова дочери огорчили Ивана Ивановича, но он сдержал слёзы.

    Марийско-русский словарь > шӱлыкаҥдаш

  • 11 шӱлыкаҥаш

    -ам
    1. загрустить, взгрустнуть; приуныть, опечалиться; огорчиться, помрачнеть, омрачиться. Йоча-влак вигак шӱ лыкаҥыч да мӧҥган-мӧҥгышкышт кайышт. В. Косоротов. Дети сразу приуныли и разошлись по домам. (Галя) аваж нерген шонаш пиже. Чурийже койын шӱ лыкаҥе. П. Корнилов. Галя стала думать о матери. Лицо заметно помрачнело. Ср. шӱ лыкемаш, ойгаҥаш, ойгешташ.
    2. перен. мрачнеть, помрачнеть; хмуриться; становиться (стать) унылым, хмурым, мрачным, тёмным; покрываться (покрыться) мраком. Кава чӱ чкыдын шӱ лыкаҥеш, пыл дене вӱ дылалтше лиеш, кужу жап рӱ мбалге да пычкемыш озаланат. «Мар. ком.». Небо часто хмурится, окутывается (букв. бывает окутанным) тучами, долгое время хозяйничают сумерки и темнота.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шӱлыкаҥаш

  • 12 шӱлыкаҥдыше

    1. прич. от шӱ лыкаҥдаш.
    2. прил. мрачный, тоскливый, горький, печальный, горестный, огорчительный; наводящий гнетущее чувство, грусть, печаль, тоску, огорчение; производящий гнетущее впечатление. (Вачай) я тыште, я тушто сарын шӱ лыкаҥдыше кышажым ужеш. В. Ижболдин. Вачай то там, то тут видит мрачные следы войны. Мучашдыме, пытыдыме шонымаш, куандарыше, шӱ лыкаҥдыше шонымаш. В. Юксерн. Бесконечные, нескончаемые мысли, радостные, мрачные думы.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шӱлыкаҥдыше

  • 13 шӱлыкаҥдаш

    -ем печалить, опечалить; огорчать, огорчить; расстраивать, расстроить; омрачать, омрачить; приводить (привести) в уныние; наводить (навести) грусть, тоску. Фронт лишнысе тыгай шучко сӱ рет шӱ м-чоным шӱ лыкаҥден, эшеат нелын да шучкын чучын. И. Ятманов. Такая страшная картина вблизи фронта омрачала душу, было ещё тяжелее и страшнее. Ӱдыржын мутшо Иван Ивановичым шӱ лыкаҥдыш, но тудо шинчавӱ дшым кучен сеҥыш. В. Чалай. Слова дочери огорчили Ивана Ивановича, но он сдержал слёзы. Ср. ойгандараш, ойгаташ.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шӱлыкаҥдаш

  • 14 шӱлыкаҥаш

    грустить, печалиться, опечалиться, унывать, мрачнеть, омрачаться, омрачиться.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шӱлыкаҥаш

  • 15 шӱлыкаҥдаш

    2 спр.
    печалить, опечалить, омрачать, омрачить; привести в уныние; навести (наводить) скуку, тоску.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шӱлыкаҥдаш

  • 16 ний

    Г.: ни
    1. лыко; кора молодой липы, употребляемая для изготовления различных изделий

    Шӱштымӧ ний размягчённое лыко;

    нийым шӱмлаш очищать лыко от коры; ний руаш заготовлять лыко;

    нийым возаш драть лыко.

    Йыдал ышташат ний кӱлеш. О. Тыныш. И лапти плести нужно лыко.

    Ний, кушеч вичкыж, тушеч кӱрлеш. Калыкмут. Лыко рвётся там, где тонко.

    2. в поз. опр. лыковый; относящийся к лыку, изготовленный из лыка

    Ний йыдал лапти из лыка;

    ний оптыш силок из лыка;

    ний ӱштӧ лыковый пояс.

    Нужна каче ний кылан йоҥежым шупшын шында да пикшым колта. В. Соловьёв. Бедный жених натягивает лыковую тетиву и пускает стрелу.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > ний

  • 17 обора

    1) обора, оторочка, отделка [из лыка] (на лаптях) 2) обора, оборы (завязки лаптей из лыка для связывания их парами) оборатöм 1) без оборы, без оторочки, без отделки [из лыка] (о лаптях) 2) без обор, без завязок (о лаптях)

    Коми-пермяцко-русский словарь > обора

  • 18 шуль

    узкая полоска лыка, берёсты (для плетения лаптей); бан \шуль полоска берёсты; нин \шуль узкая полоска лыка; небыт \шуль мягкая полоска лыка. \шуль кодь гаг плоский червь

    Коми-пермяцко-русский словарь > шуль

  • 19 ний

    Г. ни
    1. лыко; кора молодой липы, употребляемая для изготовления различных изделий. Шӱ штымӧ ний размягчённое лыко; нийым шӱ млаш очищать лыко от коры; ний руаш заготовлять лыко; нийым возаш драть лыко.
    □ Йыдал ышташат ний кӱ леш. О. Тыныш. И лапти плести нужно лыко. Ний, кушеч вичкыж, тушеч кӱ рлеш. Калыкмут. Лыко рвётся там, где тонко.
    2. в поз. опр. лыковый; относящийся к лыку, изготовленный из лыка. Ний йыдал лапти из лыка; ний оптыш силок из лыка; ний ӱштӧ лыковый пояс.
    □ Нужна каче ний кылан йоҥежым шупшын шында да пикшым колта. В. Соловьев. Бедный жених натягивает лыковую тетиву и пускает стрелу.
    ◊ Ний оптышеш пижаш попасть в лыковую ловушку, попасться на лёгком, попасть впросак. Чоя рывыж ний оптышеш пижеш. Калыкмут. Хитрая лиса попадаётся на лыковой ловушке.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ний

  • 20 Spankorb

    сущ.
    1) общ. плетёная корзинка (из стружки, лыка), плетёная корзина (из стружки, лыка)
    3) дер. корзина из древесностружечной ленты, корзина, плетённая из (лент) шпона

    Универсальный немецко-русский словарь > Spankorb

См. также в других словарях:

  • Лыка не вяжет — Лыка не вяжетъ (пьянъ, безъ языка). Ср. Женѣ моего прапрадѣда не разъ приходилось возвращаться съ этихъ ассамблей (при Петрѣ I) въ состояніи «лыка не вяжущихъ» персонъ. Н. Макаровъ. Воспоминанія. 1, 1. Ср. Обернулись анъ бригадиръ, весь пьяный,… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • лыка не вяжет — пьяный, на ровном месте не стоит, на ногах не стоит, языком не ворочает, бухой, хороший, папа мама не выговаривает, готовый, ногами заплетает, папа мама сказать не может Словарь русских синонимов. лыка не вяжет прил., кол во синонимов: 11 • бухой …   Словарь синонимов

  • Лыка — Лыка  ручей в Юринском районе Марий Эл, приок р. Юронга (Россия). Лыка  село в Бургасская области (Болгария). Лыка  село в Смолянской области (Болгария) …   Википедия

  • Лыка не вяжет — ЛШЫКО, а, мн. лШыки, лык, лШыкам, ср. Луб молодой липы, ивы и нек рых других деревьев, разделяемый на слои и узкие полосы. Драть л. Лапти из лыка. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • лыка — сущ., кол во синонимов: 1 • река (2073) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • лыка не вязать — См …   Словарь синонимов

  • Лыка (Бургасская область) — Село Лыка Лъка Страна БолгарияБолгария …   Википедия

  • Лыка (Смолянская область) — Село Лыка Лъка Страна БолгарияБолгария …   Википедия

  • Лыка (Бургас) — Село Лыка Лъка Страна БолгарияБолгария …   Википедия

  • Лыка (Смолян) — Село Лыка Лъка Страна БолгарияБолгария …   Википедия

  • лыка не вяжет — (пьян, без языка) Ср. Жене моего прапрадеда не раз приходилось возвращаться с этих ассамблей (при Петре I) в состоянии лыка не вяжущих персон. Н. Макаров. Воспоминания. 1, 1. Ср. Обернулись ан бригадир, весь пьяный, смотрит на них из окна и лыка… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»